看这段视频,在17:00处,费翔说他父亲“他重婚了”。哈哈哈哈,他爹可是跟他妈离婚后再娶,那是合理合法的再婚,咋就这么被“重婚”了呢?
还有一些发音的特点,费翔的汉语明显还带着英语口音,比如他说“人”的时候那个'R'音,还想我就应该好好借鉴,我指说英语的时候。
一点儿笑话老费的意思都没有,只是想再感慨一次,非母语语言要发音表达地道了,有多难!我们学英文,谁有对应于老费学中文的条件啊,内因外因都算,单项和综合,那条都比不过!
哈哈,“他重婚了”~~
所有跟帖:
•
他的中文其实已经非常好了。。用外国人的不地道的中文发音来学英语发音确实是一种好方式。。:)
-beautifulwind-
♀
(91 bytes)
()
07/29/2015 postreply
18:43:13
•
哈哈, "他重婚了"~~~
-南山松-
♀
(0 bytes)
()
07/29/2015 postreply
18:54:09
•
Bigamy / repeat vs ?
-走马读人-
♂
(0 bytes)
()
07/30/2015 postreply
05:17:46