•
【周末电影】Notting Hill 诺丁山
-
京燕花园 -
♀
(5894 bytes)
()
03/14/2015
13:31:07
•
赶快占个位! 昨天来得较早,还以为这周没电影了呢:)谢谢燕子分享,周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2015
05:23:50
•
谢谢松松! 看到这部好电影赶紧放,怕它链接跑了^_^
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2015
06:31:40
•
燕子,电影看完了,非常喜欢.再次谢谢你的分享,新周快乐!
-
南山松 -
♀
(153 bytes)
()
03/15/2015
16:41:19
•
聪明伶俐的松松写得真快真好,搬到这儿来吧^_^
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2015
22:35:48
•
谢谢燕子鼓励,实在是拙作一篇,真不好意思搬到这里来:) 燕子,新周快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2015
16:57:56
•
谢谢京燕播放的浪漫电影,松松撰写的精彩影评,并祝新周快乐。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2015
13:52:44
•
问好婉蕠! 见到你真高兴:) 谢谢你的鼓励,新周快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2015
16:59:09
•
谢谢亲爱的婉蕠,松松文写得多好啊太客气了,新周愉快^_^
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2015
07:22:04
•
There are a lot of nice songs in it too. Thanks Jingyan.
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2015
15:18:07
•
Thanks xiaozhuang,very happy to hear this^_^
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2015
22:37:01
•
I watched this movie several years ago and loved it. Good recomm
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2015
15:31:02
•
I was so pleasantly surprised to find it on YouTube,thanks sis^_
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2015
21:03:59
•
To来时路: 真心求教:由于心理障碍造成的单词发音障碍
-
yingyudidida -
♂
(5490 bytes)
()
03/14/2015
13:11:53
•
Thank you do much for going out of your way to help me out!!
-
来时路 -
♀
(0 bytes)
()
03/14/2015
23:29:52
•
谢谢分享,问好!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2015
05:30:00
•
Very practical tips. Thanks for sharing.
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2015
15:19:34
•
谢谢大家留言。
-
yingyudidida -
♂
(0 bytes)
()
03/16/2015
09:04:00
•
Fantastic. yingyudidida, thank you so much.
-
婉蕠 -
♀
(246 bytes)
()
03/16/2015
14:00:25
•
婉蕠, you're welcome and you're always so kind.
-
yingyudidida -
♂
(0 bytes)
()
03/16/2015
15:46:47
•
周末一笑: Maybe this Name Works
-
南山松 -
♀
(9417 bytes)
()
03/14/2015
05:51:44
•
问好小曼,周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/14/2015
09:01:27
•
Risk
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
03/14/2015
08:09:26
•
你指的是视力不好开卡车吗? 问好走马读人,周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/14/2015
09:03:17
•
truck is troublesome, work is irksome
-
走马读人 -
♂
(1 bytes)
()
03/14/2015
11:16:45
•
haha...a lawyer's instinct! Enjoy a beautiful weekend song^_^
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
03/14/2015
13:34:10
•
haha, 问好燕子,周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2015
05:25:02
•
Haha, I have a perfect nickname for you:
-
冲浪潜水员 -
♂
(6 bytes)
()
03/14/2015
19:45:32
•
hahaha, thanks a lot~~~ 冲潜,周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2015
05:26:42
•
哈哈,那我们都取个“英语通”之类的洋名吧。
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2015
15:21:36
•
觉得肖庄叫“英语通”比较合适:) 肖庄,新周快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2015
17:02:54
•
Songsong, your hilarious jokes brighten my day.Thanks.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2015
14:12:42
•
谢谢婉蕠欣赏:) 婉蕠,新周快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2015
17:03:38
•
haha, those jokes are hilarious, esp. the lawyer one. Thanks!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2015
15:37:12
•
真心求教:由于心理障碍造成的单词发音障碍
-
来时路 -
♀
(694 bytes)
()
03/14/2015
00:52:25
•
试看这个方法适不适合你
-
pacu2015 -
♂
(385 bytes)
()
03/14/2015
01:32:20
•
Typo 可以增加信心
-
pacu2015 -
♂
(153 bytes)
()
03/14/2015
01:42:36
•
Typo can also destroy you. Or, you meant "spell it out"?
-
wave_forest -
♂
(123 bytes)
()
03/14/2015
04:26:44
•
改错, 上面把“信心”打错为“信息”。
-
pacu2015 -
♂
(0 bytes)
()
03/14/2015
12:26:25
•
谢谢!很好奇这个方法的原理
-
来时路 -
♀
(309 bytes)
()
03/14/2015
08:13:17
•
大部分时候,倒数第三个音节开始重读。
-
wave_forest -
♂
(282 bytes)
()
03/14/2015
04:34:22
•
我知道这个词的读法 关键问题是第一个音节说不出来 有点儿像结巴的意思
-
来时路 -
♀
(0 bytes)
()
03/14/2015
09:45:19
•
Happy Pi Day! 【转载】
-
北京二号 -
♀
(2836 bytes)
()
03/13/2015
23:17:11
•
-
pacu2015 -
♂
(0 bytes)
()
03/14/2015
01:45:48
•
Phi Day as well
-
走马读人 -
♂
(47 bytes)
()
03/14/2015
08:06:55
•
Happy Phi Day too (in advance)!
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2015
00:33:23
•
Oh, this year's Pi Day is so speical.
-
婉蕠 -
♀
(40 bytes)
()
03/16/2015
14:15:13
•
You bet!
-
北京二号 -
♀
(71 bytes)
()
03/16/2015
21:22:45
•
Happy Pi Day! It is so special.
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2015
15:31:31
•
一网打尽:中西餐英语词汇
-
wint -
♂
(41155 bytes)
()
03/13/2015
16:23:37
•
问候wint,谢谢你的分享,新周快乐。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2015
14:20:19
•
用地道的英语介绍中国传统文化
-
wint -
♂
(2148 bytes)
()
03/13/2015
16:16:37
•
谢谢楼主,但是粗看了一下,就发现几个错误,楼主可以更细心地校对校对。
-
xqz63108 -
(175 bytes)
()
03/13/2015
18:24:17
•
提高英语写作分数的88个词组
-
wint -
♂
(1819 bytes)
()
03/13/2015
16:12:42
•
最in的英文口头禅
-
wint -
♂
(6640 bytes)
()
03/13/2015
16:10:18
•
“该吃药了”英文怎么说?
-
立竿见影-1 -
♂
(0 bytes)
()
03/13/2015
20:49:51
•
一些经典的英语口语
-
wint -
♂
(8250 bytes)
()
03/13/2015
15:54:24
•
Don't count to me? What?!
-
eN_Joy -
(0 bytes)
()
03/13/2015
16:36:59
•
don't count to me?
-
Good2Go -
♂
(0 bytes)
()
03/13/2015
16:49:00
•
很多英文都不准确, 中文翻译有错误。
-
WriteItOut -
♂
(0 bytes)
()
03/13/2015
17:03:14
•
中文都还没说利索呢,行用卡,这是哪嘎达的方言呀?
-
过路人过路 -
♂
(0 bytes)
()
03/13/2015
19:09:54
•
楼住点击Rocket High
-
niteBynite -
(0 bytes)
()
03/13/2015
19:12:43
•
这个楼主尽转帖,那些英文都是国内转来的,自然有错,点击率
-
rancho2008 -
♀
(147 bytes)
()
03/13/2015
20:29:25
•
:-) :-)
-
niteBynite -
(0 bytes)
()
03/14/2015
05:50:22
•
别急,让我用google翻译校对一遍·····
-
TZMAN -
♂
(0 bytes)
()
03/14/2015
02:50:55
•
怎样翻译。一丘之貉 to English. 谢谢
-
kimwipes-l -
♀
(6 bytes)
()
03/13/2015
13:35:36
•
抢答:birds of a feather (flock together).
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
03/13/2015
13:44:26
•
谢谢。一丘之貉有贬义 birds of one feather 有没有贬义?
-
kimwipes-l -
♀
(0 bytes)
()
03/13/2015
14:00:14
•
我们正在学习positive thinking ... *_^
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
03/13/2015
14:03:28
•
英诗汉译 Pied Beauty
-
马下人 -
♂
(100725 bytes)
()
03/13/2015
07:49:09
•
"或瞬息万变,或若隐若现(谁知为何)?"这句的英文语法分析
-
rancho2008 -
♀
(457 bytes)
()
03/13/2015
10:09:02
•
your revised comprehension
-
聚曦亭 -
(192 bytes)
()
03/13/2015
12:09:58
•
I see difficulties in your explanation
-
马下人 -
♂
(2619 bytes)
()
03/13/2015
14:19:48
•
我的理解
-
聚曦亭 -
(1021 bytes)
()
03/13/2015
15:13:40
•
我也认为counter作为动词理解比较好,尽管
-
rancho2008 -
♀
(600 bytes)
()
03/13/2015
16:34:03
•
马先生把它当主语理解是对的
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
03/13/2015
17:05:51
•
马先生把它当noun phrase, 名词短语,那就没有主语了。
-
rancho2008 -
♀
(0 bytes)
()
03/13/2015
20:23:49
•
谢谢指出!有点忙。有点跟丢了的感觉。
-
聚曦亭 -
(6 bytes)
()
03/13/2015
20:24:51
•
Thank for the suggestion. Below is my thinking
-
马下人 -
♂
(101 bytes)
()
03/13/2015
14:44:22
•
This is my read of the last paragraph--
-
马下人 -
♂
(770 bytes)
()
03/13/2015
21:38:23
•
As I said earlier, the first sentence ends after the question ma
-
rancho2008 -
♀
(400 bytes)
()
03/13/2015
22:37:52
•
Speal Softly Love
-
~叶子~ -
♀
(30198 bytes)
()
03/12/2015
16:09:00
•
美声, 漂亮!
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
03/12/2015
16:39:20
•
谢谢英语大师的美誉!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
03/12/2015
16:40:42
•
说得我脸红了。不好意思。
-
聚曦亭 -
(6 bytes)
()
03/12/2015
16:44:07
•
你没看见我们大家都很佩服你吗?欢迎你常来灌水点评。
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
03/12/2015
16:52:30
•
谢谢!
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
03/12/2015
17:18:38
•
叶子的声音总是那么悦耳动人,好喜欢!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/12/2015
18:42:02
•
Enviable
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
03/12/2015
20:52:25
•
赞叶子好唱!
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
03/12/2015
21:05:29
•
玛雅,老乡叶子美声让偶沉醉啊,一定大赞!
-
尼斯 -
♀
(0 bytes)
()
03/13/2015
06:29:54
•
谢谢松松,小曼,走马,肖庄和老乡斯斯的鼓励!我这里有伴奏,欢迎你们学唱这首歌。
-
~叶子~ -
♀
(157 bytes)
()
03/13/2015
14:31:37
•
叶子姐的声音清脆悦耳,视频制作的好漂亮,同祝大家春天快乐。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2015
14:18:16
•
Dear sister, thank you for your compliment!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
03/17/2015
22:59:52
•
Nuremberg – a short visit (re-post)
-
wave_forest -
♂
(8057 bytes)
()
03/12/2015
15:46:19
•
Wonderful writing. Thanks for sharing it!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
03/12/2015
16:19:11
•
beautiful description and beautiful pictures.
-
聚曦亭 -
(0 bytes)
()
03/12/2015
16:43:01
•
Nice writing and pics, thanks for sharing:)
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/12/2015
18:44:15
•
It feels like going back to the Tang or Song dynasty China.
-
肖庄 -
♀
(46 bytes)
()
03/12/2015
21:14:17
•
The 2nd house from the right. Its ridge of roof is slightly warp
-
wave_forest -
♂
(72 bytes)
()
03/14/2015
04:21:53
•
Thanks. I see. It's the roof ridge rather than the roof itself.
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
03/15/2015
15:23:19
•
Thanks to everyone.
-
wave_forest -
♂
(0 bytes)
()
03/14/2015
04:22:51
•
图文并茂,谢谢分享。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/16/2015
14:49:00
•
How to answer negative questions with a positive thinking
-
halfdummy -
♂
(1246 bytes)
()
03/12/2015
07:50:59
•
有些国人的素质是有待提高.
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
03/12/2015
18:50:14
•
这已经是历史了。现在的中国人财大气粗,牛着呢!
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
03/12/2015
21:18:47
•
頑固不化何稱化石,滑石本滑也是化石
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
03/13/2015
16:11:48
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)