英译中请教 - 公司层次结构

来源: wave_forest 2011-03-23 15:55:43 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (716 bytes)
本文内容已被 [ wave_forest ] 在 2011-03-25 16:47:46 编辑过。如有问题,请报告版主或论坛管理删除.

下面是我知道的一组公司结构,有两个词(Sector 和 Division)拿不准。谁能帮我一下?谢谢!

 

一个公司可以有汽车sector 和飞机sector。这两样东西在完全不同的市场。

以飞机为例,

Group(集团)可以是民用集团和工业集团

Division 我一直拿不准,可能是借用军队的“师”。指某一类产品,如发动机division 和机翼division。比如飞机sector下的民用集团发动机division可能造各种各样的民用发动机而不造运输机的发动机。

 

Corporate - 公司

Sector - 市场块?

Group - 集团

Division - 产品部?

Business Unit - 业务部

Operations - 运营/作业部

(Engineering/marketing ...)Department - (工程/...)部门

Team - 组

所有跟帖: 

sector -- 业务?as in 汽车业务 飞机业务, division: 分部 ? as in 民用发动机分部? -好学又好问- 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2011 postreply 10:15:36

Many thanks! 回复:sector -- 业务?as in 汽车业务 飞机业务, division: 分部 ? as -wave_forest- 给 wave_forest 发送悄悄话 wave_forest 的博客首页 (9 bytes) () 03/24/2011 postreply 14:22:25

回复:英译中请教 - 公司层次结构 -灰衣人- 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (170 bytes) () 03/24/2011 postreply 13:40:52

回复:回复:英译中请教 - 公司层次结构 -wave_forest- 给 wave_forest 发送悄悄话 wave_forest 的博客首页 (86 bytes) () 03/24/2011 postreply 14:17:14

My guess -hammerhead- 给 hammerhead 发送悄悄话 (164 bytes) () 03/24/2011 postreply 14:12:04

What's it? I mean the Chinese translation.回复:My guess -wave_forest- 给 wave_forest 发送悄悄话 wave_forest 的博客首页 (0 bytes) () 03/24/2011 postreply 15:59:06

Sector - 行业; Divison -部门 -hammerhead- 给 hammerhead 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/24/2011 postreply 16:37:52

谢谢版主置顶,也谢谢所有回答的人。我再试一下 -wave_forest- 给 wave_forest 发送悄悄话 wave_forest 的博客首页 (630 bytes) () 03/26/2011 postreply 07:33:40

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭/移除任何Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock/Adblock plus

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”