•
【春天樱花音乐会】【四季音乐】【女高音】“樱花时节的歌”欢迎到华盛顿特区观赏美丽的樱花: 罗纳德·里根华盛顿国家机场,
-
chuntianle -
♀
(9345 bytes)
()
03/26/2022
19:58:31
•
“樱花时节的歌”:欢迎到华盛顿特区观赏美丽的樱花: 罗纳德·里根华盛顿国家机场,转乘地铁。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
19:59:22
•
美国国家华盛顿DC樱花节(3/20/2022 - 4/17/2022),不经风雨哪里见得了彩虹
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
19:59:49
•
DC的樱花现在开了吗?一般花季有多久?到四月下旬还有吗?离得近,却一直没有在樱花季去看樱花。今年想去看看
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
05:14:41
•
开了好几天了,上个星期就开了。樱花节到4月17日结束。4月底有点晚了。樱花花期很短。可以去看看。我很喜欢樱花,有机会我
-
chuntianle -
♀
(26 bytes)
()
03/27/2022
06:05:10
•
谢谢信息。希望下周末不加班。我想去DC看看樱花。整个疫情都没出门。上次去DC好几年前了
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
10:46:21
•
赞好歌,美景!一直想去看,bucket list,打算哪天去几天,好好玩玩,看看各种博物馆 ~
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
08:29:38
•
有空看看,挺好看的。周末愉快。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2022
20:52:45
•
赞美景!
-
rockcurrent -
♂
(0 bytes)
()
03/27/2022
10:35:00
•
多谢。周末愉快。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2022
20:53:08
•
去过DC,是一个非常美的城市!欢快的原创洋溢着春天的气息:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
10:39:07
•
谢谢灵灵。有好多玩的地方。周末愉快。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2022
20:54:15
•
【普京与136只白鹤】
-
天玉之 -
♀
(4896 bytes)
()
03/26/2022
19:31:14
•
很棒。赞。周末愉快。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
20:00:42
•
谢谢!周末愉快!~
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
08:16:52
•
玉教写得好!赞原创。英文原创。我在别处看见有人直接抄袭北岛的诗,还被人评价是高水平的诗,让初学者好好学习。实在无语。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
05:12:05
•
谢谢盈盈!呵呵,网上真有无耻的人,我已经见怪不怪了。有个女的,国内的,曾在我朋友圈,抄我的诗,还问我说没关系吧
-
天玉之 -
♀
(336 bytes)
()
03/27/2022
08:24:39
•
同意每一个字。握手。亲爱的,周末愉快~ ~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
10:44:44
•
在评她的诗之前我没读过北岛的那首诗,所以不知道她是模仿北岛的诗,我称赞的是她模仿的诗,不是她模仿的行为。:)
-
WXCTEATIME -
♂
(115 bytes)
()
03/27/2022
17:23:18
•
哦,还挺近
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
18:10:41
•
如果多处直接抄袭北岛的原句,并且不加以任何注明。大标题写上是自己写的。也被你认为只是模仿的话。我无话可说。
-
盈盈一笑间 -
♀
(991 bytes)
()
03/28/2022
03:31:12
•
战争太残酷了,祈祷和平早早到来
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
10:43:24
•
+10086!!!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
11:03:49
•
同祈祷!这一个月来,每天都有很多人死伤,像是在看二战电影,what a shame it happened again
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
18:15:54
•
好诗!其实我真的同意Biden的话:“Putin cannot remain in power!"
-
ibelieu -
(0 bytes)
()
03/27/2022
20:55:53
•
谢谢!我也很同意,估计很多人都同意拜登,让普京这样的人继续在位是整个人类的耻辱,对民主世界的威胁
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
21:35:04
•
【批批改改】 Do u make any progress on ur listening skills?
-
妖妖灵 -
♀
(574 bytes)
()
03/26/2022
14:40:21
•
I understood it right away as I learned this idiom in our 一句
-
盈盈一笑间 -
♀
(222 bytes)
()
03/26/2022
18:05:22
•
划重点。这广告效果太好,刺激得我以后要好好来学习,好好做作业
-
盈盈一笑间 -
♀
(177 bytes)
()
03/26/2022
18:06:21
•
哈哈,确实高效!我猜以前肯定不少idiom我没听懂:)从去年六月到现在学了至少40个idioms。一起玩一起更聪明!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
18:31:55
•
一起玩一起学!:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
10:45:23
•
One can do a self test and see how many of these most
-
ibelieu -
(943 bytes)
()
03/26/2022
18:13:59
•
这就是造句很重要。一打开idiom,已经认识很多了,它是让英语地道的窍门啊:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
18:33:38
•
谢谢灵灵分享,好勤奋。周末愉快。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
20:01:27
•
谢谢春天,不知不觉中的进步,蛮意外的
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
10:44:24
•
赞!我们一起学成语吧,周末愉快!~
-
天玉之 -
♀
(183 bytes)
()
03/27/2022
08:32:43
•
Great!Point taken!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/27/2022
10:45:40
•
Weekend guitar mood: Concerto de Aranjuez, 阿兰胡埃斯协奏曲
-
欲借嵯峨 -
♂
(459 bytes)
()
03/26/2022
14:35:59
•
Music to my ears!Like the introduction&pic. 建筑看着奢华大气
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
14:47:17
•
美风周末好!我去过欧洲很多国家但没去过西班牙,有机会一定去,这地方离马德里很近
-
欲借嵯峨 -
♂
(0 bytes)
()
03/26/2022
14:54:18
•
我从来没去过欧洲,现在被掉飞机吓得更不敢去了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
15:03:51
•
Flying commercial is statistically safer than driving. :)
-
ibelieu -
(0 bytes)
()
03/26/2022
16:35:36
•
也来凑一版:【英译唐诗】《Inquiring the Nineteenth Brother Liu》(《问刘十九》)
-
ibelieu -
(355 bytes)
()
03/26/2022
14:07:28
•
押韵真是太巧妙了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
14:52:47
•
Hope I’m not too obsessed with this rhyming business. But
-
ibelieu -
(121 bytes)
()
03/26/2022
15:27:17
•
【英译唐诗】《Inquiring the Nineteenth Brother Liu》(《问刘十九》)
-
WXCTEATIME -
♂
(1742 bytes)
()
03/26/2022
09:29:41
•
哇,怎么会vinasse?绿泡沫?刚和你学习了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
14:56:31
•
我也是查了才知道:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/26/2022
15:14:54
•
也来凑一版:【英译唐诗】陈陶 《陇西行》
-
ibelieu -
(394 bytes)
()
03/26/2022
08:22:32
•
战争战争,古今中外大同也
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
08:44:58
•
一将功成万骨枯。如今作祟的不是“将”,是“大帝”。 :(
-
ibelieu -
(0 bytes)
()
03/26/2022
08:51:09
•
翻译的简洁且妙,赞!
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/26/2022
09:34:03
•
【英译唐诗成英文散文诗】陈陶 《陇西行》
-
康赛欧 -
♀
(4565 bytes)
()
03/25/2022
23:00:14
•
康康翻译的好,尤其第一句特别好,忠实原诗。
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/25/2022
23:16:32
•
谢谢!跟你学到许多,特别是你对我的鼓励,让我增加了不少信心。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
23:43:38
•
嗯,感觉 swear/swore 选得好。语法上似乎有可商榷。
-
ibelieu -
(0 bytes)
()
03/26/2022
08:09:11
•
我个人认为发生在过去,因为有5千将士已战死沙场了,也许用完成时更好些?
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
08:24:26
•
“swear/swore” 选得好,但似乎用 swore 开头不对?
-
ibelieu -
(217 bytes)
()
03/26/2022
08:44:31
•
我加了主语,看起来会合乎英语的说法。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
12:42:59
•
读康康和许老《凉州词》英译的点滴体会
-
ibelieu -
(4983 bytes)
()
03/25/2022
17:40:29
•
哇,信大师的理解真好,唐诗英译的妙处原来在你的解释中:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
20:36:50
•
点评的好!题外话,我之所以三番五次地说许渊冲的翻译大部分很烂,主要是他生前自吹“中国唐诗英译第一人”。如果没有这个自吹
-
WXCTEATIME -
♂
(98 bytes)
()
03/25/2022
22:53:42
•
文无第一。 :)
-
ibelieu -
(0 bytes)
()
03/26/2022
08:10:09
•
所以啊,得狠狠地贬损自称第一的人:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/26/2022
09:31:58
•
谢谢点评!把我跟许先生放在一起,是高抬我了,我只是一个业余爱好唐诗的人,专业也不是学文学的,也就是专业跟中文和英文都无关
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
23:38:39
•
只是脸皮厚,不怕出丑而已。许先生有不少值得我学习的地方,毕竟是专业人士,我一个业余水平的相差甚远,希望不是班门弄斧啊。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
23:41:47
•
网上有人点评过许先生的翻译:强调了押韵和简洁,却缺少了意境,也就是译文会跟作者想要表达的有些差距,我认为此话是有道理的
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
23:51:14
•
我个人体会,这首诗作者想要表达的即使是在艰苦的环境中,还是充满着浪漫主义情怀的,所以我不是很赞同许先生对第二句诗的译法。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
07:06:19
•
是,同样的文字,不同的人读出不同的意味
-
ibelieu -
(26 bytes)
()
03/26/2022
07:43:14
•
所以有人说一个好的译者,首先应该是好的诗人。我的理解,孤城,指的是玉门关,它孤独的高高耸立在高山上。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
07:50:05
•
【信口开河】之 唐诗应该如何英译?
-
WXCTEATIME -
♂
(2609 bytes)
()
03/25/2022
10:49:20
•
写的很好!我翻译时写着写就感觉成现代诗了,或是散文诗。其实象我这样的都是写着玩儿,只是兴趣所致,学英文和中文还有历史
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
12:08:11
•
一举三得,何乐而不为呢。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
12:11:15
•
近、现代很多好的英文诗是不考虑押韵的。所以自己觉得怎么好就怎么想,诗意最重要。
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/25/2022
12:12:42
•
说的不错,不过感觉不押韵就不太象诗,美感不够,就是一个陈述句,所以我采用了多一些的形容词。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
12:25:24
•
这几天悟出来,用唐诗写英文歌词应该不错
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
14:49:54
•
深有同感。化繁为简:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/25/2022
15:14:03
•
【一句话翻译】Archilles heel 及答案
-
妖妖灵 -
♀
(3013 bytes)
()
03/25/2022
09:06:11
•
我还有Troy DVD, 阿契立斯被描述成厌战, 三十年河东三十年河西,特洛伊后裔建立了罗马帝国.
-
移花接木 -
♂
(89 bytes)
()
03/25/2022
09:30:26
•
你记忆力真好。希腊神话太好看了。“阿克琉斯之踵”我觉得用起来特拽:)。这两天看新闻,又看到它:
-
妖妖灵 -
♀
(199 bytes)
()
03/25/2022
09:50:40
•
谢灵灵主持,交作业:
-
ibelieu -
(894 bytes)
()
03/25/2022
11:01:12
•
小词和Idiom都用得很好:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
14:45:31
•
交作业,谢谢灵灵!
-
CLary -
♀
(908 bytes)
()
03/25/2022
13:27:09
•
短语idiom都用得驾轻就熟啊。我自己平时说话还用得不够熟,这次学会了前面加weigh
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
14:48:01
•
是的,我以前也是只用pros and cons
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
16:59:15
•
今天的汉译英实用,接地气。写一下作业。
-
盈盈一笑间 -
♀
(1525 bytes)
()
03/25/2022
17:50:14
•
盈盈的一句话翻译真好,这句就是用分词连接了这个复合句:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
20:38:27
•
good pick - - 图与AH
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
03/25/2022
18:48:00
•
谢谢AP。给Idiom选图还是受你上次主持启发,更容易记住:)我中学时知道这个中文短语,到美国才和英文对上号:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
20:40:54
•
英译汉: 近朱者赤。
-
唐古 -
♂
(0 bytes)
()
03/25/2022
22:06:29
•
哇,言简意赅!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
08:41:41
•
Air dominance is Ukraine army's achiells heel.
-
唐古 -
♂
(0 bytes)
()
03/26/2022
04:55:50
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)