• 英译中请教 - 公司层次结构 - wave_forest - ♂ (716 bytes) () 03/23/2011 15:55:43
• 山穷水复疑无路,柳暗花明又一村 - ketty1515 - (25 bytes) () 03/22/2011 15:59:36
• 请教大家, stake是否有份额的意思?在这句子里stake是什么意思? - wxcfgh85 - ♀ (109 bytes) () 03/18/2011 12:08:50
• 有没有人能帮忙翻译一下“车辆段”。先谢了! - suifengpiaoxi - ♀ (0 bytes) () 03/18/2011 05:56:47
• 英译中练习:《Bicycle Thieves》 电影《偷自行车的人》介绍 - EnLearner - (6632 bytes) () 03/15/2011 18:51:49
• 请教怎么翻译------官民持续”角力战“ ,谢大家先。 - 小海豚2009 - ♀ (0 bytes) () 03/09/2011 17:28:33
• 想自谦不会表达,请支招 - LVpoeny - ♀ (189 bytes) () 03/02/2011 21:45:10
• 请问“one track brain/mind”是什么意思?褒义还是贬义? - anothertreeinthedese - ♀ (98 bytes) () 03/02/2011 21:33:01
• channel sales manager该翻译成什么? - 说谁谁 - ♀ (39 bytes) () 03/02/2011 20:44:28
• 试译【两个人的晚餐】清蒸鲈鱼、蒜油莴笋、尖椒五香豆干 - 千与.千寻 - ♀ (4013 bytes) () 02/20/2011 21:50:51
• 【 徘徊 在圣彼得 堡 的 陀斯妥耶夫斯基的 飘渺的幻景 】 (图) - 清衣江 - ♂ (6927 bytes) () 02/20/2011 12:03:45
• 【求助--急】哪位大大帮忙给翻译成英语好吗 - 沧桑人生 - ♂ (3498 bytes) () 02/20/2011 03:19:58
• 原来这里旧版有很多翻译的网站,新版在哪里呀,新版真不方便。 - 生鱼 - ♂ (0 bytes) () 02/19/2011 12:28:16
• 同学们帮忙啦,求好翻译:“死磕到磕死” 英文咋说比较好? - 汉代蜜瓜 - ♀ (56 bytes) () 02/16/2011 18:18:25
• 常见网路语言的中式译法 - Hollyhog - ♂ (7091 bytes) () 02/16/2011 12:50:13
• 请教一个翻译的问题, 严谨 求实 文明 进取 应该怎么译 - 一闲娘 - ♀ (0 bytes) () 02/13/2011 17:59:22
• 英译【步出夏门行(观沧海) 】一诗 - 清衣江 - ♂ (2568 bytes) () 02/11/2011 10:00:55
• 这几句如何翻译 - requiredinfo - (66 bytes) () 02/10/2011 09:18:07
• 《世界是平的》中译本的若干疏漏 zt - 不学王明 - ♂ (5992 bytes) () 02/09/2011 20:25:22
• 【惠兰的翻译】在黑水潭(English/Chinese) - 惠兰 - ♀ (2191 bytes) () 02/09/2011 10:25:53
• 给大家拜年,试译济慈的十四行诗一首:The Bright Star - yuanxiang - ♂ (9509 bytes) () 02/04/2011 18:50:29
• 简评柳宗元“江雪”许渊冲译本 - 丹砂 - ♀ (791 bytes) () 02/02/2011 08:16:55
• 耶鲁大学出版的著名白人汉学家翻译的柳宗元的 - 3271963 - ♀ (1083 bytes) () 02/01/2011 08:01:05
• Verdeboy,进来看看俺的翻译 - selfselfself - ♂ (619 bytes) () 01/31/2011 20:01:31
• zz 李商隐无题诗三译本详说 by 筋斗云 - 丹砂 - ♀ (10809 bytes) () 01/31/2011 17:13:28
• 对就是对,错就是错。对的就得坚持,错了就要改正。大家共勉。 - verdeboy - ♂ (4253 bytes) () 01/30/2011 14:08:27
• 试着翻译了两句话,欢迎更多的版本~ - laiyin - ♀ (205 bytes) () 01/28/2011 20:42:02
• 【惠兰的翻译】《一样的海》译者的话及《圣经》相关文字 - 惠兰 - ♀ (146339 bytes) () 01/26/2011 11:24:27
• 英译歌曲【我的根在草原】by齐峰 - 清衣江 - ♂ (24959 bytes) () 01/26/2011 09:41:34
• 【惠兰的翻译】小说《吉儿》节选2 - 惠兰 - ♀ (25452 bytes) () 01/22/2011 06:57:53
• 在看电视:The way people call Hu is borthering me - halfdummy - ♂ (333 bytes) () 01/20/2011 09:33:04
• 【惠兰的翻译】嫁给自己的男人(English/Chinese) - 惠兰 - ♀ (18587 bytes) () 01/19/2011 07:46:06
• 英译汉:【 名利场 : 四十一章。 蓓基重访祖居】 ( 节译 ) by 萨克雷 (图) - 清衣江 - ♂ (22208 bytes) () 01/15/2011 20:27:03
• Translation Help - texasnewyork - ♂ (133 bytes) () 01/15/2011 13:37:44
• 请教各位大师,“胜败乃兵家常事“ 英语怎么说? - 1蒲公英 - ♀ (0 bytes) () 01/14/2011 20:02:16
• 讨了便宜还卖乖 in English? - 3CMM - ♀ (454 bytes) () 01/13/2011 13:53:10
• 【惠兰的翻译】整片的蓝 - 惠兰 - ♀ (2122 bytes) () 01/13/2011 08:45:54
• 《我爱你塞北的雪》英文版2 翻译:柏泉 - yuanyuan88 - ♀ (2687 bytes) () 01/12/2011 20:18:24
• 求助:“dear ” 如何翻中文? - 废话多多 - ♀ (233 bytes) () 01/12/2011 07:13:17
• 请问这里的朋友们,什么是BSO?我查遍英文, - youandmychina - ♂ (57 bytes) () 01/11/2011 08:39:39
• 【惠兰的翻译】《....指南》31-33页,English/Chinese - 惠兰 - ♀ (8349 bytes) () 01/11/2011 06:36:57
• 【惠兰的翻译】《...指南》前言,English/Chinese - 惠兰 - ♀ (13012 bytes) () 01/11/2011 06:30:20
• 【惠兰的翻译】小说《吉儿》节选1 - 惠兰 - ♀ (13204 bytes) () 01/10/2011 09:13:54
• 英文随笔:由《红河谷》《我爱你塞北的雪》想到的/从一个歌手的角度说说歌词的翻译 - yuanyuan88 - ♀ (6145 bytes) () 01/10/2011 09:00:31
• 英译:浪漫人生/Romantic Encounter - 美坛奇葩 - ♂ (358 bytes) () 01/10/2011 06:24:09
• 英译: 我爱你塞北的雪 I Love You the Northern Snow - 柏泉 - ♂ (8262 bytes) () 01/09/2011 18:31:24
• 请英语老师帮俺看看! - 我爱北京大前门 - ♂ (112 bytes) () 01/09/2011 16:31:13
• 《我爱你塞北的雪 》英文版1 美坛奇葩翻译 园园演唱(重录版) - yuanyuan88 - ♀ (2191 bytes) () 01/08/2011 21:37:29
• 英译:卧梅/Bowing Plum - 美坛奇葩 - ♂ (875 bytes) () 01/07/2011 11:08:38
• 英译:我爱你塞北的雪/Snowfall Beyond the Great Wall - 美坛奇葩 - ♂ (2744 bytes) () 01/07/2011 09:05:38
• How to translate into English: 卧梅又闻花,卧枝伤恨低.? - Who? - ♂ (56 bytes) () 01/04/2011 15:26:56
• 请教汉译英:因为有了因为,所以有了所以,既然已成既然,何必再说何必 - halfdummy - ♂ (152 bytes) () 01/02/2011 02:04:56
• 请问:a vanilla education 是什么意思呢? - 清心随缘 - ♀ (0 bytes) () 01/01/2011 20:43:49
• 请教一下 World on Trial 中文里怎么说比较合适. - xiaoyao88 - ♀ (58 bytes) () 12/29/2010 15:46:16
• 镇怎么翻译成英文,在填160表家里地址时. thanks - 小本生意 - ♂ (5148 bytes) () 12/25/2010 21:14:31
• 英译:一朝芳草碧连天/For Grassland Reaching Skyline - 美坛奇葩 - ♂ (4165 bytes) () 12/24/2010 10:59:36
• 英译陕北民歌【蓝花花】by 混声合唱 - 清衣江 - ♂ (3999 bytes) () 12/22/2010 11:24:57
• 英译歌曲【去拉萨的路有多远】by阿斯根 - 清衣江 - ♂ (3331 bytes) () 12/14/2010 15:47:35
• 试译布朗宁夫人的第12号十四行诗 (3) - yuanxiang - ♂ (9942 bytes) () 12/13/2010 09:02:50
• 急! 求翻译:薄云朦冷月,夜幕锁香魂。俱素清寒处,红颜不染尘。 - 鸣凡 - ♂ (228 bytes) () 12/13/2010 07:24:35
• 请问:“中国大学入学考试”准确翻译 - 辫子 - ♀ (0 bytes) () 12/12/2010 18:09:11
• 英译:微型小说/Micro Fiction (VI) - 美坛奇葩 - ♂ (861 bytes) () 12/12/2010 12:48:20
• 英译:微型小说/Micro Fiction (V) - 美坛奇葩 - ♂ (931 bytes) () 12/12/2010 11:14:16
• 英译:微型小说/Micro Fiction (IV) - 美坛奇葩 - ♂ (783 bytes) () 12/12/2010 10:57:44
• 英译:微型小说/Micro Fiction (III) - 美坛奇葩 - ♂ (818 bytes) () 12/12/2010 10:44:23
• 英译:微型小说/Micro Fiction (II) - 美坛奇葩 - ♂ (820 bytes) () 12/12/2010 07:11:31
• 英译【草原恋歌】by阿斯根 - 清衣江 - ♂ (3723 bytes) () 12/11/2010 17:08:35
• 英译:微型小说/Micro Fiction (I) - 美坛奇葩 - ♂ (474 bytes) () 12/10/2010 07:58:20
• 试译布朗宁夫人的第12号十四行诗 (2) - yuanxiang - ♂ (6479 bytes) () 12/08/2010 19:37:32
• 试译布朗宁夫人的第12号十四行诗 - yuanxiang - ♂ (12394 bytes) () 12/07/2010 19:09:34
• 请教一个问题,这句话中的 line-out of equipment 是什么意思?谢谢! - 卖克1 - ♂ (800 bytes) () 12/07/2010 12:12:29
• 请教翻译几句拗口的话,万分感谢哪 - 青花栈 - ♀ (140 bytes) () 12/07/2010 08:00:14
• 翻译请教!thanks in advance! - 卖克1 - ♂ (877 bytes) () 12/07/2010 04:30:49
• 请问这句英文这么翻译对吗?谢谢赐教 - Bemature - ♂ (1168 bytes) () 12/03/2010 10:34:13
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)