•
英译中请教 - 公司层次结构
-
wave_forest -
♂
(716 bytes)
()
03/23/2011
15:55:43
•
山穷水复疑无路,柳暗花明又一村
-
ketty1515 -
(25 bytes)
()
03/22/2011
15:59:36
•
请教大家, stake是否有份额的意思?在这句子里stake是什么意思?
-
wxcfgh85 -
♀
(109 bytes)
()
03/18/2011
12:08:50
•
有没有人能帮忙翻译一下“车辆段”。先谢了!
-
suifengpiaoxi -
♀
(0 bytes)
()
03/18/2011
05:56:47
•
英译中练习:《Bicycle Thieves》 电影《偷自行车的人》介绍
-
EnLearner -
(6632 bytes)
()
03/15/2011
18:51:49
•
请教怎么翻译------官民持续”角力战“ ,谢大家先。
-
小海豚2009 -
♀
(0 bytes)
()
03/09/2011
17:28:33
•
想自谦不会表达,请支招
-
LVpoeny -
♀
(189 bytes)
()
03/02/2011
21:45:10
•
请问“one track brain/mind”是什么意思?褒义还是贬义?
-
anothertreeinthedese -
♀
(98 bytes)
()
03/02/2011
21:33:01
•
channel sales manager该翻译成什么?
-
说谁谁 -
♀
(39 bytes)
()
03/02/2011
20:44:28
•
试译【两个人的晚餐】清蒸鲈鱼、蒜油莴笋、尖椒五香豆干
-
千与.千寻 -
♀
(4013 bytes)
()
02/20/2011
21:50:51
•
【 徘徊 在圣彼得 堡 的 陀斯妥耶夫斯基的 飘渺的幻景 】 (图)
-
清衣江 -
♂
(6927 bytes)
()
02/20/2011
12:03:45
•
【求助--急】哪位大大帮忙给翻译成英语好吗
-
沧桑人生 -
♂
(3498 bytes)
()
02/20/2011
03:19:58
•
原来这里旧版有很多翻译的网站,新版在哪里呀,新版真不方便。
-
生鱼 -
♂
(0 bytes)
()
02/19/2011
12:28:16
•
同学们帮忙啦,求好翻译:“死磕到磕死” 英文咋说比较好?
-
汉代蜜瓜 -
♀
(56 bytes)
()
02/16/2011
18:18:25
•
常见网路语言的中式译法
-
Hollyhog -
♂
(7091 bytes)
()
02/16/2011
12:50:13
•
请教一个翻译的问题, 严谨 求实 文明 进取 应该怎么译
-
一闲娘 -
♀
(0 bytes)
()
02/13/2011
17:59:22
•
英译【步出夏门行(观沧海) 】一诗
-
清衣江 -
♂
(2568 bytes)
()
02/11/2011
10:00:55
•
这几句如何翻译
-
requiredinfo -
(66 bytes)
()
02/10/2011
09:18:07
•
《世界是平的》中译本的若干疏漏 zt
-
不学王明 -
♂
(5992 bytes)
()
02/09/2011
20:25:22
•
【惠兰的翻译】在黑水潭(English/Chinese)
-
惠兰 -
♀
(2191 bytes)
()
02/09/2011
10:25:53
•
给大家拜年,试译济慈的十四行诗一首:The Bright Star
-
yuanxiang -
♂
(9509 bytes)
()
02/04/2011
18:50:29
•
简评柳宗元“江雪”许渊冲译本
-
丹砂 -
♀
(791 bytes)
()
02/02/2011
08:16:55
•
耶鲁大学出版的著名白人汉学家翻译的柳宗元的
-
3271963 -
♀
(1083 bytes)
()
02/01/2011
08:01:05
•
Verdeboy,进来看看俺的翻译
-
selfselfself -
♂
(619 bytes)
()
01/31/2011
20:01:31
•
zz 李商隐无题诗三译本详说 by 筋斗云
-
丹砂 -
♀
(10809 bytes)
()
01/31/2011
17:13:28
•
对就是对,错就是错。对的就得坚持,错了就要改正。大家共勉。
-
verdeboy -
♂
(4253 bytes)
()
01/30/2011
14:08:27
•
试着翻译了两句话,欢迎更多的版本~
-
laiyin -
♀
(205 bytes)
()
01/28/2011
20:42:02
•
【惠兰的翻译】《一样的海》译者的话及《圣经》相关文字
-
惠兰 -
♀
(146339 bytes)
()
01/26/2011
11:24:27
•
英译歌曲【我的根在草原】by齐峰
-
清衣江 -
♂
(24959 bytes)
()
01/26/2011
09:41:34
•
【惠兰的翻译】小说《吉儿》节选2
-
惠兰 -
♀
(25452 bytes)
()
01/22/2011
06:57:53
•
在看电视:The way people call Hu is borthering me
-
halfdummy -
♂
(333 bytes)
()
01/20/2011
09:33:04
•
【惠兰的翻译】嫁给自己的男人(English/Chinese)
-
惠兰 -
♀
(18587 bytes)
()
01/19/2011
07:46:06
•
英译汉:【 名利场 : 四十一章。 蓓基重访祖居】 ( 节译 ) by 萨克雷 (图)
-
清衣江 -
♂
(22208 bytes)
()
01/15/2011
20:27:03
•
Translation Help
-
texasnewyork -
♂
(133 bytes)
()
01/15/2011
13:37:44
•
请教各位大师,“胜败乃兵家常事“ 英语怎么说?
-
1蒲公英 -
♀
(0 bytes)
()
01/14/2011
20:02:16
•
讨了便宜还卖乖 in English?
-
3CMM -
♀
(454 bytes)
()
01/13/2011
13:53:10
•
【惠兰的翻译】整片的蓝
-
惠兰 -
♀
(2122 bytes)
()
01/13/2011
08:45:54
•
《我爱你塞北的雪》英文版2 翻译:柏泉
-
yuanyuan88 -
♀
(2687 bytes)
()
01/12/2011
20:18:24
•
求助:“dear ” 如何翻中文?
-
废话多多 -
♀
(233 bytes)
()
01/12/2011
07:13:17
•
请问这里的朋友们,什么是BSO?我查遍英文,
-
youandmychina -
♂
(57 bytes)
()
01/11/2011
08:39:39
•
【惠兰的翻译】《....指南》31-33页,English/Chinese
-
惠兰 -
♀
(8349 bytes)
()
01/11/2011
06:36:57
•
【惠兰的翻译】《...指南》前言,English/Chinese
-
惠兰 -
♀
(13012 bytes)
()
01/11/2011
06:30:20
•
【惠兰的翻译】小说《吉儿》节选1
-
惠兰 -
♀
(13204 bytes)
()
01/10/2011
09:13:54
•
英文随笔:由《红河谷》《我爱你塞北的雪》想到的/从一个歌手的角度说说歌词的翻译
-
yuanyuan88 -
♀
(6145 bytes)
()
01/10/2011
09:00:31
•
英译:浪漫人生/Romantic Encounter
-
美坛奇葩 -
♂
(358 bytes)
()
01/10/2011
06:24:09
•
英译: 我爱你塞北的雪 I Love You the Northern Snow
-
柏泉 -
♂
(8262 bytes)
()
01/09/2011
18:31:24
•
请英语老师帮俺看看!
-
我爱北京大前门 -
♂
(112 bytes)
()
01/09/2011
16:31:13
•
《我爱你塞北的雪 》英文版1 美坛奇葩翻译 园园演唱(重录版)
-
yuanyuan88 -
♀
(2191 bytes)
()
01/08/2011
21:37:29
•
英译:卧梅/Bowing Plum
-
美坛奇葩 -
♂
(875 bytes)
()
01/07/2011
11:08:38
•
英译:我爱你塞北的雪/Snowfall Beyond the Great Wall
-
美坛奇葩 -
♂
(2744 bytes)
()
01/07/2011
09:05:38
•
How to translate into English: 卧梅又闻花,卧枝伤恨低.?
-
Who? -
♂
(56 bytes)
()
01/04/2011
15:26:56
•
请教汉译英:因为有了因为,所以有了所以,既然已成既然,何必再说何必
-
halfdummy -
♂
(152 bytes)
()
01/02/2011
02:04:56
•
请问:a vanilla education 是什么意思呢?
-
清心随缘 -
♀
(0 bytes)
()
01/01/2011
20:43:49
•
请教一下 World on Trial 中文里怎么说比较合适.
-
xiaoyao88 -
♀
(58 bytes)
()
12/29/2010
15:46:16
•
镇怎么翻译成英文,在填160表家里地址时. thanks
-
小本生意 -
♂
(5148 bytes)
()
12/25/2010
21:14:31
•
英译:一朝芳草碧连天/For Grassland Reaching Skyline
-
美坛奇葩 -
♂
(4165 bytes)
()
12/24/2010
10:59:36
•
英译陕北民歌【蓝花花】by 混声合唱
-
清衣江 -
♂
(3999 bytes)
()
12/22/2010
11:24:57
•
英译歌曲【去拉萨的路有多远】by阿斯根
-
清衣江 -
♂
(3331 bytes)
()
12/14/2010
15:47:35
•
试译布朗宁夫人的第12号十四行诗 (3)
-
yuanxiang -
♂
(9942 bytes)
()
12/13/2010
09:02:50
•
急! 求翻译:薄云朦冷月,夜幕锁香魂。俱素清寒处,红颜不染尘。
-
鸣凡 -
♂
(228 bytes)
()
12/13/2010
07:24:35
•
请问:“中国大学入学考试”准确翻译
-
辫子 -
♀
(0 bytes)
()
12/12/2010
18:09:11
•
英译:微型小说/Micro Fiction (VI)
-
美坛奇葩 -
♂
(861 bytes)
()
12/12/2010
12:48:20
•
英译:微型小说/Micro Fiction (V)
-
美坛奇葩 -
♂
(931 bytes)
()
12/12/2010
11:14:16
•
英译:微型小说/Micro Fiction (IV)
-
美坛奇葩 -
♂
(783 bytes)
()
12/12/2010
10:57:44
•
英译:微型小说/Micro Fiction (III)
-
美坛奇葩 -
♂
(818 bytes)
()
12/12/2010
10:44:23
•
英译:微型小说/Micro Fiction (II)
-
美坛奇葩 -
♂
(820 bytes)
()
12/12/2010
07:11:31
•
英译【草原恋歌】by阿斯根
-
清衣江 -
♂
(3723 bytes)
()
12/11/2010
17:08:35
•
英译:微型小说/Micro Fiction (I)
-
美坛奇葩 -
♂
(474 bytes)
()
12/10/2010
07:58:20
•
试译布朗宁夫人的第12号十四行诗 (2)
-
yuanxiang -
♂
(6479 bytes)
()
12/08/2010
19:37:32
•
试译布朗宁夫人的第12号十四行诗
-
yuanxiang -
♂
(12394 bytes)
()
12/07/2010
19:09:34
•
请教一个问题,这句话中的 line-out of equipment 是什么意思?谢谢!
-
卖克1 -
♂
(800 bytes)
()
12/07/2010
12:12:29
•
请教翻译几句拗口的话,万分感谢哪
-
青花栈 -
♀
(140 bytes)
()
12/07/2010
08:00:14
•
翻译请教!thanks in advance!
-
卖克1 -
♂
(877 bytes)
()
12/07/2010
04:30:49
•
请问这句英文这么翻译对吗?谢谢赐教
-
Bemature -
♂
(1168 bytes)
()
12/03/2010
10:34:13
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)