香港记者以满口英语向“刚从美国回来”的钱氏提问,并没做错什么。反观钱氏,他在美国“早已因麦卡锡而投闲置散了好几年”,所以决意弃美归华。谁知刚到香港这个英国殖民地,听到记者对他的提问不是中文,仍然是英文;久居美国的钱氏,不由得一股无名火上升,把近年在美国怀才不遇的窝囊气,一下子发泄在无辜的香港记者身上。香港记者的满口英文提问,无意中戳中了他的痛点,他就忍不住要让香港记者难堪。
My two cents
所有跟帖:
•
不过,如果香港记者用“中文”=广东话提问,钱也未必能懂吧?本人多年前在纽约唐人街
-johniewalker-
♂
(363 bytes)
()
03/24/2022 postreply
08:09:29
•
老移民和新移民的区别基本是不是Cantonese 和Mandarin 的区别
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022 postreply
09:28:22
•
最早来美的是广东台山人,讲比广州话更难懂的台山话;然后来的是讲广州话(=“广东话”)的香港、广州人。普通话
-johniewalker-
♂
(525 bytes)
()
03/25/2022 postreply
07:45:45
•
无辜的香港记者成了出气筒:)欢迎Yahh来美坛玩!边玩边进步啊,超乎你的想象!:)
-妖妖灵-
♀
(0 bytes)
()
03/24/2022 postreply
10:00:24