美语世界

英诗汉译 Pied Beauty by Gerald Manley Hopkins - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (22224 bytes) () 03/12/2015  07:03:30

我想你是弄错人了吧。 - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (168 bytes) () 03/12/2015  09:28:16

couple-color, a made-up word, I guess - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (199 bytes) () 03/12/2015  11:54:23

有点空,看了看,译得相当不错,具体意见见内 - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 (2206 bytes) () 03/12/2015  11:12:04

谢谢点评! - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (566 bytes) () 03/12/2015  11:39:53

这是一首非常有名的诗歌,有不少现有的中文译文, - rancho2008 - 给 rancho2008 发送悄悄话 (2360 bytes) () 03/12/2015  12:45:54

译得很美呀! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2015  16:21:00

好译! 赞! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2015  18:53:38

Learn an Idiom: My Two Cents - 冲浪潜水员 - 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (2773 bytes) () 03/12/2015  00:03:08

My two cents, I use it quite often. Thank you for your explanati - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2015  16:22:47

Thanks Surfer_Diver for sharing, have a nice evening:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2015  19:00:29

Very useful. Learned. - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2015  21:17:20

英文歌曲 Barbra Streisand - A Taste Of Honey - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (738 bytes) () 03/11/2015  23:59:12

Tony Bennett - A Taste Of Honey - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (1022 bytes) () 03/12/2015  00:02:44

Thanks 肖庄 for sharing both nice songs:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2015  19:06:30

me--wo, vs. see--jian, xiao--like, village--zhuang - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2015  07:24:23

Barbra Streisand is my favorite singer. She has amazing voice. - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2015  16:30:55

Thank you Songsong, Zouma, and Yezi. - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (267 bytes) () 03/12/2015  21:24:11

A taste of honey, sweetness remains and memories linger... - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 03/16/2015  14:22:15

Hallo from a novice - Amy25 - 给 Amy25 发送悄悄话 (1580 bytes) () 03/11/2015  07:40:58

令人遗憾的是这论坛其实应该分成两个,一个是讨论怎样学英语的,另一个是高手讨论英语文学的,现在后者主导这论坛 - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2015  10:16:05

俩小孩多大了,和他们一起从头学英语吧,他们读的童书自己也都背个滚瓜烂熟的 - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (108 bytes) () 03/11/2015  10:17:52

用苏斯博士的这套书(Beginner Books)开始 - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (275 bytes) () 03/11/2015  10:44:44

thanks. I've read some of them with my kids. Unfortunally, they - Amy25 - 给 Amy25 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2015  11:26:23

- - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (6 bytes) () 03/11/2015  11:01:56

so sad - Amy25 - 给 Amy25 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2015  11:22:56

帮不了实际忙咱们英语差的可以同病相怜互相安慰以下 - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (131 bytes) () 03/11/2015  11:47:13

- - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (6 bytes) () 03/11/2015  11:52:18

不见得,她可能除了英语什么都比她老板强,她英语要好了她老板就完了 - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2015  13:34:31

dont need to be so negative,连习主席都懂得鼓吹正能量 - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2015  17:50:28

I am sure your English will improve quickly with this new job be - rancho2008 - 给 rancho2008 发送悄悄话 (43 bytes) () 03/11/2015  14:04:31

也不是那么容易,今年的1/4快过去了,大家的英语和去年底比有进步么? - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/11/2015  14:43:11

be confident with yourself. i know its easy to say so but hard t - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (379 bytes) () 03/11/2015  18:37:33

be confident with yourself - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (445 bytes) () 03/11/2015  18:44:16

Hi, Amy, welcome to MYSJ. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (669 bytes) () 03/16/2015  14:46:24

英诗汉译 Being Born a Woman by Edna St. Vincent Millay - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (32198 bytes) () 03/10/2015  14:03:33

您翻译得很不错,但有几个词我觉得想和您商讨, - rancho2008 - 给 rancho2008 发送悄悄话 (613 bytes) () 03/10/2015  17:56:03

谢谢你的建议: - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (677 bytes) () 03/11/2015  07:48:02

about the last two lines - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (449 bytes) () 03/11/2015  08:41:21

若是我,我可能还会喜欢直译成 - rancho2008 - 给 rancho2008 发送悄悄话 (679 bytes) () 03/11/2015  17:21:45

Got that(room vs rooms). Thank you. - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (35 bytes) () 03/12/2015  07:01:45

Thank for commenting - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (82 bytes) () 03/11/2015  08:11:33

紧急求助各位,先谢了。 - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (266 bytes) () 03/10/2015  05:35:32

谢谢前辈 - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (138 bytes) () 03/10/2015  06:21:50

运动娇娃何必介意,please never mind ,英语你肯定是前辈 - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (380 bytes) () 03/10/2015  20:55:16

抱歉。中译英。 - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (138 bytes) () 03/10/2015  06:19:57

试译见内: - rancho2008 - 给 rancho2008 发送悄悄话 (604 bytes) () 03/10/2015  09:58:48

谢谢08老师 - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (172 bytes) () 03/10/2015  20:23:43

前面一半翻得真好。后面一半可不可以 - 郁金香花园 - 给 郁金香花园 发送悄悄话 郁金香花园 的博客首页 (152 bytes) () 03/11/2015  00:29:28

谢谢,但是你persist这个词用错了, 这是不及物动词。并且 - rancho2008 - 给 rancho2008 发送悄悄话 (109 bytes) () 03/11/2015  14:14:44

作弊? - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (54 bytes) () 03/10/2015  07:00:56

家侄绝非偷鸡摸狗之辈 - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (137 bytes) () 03/10/2015  07:31:18

我觉得没有必要生活在怀疑和恐惧中 - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (39 bytes) () 03/10/2015  08:34:28

对了,刚才微信追问家侄 - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (136 bytes) () 03/10/2015  08:44:14

谢谢 谢谢 我觉得这些东西很难翻译 让我靠中国研究生 我绝对放弃 - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/10/2015  08:58:07

我喜欢说怪话,多来几次,见怪不怪 - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/10/2015  08:53:23

shake hands - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/10/2015  09:07:33

做什么弊? - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/10/2015  07:13:55

Taking whatever not yours as yours own for personal gain - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/10/2015  07:39:34

thats a definition of fraud - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (50 bytes) () 03/10/2015  08:29:28

刚上来。把rancho2008跟我的结合在了一起,希望rancho2008不要见怪。 - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 (584 bytes) () 03/10/2015  12:07:22

谢谢梁山好汉,感觉你把原文的目的翻译的很好 - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (82 bytes) () 03/10/2015  21:05:25

Good, but misery is a gift given by life - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 (72 bytes) () 03/10/2015  13:21:57

misery / miserable 可能不妥 - pacu2015 - 给 pacu2015 发送悄悄话 (88 bytes) () 03/10/2015  21:15:59

德,决定命运;善,改变人生 - 猷子 - 给 猷子 发送悄悄话 猷子 的博客首页 (13915 bytes) () 03/10/2015  05:03:28

S.O.S. - lostalley - 给 lostalley 发送悄悄话 lostalley 的博客首页 (2641 bytes) () 03/09/2015  15:03:13

LOL. - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (109 bytes) () 03/09/2015  15:51:28

这是of的一个很特殊的用法 - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 (222 bytes) () 03/09/2015  18:00:55

学习了,谢谢分享:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 03/09/2015  18:37:19

The Tofu of a sandwich? Lol - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/10/2015  07:56:16

Thank you all for the timely rescue! - lostalley - 给 lostalley 发送悄悄话 lostalley 的博客首页 (219 bytes) () 03/10/2015  15:22:26

Let Go 随缘 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (2423 bytes) () 03/09/2015  14:14:36

缘分这词目前在英语里还没有相应的词,其实和KARMA一样也该有 - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (125 bytes) () 03/09/2015  14:34:35

中文管KARAM叫业 - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/09/2015  14:36:02

Good point. Thanks. - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (111 bytes) () 03/09/2015  15:57:50

应该是小乘佛教的阿含经吧? - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (238 bytes) () 03/09/2015  16:48:02

他学贯中西通晓古今诸子百家三教九流无所不通敢和任何天下人畅谈任何天下事 - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/09/2015  18:57:48

Good point. Thanks 肖庄 for sharing:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 03/09/2015  18:45:40

Thanks Songsong. Have a nice day! - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 03/10/2015  00:24:31

` - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/10/2015  07:07:41

Definitely! And that's why everyone believes s/he - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 03/10/2015  11:40:35

is aging gracefully. - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 03/10/2015  11:41:44

随缘詩話 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 03/10/2015  17:54:41

每个人都应该学会珍惜,学会充分利用生命的价值 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 03/10/2015  17:55:28

是啊。只是明白道理不难,做到不容易。 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 03/10/2015  19:06:43

It is a touchy story. Love it. - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 03/12/2015  16:35:36

Hi Yezi. I feel lucky having such good and strong people around - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 03/19/2015  00:12:41

It is a well-written and brilliant article. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (442 bytes) () 03/16/2015  14:43:52

I am glad you like it. - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (193 bytes) () 03/19/2015  00:10:24

离与别 - 汝蓝 - 给 汝蓝 发送悄悄话 汝蓝 的博客首页 (10149 bytes) () 03/07/2015  13:03:14

’leaving‘ and ‘cleaving’ 这个两个词,请问为什么把它们作为同义词来译?好文,谢谢推荐。 - yingyudidida - 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (6 bytes) () 03/07/2015  14:13:31

如果译作离别与断绝,感觉太直白了些 - 汝蓝 - 给 汝蓝 发送悄悄话 汝蓝 的博客首页 (0 bytes) () 03/10/2015  20:02:41

谢谢汝蓝分享好文好译,周末快乐! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2015  10:55:22

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部