• 新概念英语 An unknown goddess 请指教 - sam0828 - ♂ (1945 bytes) () 08/29/2013 21:14:29
• 谢谢你的[每日一读],坚持就是胜利。 - 婉蕠 - ♀ (0 bytes) () 08/30/2013 06:49:52
• 坚持就是胜利! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/30/2013 10:05:45
• 读的不错,坚持下去 - 好学又好问 - ♀ (1457 bytes) () 08/30/2013 17:01:05
• You are right - sam0828 - ♂ (101 bytes) () 08/30/2013 17:46:42
• Forrest Gump - 那波里 - ♂ (522 bytes) () 08/29/2013 16:28:52
• It is so true. 译得好,写分享! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 16:33:54
• type o, i mean 谢 instead of 写. - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 16:35:06
• Does this imply that chocolatiers have no quality control at all - 冲浪潜水员 - ♂ (22 bytes) () 08/29/2013 20:00:02
• 谢分享,欢迎那波里来美语坛,刚去找到了Forrest Gump Trailer: - 紫君 - ♀ (447 bytes) () 08/29/2013 20:41:34
• 词汇:Selfie Added to Oxford Dictionaries Online(文摘) - 紫君 - ♀ (2739 bytes) () 08/29/2013 06:51:33
• 人文:Chinatowns等(音频) - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 06:08:54
• 新概念英语 thirteen equals one 请指教 - sam0828 - ♂ (1877 bytes) () 08/29/2013 05:27:30
• 有趣的短文,谢Sam朗读,欢迎常来发帖灌水。 - 紫君 - ♀ (739 bytes) () 08/29/2013 06:25:51
• 谢谢Sam的分享!欢迎你常来. 欢迎更多的朋友们加入英文朗诵的行列. - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 14:43:20
• 語焉不詳 Which definition do I prefer and will develop further? - 走马读人 - ♂ (433 bytes) () 08/29/2013 04:36:49
• Learn a Phrase: Swiss-Cheese Learning - 冲浪潜水员 - ♂ (0 bytes) () 08/28/2013 21:08:27
• I had never imagined myself a Swiss-cheese learner - 北京二号 - ♀ (725 bytes) () 08/29/2013 00:32:48
• 想起我们的“一知半解”,跟这个是不是差不多? - 北京二号 - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 14:43:03
• Yes, I think so. - 冲浪潜水员 - ♂ (0 bytes) () 08/29/2013 19:35:27
• A good one. From learning to learner. - 冲浪潜水员 - ♂ (367 bytes) () 08/29/2013 19:19:18
• 休闲:Winning Big Fun at County Fairs(音频) - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 20:08:55
• 综合美语:International Certification等(音频文字) - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 20:08:30
• 歌曲:《Try To Remember》祝冲潜&叶子姐荣任版主 谢Lucidus - 林贝卡 - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 19:08:31
• 谢谢亲爱的贝卡妹妹的祝福!祝冲潜!祝我们合作愉快! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 20:44:12
• 衷心致谢才子Lucidus的无私奉献! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 20:46:40
• Oops, I meant to say:“祝贺”。 - 林贝卡 - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 21:27:42
• Thanks, Rebecca! - 冲浪潜水员 - ♂ (285 bytes) () 08/28/2013 21:47:41
• 愿大家齐心协力把美语坛办成温馨快乐的乐园,有空就来发帖灌水。 - 林贝卡 - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 12:16:35
• 祝贺冲潜!感谢Lucidus,问好叶子姐贝卡和朋友们(^.^) - 京燕花园 - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 18:05:45
• 叶子姐,冲浪潜水员和京燕儿,晚上好,并祝大家周末快乐。 - 林贝卡 - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 20:13:12
• 【The Boat That Rocked】“海盗电台”电影原声选听 - Justaddmusic - ♂ (6124 bytes) () 08/28/2013 18:50:49
• 经典歌曲,百听不厌,谢谢分享! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 18:59:23
• What a cool musical post.Thanks. - 林贝卡 - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 20:00:38
• 谢谢叶子,林贝卡,周五及周末愉快。 - Justaddmusic - ♂ (0 bytes) () 08/29/2013 18:48:50
• 求个英文名句翻译:Live simply so others may simply live. - eN_Joy - (536 bytes) () 08/28/2013 16:48:44
• 恭贺冲浪潜水员任美坛版主:Surfing USA~~ - 京燕花园 - ♀ (10773 bytes) () 08/28/2013 14:19:11
• 祝贺冲浪潜水员荣任美坛版主!谢谢你为大家的无私奉献! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 18:08:58
• 同祝贺冲潜,问候京燕儿和叶子姐,晚安好梦。 - 林贝卡 - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 20:03:37
• Thanks! A very happy song, making me feel so young - 冲浪潜水员 - ♂ (25 bytes) () 08/28/2013 21:51:05
• Good majia reminds me of diving more than surfing - 走马读人 - ♂ (0 bytes) () 08/29/2013 06:14:02
• 祝贺冲潜,问好大家,一起来梅雨潭冲浪潜水,再多给坛子灌水~~~ - 京燕花园 - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 18:13:23
• 50th anniversary: "I had a dream" by Martin Luther king Jr - 京燕花园 - ♀ (930 bytes) () 08/28/2013 13:37:43
• 感人的演讲,I wish all MLK's dreams come true. - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 18:21:35
• Wish for peace and justice,thanks sis Leaf. - 京燕花园 - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 18:14:52
• 瓦片翻身記 - 走马读人 - ♂ (665 bytes) () 08/27/2013 20:39:09
• 寧為瓷碎,不流通俗 2 English words p-, p- - 走马读人 - ♂ (66 bytes) () 08/28/2013 08:48:33
• 请教“alignment"什么意思啊? - 一山又一山 - ♀ (422 bytes) () 08/27/2013 19:00:45
• 一致的意见和行动 - 冲浪潜水员 - ♂ (20 bytes) () 08/27/2013 21:37:56
• 回复:请教“alignment"什么意思啊? - 一山又一山 - ♀ (21 bytes) () 08/28/2013 00:32:17
• 谷开来跟王立军"如胶似漆"英文怎么翻译?新华社是这样翻译的: - 贪官 - ♂ (277 bytes) () 08/27/2013 14:09:24
• 【惠兰的翻译】八月/August - 惠兰 - ♀ (1844 bytes) () 08/27/2013 12:08:32
• oh, what a beautiful peom. 慧兰的翻译很精彩! 谢谢分享! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/27/2013 12:45:14
• 谢谢叶子。 - 惠兰 - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 19:20:47
• 惠兰,八月好,谢精彩的翻译。 - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 20:09:29
• 谢谢。祝紫君八月快乐。 - 惠兰 - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 19:19:56
• 请教 - 冲浪潜水员 - ♂ (257 bytes) () 08/29/2013 01:25:40
• 回复:【惠兰的翻译】八月/August - 惠兰 - ♀ (85 bytes) () 08/29/2013 19:17:25
• 回复:回复:【惠兰的翻译】八月/August - 沈峰 - ♂ (186 bytes) () 09/21/2013 07:25:41
• 回复:回复:回复:【惠兰的翻译】八月/August - 沈峰 - ♂ (288 bytes) () 09/21/2013 07:28:21
• 回复:回复:回复:回复:【惠兰的翻译】八月/August - 沈峰 - ♂ (719 bytes) () 09/21/2013 07:31:04
• 回复:回复:回复:回复:回复:【惠兰的翻译】八月/August - 沈峰 - ♂ (549 bytes) () 09/21/2013 07:33:25
• 语言:Mapping Foreign Language Speakers(音频) - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/27/2013 09:08:49
• Good way of learning English. Thanks for sharing! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/27/2013 10:56:46
• My pleasure. Have a nice day. - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/29/2013 05:23:01
• 礼节美语: Bullet Trains 2 (音频文字) - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/27/2013 09:08:36
• 礼节美语: Bullet Trains 1 (音频文字): - 紫君 - ♀ (99 bytes) () 08/27/2013 09:21:32
• Seems like they're talking about us! - 京燕花园 - ♀ (495 bytes) () 08/27/2013 09:42:13
• 问候京燕儿,谢分享。 - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 20:14:22
• 除了坐飞机,美国人还是更喜欢开车啊。谢谢分享! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/27/2013 11:06:14
• 叶子姐,晚上好,谢留言。 - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/28/2013 20:12:41
• 愛憎分明 how to analyze - 走马读人 - ♂ (144 bytes) () 08/27/2013 07:00:09
• "拿拿"捏捏,不敵猛擊 2 E.words p- - 走马读人 - ♂ (101 bytes) () 08/26/2013 08:29:16
• 走马的翻译很生动!谢谢分享! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/27/2013 11:12:53
• 【精神追求 不改其乐】 作者:海翔 /朗诵:叶子 - ~叶子~ - ♀ (17796 bytes) () 08/26/2013 07:13:50
• 鼎叶子姐美贴!中英朗诵并茂,博古通今,励志诗篇。 - 京燕花园 - ♀ (0 bytes) () 08/26/2013 08:34:30
• Co: 美是罕見的 - 走马读人 - ♂ (90 bytes) () 08/26/2013 10:41:22
• 欣赏走马兄对美的深刻见解。谢谢鼓励!周一快乐! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/26/2013 12:55:15
• 我很喜欢海翔写的这篇博古通今的励志篇,很有共鸣。 谢谢美燕儿的美誉!新周快乐! - ~叶子~ - ♀ (1085 bytes) () 08/26/2013 12:29:41
• 精神追求不改其乐 - 尼斯 - ♀ (56 bytes) () 08/27/2013 08:47:21
• 亲爱滴尼斯姐姐我们看到你了,抱抱?一起加油! - 京燕花园 - ♀ (136 bytes) () 08/27/2013 09:25:50
• 亲爱的斯斯,你给了我一个惊喜,欢迎欢迎。希望你常来这里发帖灌水。 - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/27/2013 11:08:07
• 一如既往精彩的双语朗诵,漂亮的视频制作。 - 紫君 - ♀ (0 bytes) () 08/27/2013 09:41:29
• 谢谢紫君的美誉! 真希望有更多的人参与英文口语的练习。祝好! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/27/2013 11:09:32
• 图片新闻:Day in Photos 8/24 - jyhy - ♀ (39614 bytes) () 08/25/2013 21:10:24
• Thank you for your sharing! - ~叶子~ - ♀ (0 bytes) () 08/26/2013 07:23:35
• Thank you sis Leaf, enjoy your week(^.^) - JYHY - ♀ (0 bytes) () 08/26/2013 19:58:21
• "A picture is worth a thousand words." - 紫君 - ♀ (18 bytes) () 08/27/2013 09:44:43
• I agree! The world is just around the corner:) - 京燕花园 - ♀ (0 bytes) () 08/27/2013 10:55:50
• 请问‘四十不惑’如何翻译? - 66778899 - (0 bytes) () 08/25/2013 09:00:35
• A man should not be in doubt about anything by forty. - 瘦马 - (0 bytes) () 08/28/2013 15:53:31
• 俏俊艷麗秀美端莊溫雅,如何區分,我已經找到了一把鑰匙,將在我的書中披露。 - 走马读人 - ♂ (77 bytes) () 08/24/2013 06:25:03
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)