美语世界

Bear and Polar Bear - 秦照 - 给 秦照 发送悄悄话 秦照 的博客首页 (1043 bytes) () 03/29/2022  19:46:58

参加【祈祷和平】 活动, 欢迎 指导改错。 - 秦照 - 给 秦照 发送悄悄话 秦照 的博客首页 (56 bytes) () 03/29/2022  19:48:18

欢迎秦照来美坛玩! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  19:56:27

Metaphor,metaphor. Would u plz give some hints? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  20:06:27

日子很有意思,2022年没有2/29:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  20:09:35

那,改成今天吧。谢谢。 - 秦照 - 给 秦照 发送悄悄话 秦照 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  20:29:08

bear是代表俄罗斯吗?那polar bear呢? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  20:29:05

一般时候,北极熊的意象送给俄罗斯。至于这个熊嘛。 - 秦照 - 给 秦照 发送悄悄话 秦照 的博客首页 (38 bytes) () 03/29/2022  20:31:24

赞英文诗!揉揉眼睛,我还以为自己走错门,来美坛,却走到诗坛去了呢。LOL - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2022  02:49:09

多谢一笑读帖 - 秦照 - 给 秦照 发送悄悄话 秦照 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2022  15:11:27

good and vivid. bear 似乌国,夹大国间只能审时度势,不像俄可随意漂游。so bears don’t go u - AP33912 - 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2022  05:08:00

多谢理解。 - 秦照 - 给 秦照 发送悄悄话 秦照 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2022  15:11:51

试译《秋夜寄邱员外》刘禹锡 - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (371 bytes) () 03/29/2022  15:20:57

凑一版 wordy 的: :) - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (425 bytes) () 03/29/2022  17:14:26

每次押韵都妥妥的:)为什么第一句是“find me”? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  19:31:46

倒装了,顺过来是 - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (410 bytes) () 03/29/2022  19:45:25

话不多,简单明了:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  19:31:03

One day I may - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (416 bytes) () 03/29/2022  14:13:19

vibrating 和settle 对比用得真好 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  14:19:13

妖妖总能抓到重点:) - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  14:21:46

也译《凉州词》 - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (470 bytes) () 03/28/2022  17:36:15

好快!喜欢前两句。第三句是倒装吗? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  19:17:57

前三句都是倒装啊 - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  19:24:35

查了一下,complain是不及物动词,这样我就清楚了:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  19:43:50

【欢迎朗读】The Butterfly Effect - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (12557 bytes) () 03/28/2022  16:30:47

太棒了!一是朗读得棒,喜欢你的发音。二是NCE又回来了,期待已久了。美坛多一些接地气的学习贴,一起学习。真好!!! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  16:42:31

谢谢盈盈鼓励!我一直想读,第八课就是读不下去,总算找了个好看的题目读了。你也来读!发现找来找去还是新概念的课文可读性更强 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  16:49:53

在朗读方面,真要向你和还有坛里的高手好好学习。你读吧,很期待你继续读下去。这是美坛我最喜欢的节目之一。一起练习提高发音! - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  16:58:42

有时间你也来读,对发音和表达都有帮助。我争取这次坚持下来:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  19:26:02

欢迎童鞋们单独发帖朗读。写作文如果能写到新概念4的水平,那就相当好了。 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  16:52:53

抑扬顿挫,像听广播一样:) - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  17:13:06

阳阳也来读,我觉得很有用,下午听NPR一下觉得容易很多,不知道有没有关系:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  19:20:41

读出来是个好方法,我先学习一下:) - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  19:56:59

Blame the pandemic, enough Chaos still thesame lovely voice - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  17:35:01

谢谢啦:)你也来读吧,发主帖让更多人听到,一起读才好玩:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  19:22:34

刚才差点跟着读一下,有个客户这时候问一些事情,睡觉前赶紧读一遍 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (271 bytes) () 03/28/2022  20:50:17

太厉害啦,光速还能读这么棒!发音真好,beyond的o,chain我都发不好,我的i也张不开嘴, - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (191 bytes) () 03/28/2022  21:20:18

No, Blame Canada - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (212 bytes) () 03/28/2022  20:51:29

哈哈,这么有自我牺牲精神。开心大S来了,这周三(3月30日)你有时间主持听歌练听力吗?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  21:24:32

必须有 - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/28/2022  21:28:23

太谢谢啦!:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  21:29:47

读的很好,赞~~~ - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  17:54:35

也来读吧,我读起来觉得收获大大的:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  19:23:17

+ 88 - AP33912 - 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  05:41:00

谢谢AP,你也来读吧!英文那么好!:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  08:47:48

共同学习。周五俺給念一段古老的英文。 - AP33912 - 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  09:17:00

和大家预告一下,这个朗读节目,我打算每两周一课的速度,新概念第四册,下次争取读第十五课。 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/29/2022  08:57:53

跟着灵灵朗读一哈: - ibelieu - 给 ibelieu 发送悄悄话 ibelieu 的博客首页 (272 bytes) () 03/29/2022  14:42:50

期待!期待!我打算最近重新复习老友记,不知道这里有没有童鞋,愿意一起打卡。一到两周,一集。每次先听后跟读。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2022  02:51:21

非常好的主意!提高日常对话的能力!我可以每两周跟一集:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/30/2022  08:35:07

赞灵灵。英语读音很棒。周末愉快。 - chuntianle - 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2022  20:51:33

打卡 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (271 bytes) () 07/09/2022  04:54:48

【唐诗英译】问刘十九 (Inquiring the Nineteenth Brother Liu) - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (322 bytes) () 03/28/2022  15:12:43

参考了节奏试着再译一次。 - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  15:13:34

赞精益求精。好想把way变成line:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  15:40:07

+1 赞精益求精 - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  18:25:45

跟风译《问刘十九》 - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (334 bytes) () 03/28/2022  11:57:48

很cozy很easy:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  12:08:41

欢迎兔兔归来:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  12:09:19

谢谢妖版:) - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  17:47:56

节奏感很好,好译。 - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  13:16:59

也赞你的好译 - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  17:48:23

很好!如果在wine 前加上rice 在Stove 前加red 念起来或生动些:) - AP33912 - 给 AP33912 发送悄悄话 AP33912 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  14:40:00

谢谢,可能那样更准确一点,不过我想把重点放在后面,所以前面的修饰就减少了 - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  17:49:51

也贴个唐诗英译《相思》王维 - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (462 bytes) () 03/28/2022  11:26:19

越来越觉得唐诗英译是非常好的英文歌词,意境隐喻都好:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  12:07:16

唐诗很难译,就是只能弄着玩 - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  17:50:41

深情 - WXCTEATIME - 给 WXCTEATIME 发送悄悄话 WXCTEATIME 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  13:17:36

谢谢:) - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  17:51:10

不好意思,我一直以为第二句是肯定句:就是说到了春天就发了几枝。可能理解的角度不同吧:) - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  17:12:17

嗯,这样说也可以。不过如果只是少少几枝的话,怎么能多多采撷呢? - 慢兔 - 给 慢兔 发送悄悄话 慢兔 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  17:47:23

这样说还是你的理解正确:) - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  18:55:31

LADY CHATTERLEY'S LOVER -30 - 唐古 - 给 唐古 发送悄悄话 唐古 的博客首页 (3320 bytes) () 03/28/2022  05:33:56

描写得真是细腻:Round the near horizon went the haze, opalescent wit - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (440 bytes) () 03/28/2022  10:05:32

Life always a dream or a frenzy, inside an enclosure... - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 03/28/2022  16:55:22

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部