•
【祈祷和平】[英译唐诗]《The Journey in Longxi》 (《陇西行 》之二)
-
WXCTEATIME -
♂
(2022 bytes)
()
03/25/2022
08:12:49
•
令人心碎的俄乌战争让我想起了这首唐诗,于是就想着把它英译希望更多的人知道。
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/25/2022
08:15:17
•
战争是残酷的,生灵涂炭,百姓遭殃,所以我们应该是反对一切不正义的战争,而不能象有些人采用双标,只反对他们认为要反的战争
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
08:37:52
•
同意。
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/25/2022
09:47:22
•
看完你的英文翻译懂了唐诗。可以加【祈祷和平】前缀参加活动啊:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
09:08:59
•
真的吗?好高兴。这就改:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/25/2022
09:46:59
•
比下面那位翻的好。Unquiet 河 有意思:) 无定是河名,就像北京的永定河。
-
AP33912 -
♂
(0 bytes)
()
03/25/2022
18:46:00
•
谢AP阅读点评。对的,无定河在陕西,许老没有翻译出这个内容,我之所以翻译它的名字,因为“无定”本身就隐含不定、无常,给诗
-
WXCTEATIME -
♂
(89 bytes)
()
03/25/2022
22:48:07
•
【祈祷和平】A war diary from Lviv – photo essay by Alessio Mamo
-
移花接木 -
♂
(12463 bytes)
()
03/25/2022
06:57:51
•
What a pretty girl making a heart shape with hands&tears
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
09:15:23
•
Heart broken
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
09:22:42
•
战争多么无情,逃难的mostly women&children。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
09:52:05
•
Hats off to 花帅 for posting this here.
-
ibelieu -
(564 bytes)
()
03/25/2022
10:05:15
•
no sneakshot, those inside wanna be heard by the rest
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/25/2022
10:35:53
•
all face2face, eye2eye direct photos, he's given permission
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/25/2022
10:37:29
•
恭喜花董。首页进来,谢谢网管,【祈祷和平】A war diary from Lviv – photo essay推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
03/26/2022
08:51:02
•
【英译唐诗】王之涣《凉州词》 《Lyrics of Liangzhou Song 》by Wang, Zhihuan
-
康赛欧 -
♀
(3358 bytes)
()
03/24/2022
22:34:26
•
赞!羌笛何须怨杨柳 是什么意思呢
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
09:25:43
•
百度解释:羌笛何必吹起《折杨柳》这种哀伤的调子,埋怨杨柳不发、春光来迟呢,要知道,春风吹不到玉门关外啊!
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
11:12:56
•
诗中“杨柳”指《折杨柳》曲
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
11:14:28
•
现在明白了,谢谢康康:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
17:15:50
•
其实我也看不懂,每次翻译前都去看中文解释,反复琢磨,英文也是反复推敲;翻译一首诗,会花3-5个小时。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
17:30:12
•
【英译唐诗】王之涣《凉州词》 《Lyrics of Liangzhou Song 》by Wang, zhihuan
-
康赛欧 -
♀
(2172 bytes)
()
03/24/2022
22:34:26
•
Delight yourself by singing a song!
-
CLary -
♀
(3154 bytes)
()
03/24/2022
18:44:25
•
Sofa reserved for 心存善念!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
18:48:18
•
Shalala in the shunshine!阳阳的歌声真是充满了阳光!合唱团练的童子功听起来太舒服啦!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
18:57:24
•
谢谢灵灵赞美:)
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
19:01:15
•
你的声音共鸣太好听啦!唱英文歌都是光速!太厉害啦!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
19:09:58
•
还好,我下载了归雁这个VPN加速器,可以在全民K歌里搜到很多歌了:)
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
19:42:42
•
Super entertaining. Thanks for sharing!
-
ibelieu -
(0 bytes)
()
03/24/2022
19:46:20
•
My pleasure:)
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
05:49:54
•
Thx for representing me
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/25/2022
07:07:03
•
Shake hands:)
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
09:35:59
•
+1000
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
10:00:18
•
善念快出来,架子别那么大了,不然会损失一个亿:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2022
09:59:40
•
恭喜阳光。首页进来,谢谢网管,Delight yourself by singing a song!推荐成功
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2022
08:46:27
•
恭喜阳光。首页进来,谢谢网管,Delight yourself by singing a song!推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
03/26/2022
08:50:22
•
【英译唐诗】The Peach Blossoms in Dalin Temple (《大林寺桃花》)
-
WXCTEATIME -
♂
(2168 bytes)
()
03/24/2022
09:39:01
•
茶诗人要不要把CLary的版本也一起搬过来吧。篇幅字数少的诗及帖不容易推荐首页成功,在这里也和大家说一声:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
09:55:25
•
好的,我把各位坛友的都附上,谢谢美风版主:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
10:19:30
•
加上了:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
10:40:11
•
这么翻译还挺好,跑这来了。是不是不应该用to,直接run here?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
09:57:14
•
我查查看:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
10:20:04
•
供参考:
-
ibelieu -
(150 bytes)
()
03/24/2022
10:27:03
•
学习了,以后避免:)多谢!
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
10:37:51
•
我的凑趣版本,原本跟在Clary版本下面的,搬过来:
-
ibelieu -
(420 bytes)
()
03/24/2022
10:10:12
•
多谢!马上加上:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
10:36:47
•
哈哈,茶诗人翻得妙。加上lunar 确实更准确!不知道许老翻译过这么多古诗呢
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
12:29:27
•
谢谢Clary, 许渊冲翻译过很多唐诗,他自称中国英译唐诗第一人:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
12:42:01
•
恭喜茶诗人阳光信大师。首页进来,谢谢网管,英译唐诗The Peach Blossoms in Dalin Templ推荐
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
14:17:12
•
谢谢
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
14:45:43
•
谢谢美坛版主坛友及网管:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
14:47:06
•
学个词McCarthyism
-
枫林晓 -
♂
(399 bytes)
()
03/23/2022
13:54:50
•
在美坛,LYJiang写过:
-
妖妖灵 -
♀
(15561 bytes)
()
03/23/2022
14:34:51
•
对现象观察很入骨。俄罗斯移民的现状,也许就会发生在海华身上。
-
枫林晓 -
♂
(867 bytes)
()
03/23/2022
18:30:30
•
My two cents
-
Yahh -
(1331 bytes)
()
03/24/2022
00:32:42
•
不过,如果香港记者用“中文”=广东话提问,钱也未必能懂吧?本人多年前在纽约唐人街
-
johniewalker -
♂
(363 bytes)
()
03/24/2022
08:09:29
•
老移民和新移民的区别基本是不是Cantonese 和Mandarin 的区别
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
09:28:22
•
最早来美的是广东台山人,讲比广州话更难懂的台山话;然后来的是讲广州话(=“广东话”)的香港、广州人。普通话
-
johniewalker -
♂
(525 bytes)
()
03/25/2022
07:45:45
•
无辜的香港记者成了出气筒:)欢迎Yahh来美坛玩!边玩边进步啊,超乎你的想象!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
10:00:24
•
这记忆力!!! 最强大脑非美风莫属, 顶礼膜拜
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
05:38:59
•
美坛是把大脑变成最强大脑的好坛子,嘎嘎:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
09:25:33
•
同膜拜美坛最强大脑!并且,呼唤小羊有空来美坛继续文化交流。同意的,请站队。哈哈。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
09:48:34
•
站队+1000:)我发现主持完节目的童鞋们都累趴下了,以后不再找主持人了,直接采纳绿诗人的建议,出合辑:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
09:58:55
•
致敬版主和曾主持过节目的网友!善念最近没看到来美坛?
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
12:32:29
•
估计我把他得罪了,不知道怎么让他回来?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
12:37:06
•
You kidding? If so, let’s do sth to invite him come back:).
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
12:39:31
•
也许他就是累了,想歇一歇:)要不,你唱首歌,让他出来翻译吧:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
12:42:15
•
Sounds good.but the song must be appropriate:).
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
12:53:04
•
归来吧,归来哟,漂泊他乡的游子:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
14:42:26
•
Haha
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022
16:17:51
•
+1000+
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
14:00:18
•
如雷贯耳,麦卡锡主义
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
05:39:32
•
【英译汉】《US Treasury Bonds Rate Set To 7.12% (I Bonds)》
-
康赛欧 -
♀
(7686 bytes)
()
03/23/2022
11:40:04
•
我每天都会读这种有关投资类的短文,但主要是中文的,也会读英文的,主要是加强英文学习。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2022
11:47:32
•
A good Samaritan posted a helpful piece in WXC
-
ibelieu -
(186 bytes)
()
03/23/2022
12:24:36
•
谢谢!
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2022
15:34:35
•
Thanks for sharing! I need mindset training on finance.
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2022
12:36:13
•
谢谢!
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2022
15:34:46
•
恭喜康赛欧。首页进来,谢谢网管,英译汉《US Treasury Bonds Rate Set To 7.12%推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
14:15:47
•
【祈祷和平】this morning, I want to say 'Hello World'!!
-
移花接木 -
♂
(2263 bytes)
()
03/23/2022
09:37:49
•
Hello,World!Hello,花董!No bad news is good news!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2022
10:23:06
•
You look gr8t today!Ur passion is contagious:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2022
10:33:48
•
compassion的排比句用得太好了,很好的一篇演讲稿,应该读出来:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2022
10:41:12
•
觉得象梦呓
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/23/2022
10:47:15
•
Here is tipping my hat to someone who tries
-
ibelieu -
(537 bytes)
()
03/23/2022
12:05:42
•
conscience,ethic,morality,tolerance,common sense.
-
移花接木 -
♂
(153 bytes)
()
03/23/2022
12:56:37
•
Hello, World! Reminds me of the song of Richcie, “Hello”. I
-
CLary -
♀
(45 bytes)
()
03/23/2022
12:52:22
•
haha, me? not yet, added 2 to-sing list now.
-
移花接木 -
♂
(102 bytes)
()
03/23/2022
13:04:48
•
Oh,my bad:). I think it should be “say you say me”.
-
CLary -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2022
13:29:40
•
恭喜花董。首页进来,谢谢网管,祈祷和平this morning, I want to say Hello World推荐
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
03/23/2022
13:17:55
•
very well said! World peace!
-
何仙姑 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2022
13:21:31
•
Hello, Huashuai:))
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
03/23/2022
18:18:00
•
Hello, MYSJ, wish everyone in a Hello mood
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2022
06:31:52
•
【英译唐诗】《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
-
WXCTEATIME -
♂
(722 bytes)
()
03/23/2022
08:35:19
•
又是一版,学习了。“The alone sail” alone是不是一般不这么用呢?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2022
09:13:29
•
不知道啊,我当时觉得语法上没问题就那么翻了:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/23/2022
09:49:19
•
查了查,有alone后面加名词这种用法吗?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2022
10:35:22
•
alone是形容词,可以后面跟名词。
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/23/2022
10:38:38
•
写成lone sail更合适一些,谢谢妖妖:)
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/23/2022
12:01:26
•
如果拟人化的话就用lonely,不喜欢把唐诗拟人化,所以没用lonely。
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/23/2022
09:59:24
•
想请教一下,lone and alone都是形容词,有没大区别呢?
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2022
11:23:37
•
查了下,大家一般习惯于这样用: The lone sheep. The sheep is alone.
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/23/2022
11:55:59
•
When we use alone as an adjective, it never comes before
-
ibelieu -
(223 bytes)
()
03/23/2022
12:31:05
•
多谢;)我当时是想当然了,以后可以避免这个错误了。
-
WXCTEATIME -
♂
(0 bytes)
()
03/23/2022
13:15:11
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)