•
Harvest Moon - Neil Young
-
肖庄 -
♀
(1308 bytes)
()
07/29/2015
10:01:15
•
谢谢分享很应景的歌!
-
beautifulwind -
♀
(101 bytes)
()
07/29/2015
11:59:42
•
喜欢这段MV,拍的跟电影似的。你是做题上瘾了吧?记得劳逸结合哦。:-)
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
07/29/2015
18:32:53
•
Have + rest = Harvest
-
走马读人 -
♂
(61 bytes)
()
07/29/2015
15:53:11
•
That's clever.
-
肖庄 -
♀
(81 bytes)
()
07/29/2015
18:36:01
•
Nice song, thanks 肖庄 for sharing:)
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/29/2015
18:35:38
•
You are welcome Songsong.
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
07/29/2015
18:37:37
•
Let's dance under the moonlight, shall we?
-
纾珈 -
♀
(6 bytes)
()
07/29/2015
22:51:59
•
【一句话翻译,答案,及相关语法】7/26/2015 法律
-
beautifulwind -
♀
(7476 bytes)
()
07/26/2015
20:28:40
•
好主意。关注。学习。
-
流星划过 -
♂
(6 bytes)
()
07/26/2015
22:44:19
•
谢谢流星,好浪漫的ID。
-
beautifulwind -
♀
(138 bytes)
()
07/26/2015
23:23:20
•
好!支持!
-
yingyudidida -
♂
(0 bytes)
()
07/27/2015
08:44:09
•
谢谢滴答支持,希望滴水穿石:)
-
beautifulwind -
♀
(58 bytes)
()
07/27/2015
09:27:58
•
这句难度不小。先顶,回头来做。
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
10:02:43
•
谢谢二姐支持! 感觉一句话翻译,有种借助GPS找路的感觉,开始用一下,
-
beautifulwind -
♀
(81 bytes)
()
07/27/2015
11:04:29
•
Thanks
-
Marauders -
(6 bytes)
()
07/27/2015
10:15:02
•
天,你的英语还能再牛一些吗,开始还以为你把原文贴出来了,
-
beautifulwind -
♀
(212 bytes)
()
07/27/2015
11:10:59
•
有兴趣者可来这里对答案,
-
水中捞月 -
♂
(744 bytes)
()
07/27/2015
10:57:31
•
谢谢水中捞月老师帮助贴出答案:) 今早看到你的一个跟贴,和你学习了rule的用法,
-
beautifulwind -
♀
(235 bytes)
()
07/27/2015
11:16:37
•
答案都出来了,谢谢beautifulwind 和水中捞月 分享:)
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
17:39:37
•
谢谢松松,嗯,自己先动过脑子之后,再看答案,印象就格外深刻:)
-
beautifulwind -
♀
(121 bytes)
()
07/27/2015
20:40:13
•
感谢美风花时间助我们学英文。
-
Janezhu -
♀
(229 bytes)
()
07/27/2015
13:02:44
•
谢谢Jane的积极参与! 我是和大家学,这样就让这个过程变得有意思而且印象深刻,其实同学之间可以互相借鉴
-
beautifulwind -
♀
(101 bytes)
()
07/27/2015
15:36:08
•
谢美风主持[一句话翻译],分享“少就是多”的学习原则。
-
纾珈 -
♀
(313 bytes)
()
07/27/2015
20:36:15
•
谢谢班班,我学到的也很多:)
-
beautifulwind -
♀
(66 bytes)
()
07/27/2015
20:38:04
•
【【【【【【 答案,要点及冠词用法补课 】】】】】】
-
beautifulwind -
♀
(5961 bytes)
()
07/27/2015
20:36:18
•
谢美风详细的解答,还有相关的语法,真好。
-
纾珈 -
♀
(8105 bytes)
()
07/27/2015
21:13:23
•
谢谢班班建议,
-
beautifulwind -
♀
(260 bytes)
()
07/27/2015
21:17:44
•
再谢美风。
-
纾珈 -
♀
(3506 bytes)
()
07/27/2015
22:06:02
•
哈哈,感觉像在变魔术,班长费心啦:)
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
22:08:18
•
Thanks again, beautifulwind. Good night and sweet dream.
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
22:13:28
•
If you click the left of this forum & edit under the sub areas
-
京燕花园 -
♀
(124 bytes)
()
07/28/2015
11:44:27
•
谢谢京燕班班,下次我试试。:)
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
07/28/2015
20:35:47
•
Thank you so much for the tips. I really appreciate it.
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
07/28/2015
21:27:35
•
Werry-very-no worry Nice!
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
07/28/2015
07:14:23
•
more 不用冠词: 書報標題街道,日誌註釋定義...
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
07/28/2015
14:53:19
•
有一个例外:The more,the better.:)
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
07/28/2015
20:36:49
•
两个时态问题:1) has ruled 和 2) violates
-
小米干饭 -
♂
(274 bytes)
()
07/28/2015
17:44:12
•
试着解答一下,这选自VOA新闻,所以,1)是现在已经发生的事。2)陈述现在的一个事实。所以,不是过去时吧。
-
beautifulwind -
♀
(315 bytes)
()
07/28/2015
20:45:40
•
如何发 [?]这个音?[?] 跟 [?] 一样吗?
-
小米干饭 -
♂
(4451 bytes)
()
07/26/2015
17:41:24
•
音标符号都变成问号了。一个是倒过来的 v, 另一个是倒过来的 e
-
小米干饭 -
♂
(0 bytes)
()
07/26/2015
20:37:45
•
好像是不太一样的。。
-
beautifulwind -
♀
(250 bytes)
()
07/26/2015
20:50:05
•
感觉是不一样的,相关的发音视频见内,供你参考。
-
纾珈 -
♀
(1204 bytes)
()
07/27/2015
21:19:17
•
从Rachal那两段视频看,单独念这两个音时,一个嘴巴张得大些,一个嘴巴张得小些
-
小米干饭 -
♂
(436 bytes)
()
07/28/2015
12:44:56
•
悄悄说一声,现在参加一句话翻译的朋友,
-
beautifulwind -
♀
(148 bytes)
()
07/30/2015
21:05:54
•
My friend showed up on a rainy day
-
千橡女 -
♀
(376 bytes)
()
07/26/2015
14:00:30
•
新手上路, 请多多指教
-
千橡女 -
♀
(30 bytes)
()
07/26/2015
16:02:32
•
很好啊。学习了see off。时态似乎有点前后不一致?
-
beautifulwind -
♀
(10 bytes)
()
07/26/2015
20:55:17
•
一首清新的雨中友情诗,谢谢千橡女分享,欢迎你来美语坛。
-
纾珈 -
♀
(591 bytes)
()
07/27/2015
22:28:29
•
日常英语 - 通过一小对话学习掌握关于英语听力口语的若干语言现象 - 3
-
billib -
♂
(5559 bytes)
()
07/25/2015
18:07:21
•
关于英语学习 (对学习这个小系列的建议)
-
billib -
♂
(11119 bytes)
()
07/25/2015
18:48:34
•
Very nice. Thank you Bill.
-
肖庄 -
♀
(106 bytes)
()
07/27/2015
10:04:57
•
Thank you for your encouragement
-
billib -
♂
(547 bytes)
()
07/28/2015
09:28:37
•
录音和脚本不一致,是否放错录音了?
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/25/2015
18:48:43
•
是的,放错了。改过来了。谢谢南山松 !
-
billib -
♂
(0 bytes)
()
07/25/2015
19:01:28
•
Thanks! 手机听很方便啊。。:)
-
beautifulwind -
♀
(61 bytes)
()
07/26/2015
21:11:10
•
Looking forward to it and have fun.
-
yingyudidida -
♂
(0 bytes)
()
07/27/2015
08:48:47
•
继续聆听学习,谢Bill.
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
22:40:43
•
有声读物: 《The Adventures of Huckleberry Finn》 by Mark Twain
-
南山松 -
♀
(7938 bytes)
()
07/25/2015
04:49:58
•
问好南山松。
-
billib -
♂
(0 bytes)
()
07/25/2015
18:42:13
•
问好billib! 周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/25/2015
18:45:22
•
Huckleberry Finn is hilarious! Thanks songsong for the nice post
-
京燕花园 -
♀
(0 bytes)
()
07/26/2015
20:59:10
•
问好燕子, 新周快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
17:41:03
•
在moon river 里有huckleberry,谢谢分享!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
07/26/2015
21:16:02
•
看Moon River时倒没注意, 谢谢beautifulwind分享, 问好!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
17:42:14
•
好,要听。谢谢松松!
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
12:21:36
•
问好肖庄, 新周快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
17:42:49
•
马克·吐温的又一经典之作,谢松松分享。
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
22:47:23
•
问好纾珈, 周中快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/28/2015
17:14:06
•
John Harvard Motto
-
TJKCB -
♂
(78571 bytes)
()
07/24/2015
19:07:38
•
Thanks for sharing!
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
07/26/2015
21:25:27
•
周末一笑: 你好,水手(ZT)
-
南山松 -
♀
(7835 bytes)
()
07/24/2015
17:45:12
•
谢谢松松给我们带来的每周一乐!周末快乐!
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
07/25/2015
18:59:29
•
叶子好! 周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/26/2015
07:00:32
•
哈哈,最后一个让我忍不住大笑了。。:)
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
07/26/2015
21:31:32
•
很高兴美风喜欢, 新周快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
17:43:49
•
周末一笑,开心一周。谢谢松松,新周快乐!
-
肖庄 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
10:05:42
•
肖庄好! 新周快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
17:44:39
•
你好,松松。看到标题,分享一首郑智化唱的《水手》。
-
纾珈 -
♀
(341 bytes)
()
07/27/2015
22:52:19
•
非常喜欢的歌, 谢谢纾珈分享, 问好!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/28/2015
17:19:29
•
冒个泡,看见一词翻"摸着石头过河"
-
李唐 -
♂
(267 bytes)
()
07/23/2015
14:49:53
•
问好!
-
肖庄 -
♀
(1428 bytes)
()
07/23/2015
21:14:15
•
同样地问候你。听听几年前的录音犹如昨日,多谢!
-
李唐 -
♂
(0 bytes)
()
07/24/2015
10:48:47
•
第一次听前辈李唐的录音, 很专业呀。 欢迎你常回来。
-
~叶子~ -
♀
(0 bytes)
()
07/24/2015
13:03:40
•
谢谢,叶子
-
李唐 -
♂
(118 bytes)
()
07/24/2015
13:57:25
•
英音改美音
-
李唐 -
♂
(178 bytes)
()
07/24/2015
13:07:29
•
现在能够想象了。。。
-
肖庄 -
♀
(376 bytes)
()
07/25/2015
21:03:30
•
谢谢分享,周末快乐!
-
南山松 -
♀
(0 bytes)
()
07/24/2015
17:48:16
•
学习了grope,问好前辈:)
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
07/26/2015
21:32:25
•
”crossing the river by feeling the stones“ is the established tr
-
rancho2008 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
12:16:17
•
is the established translation in the English media
-
rancho2008 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
12:17:32
•
原话是 Embosomed for a season in nature, whose floods of life
-
李唐 -
♂
(227 bytes)
()
07/27/2015
13:13:19
•
Your quote missed something because it does not make sense gramm
-
rancho2008 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
14:08:12
•
不好意思,看跳了一行,后应该是
-
李唐 -
♂
(0 bytes)
()
07/27/2015
17:06:00
•
Stream around and through us, and invite us, by the powers they
-
李唐 -
♂
(0 bytes)
()
07/27/2015
17:08:38
•
they supply, to action proportioned ...
-
李唐 -
♂
(0 bytes)
()
07/27/2015
17:13:13
•
李唐在读Emerson著作呀,有空就常来分享。
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2015
22:56:16
•
在读The Essential Writings of Ralph Waldo Emerson
-
李唐 -
♂
(0 bytes)
()
07/28/2015
07:43:29
•
谢分享。不时地觉得爱默生的作品很抽象很深奥。
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
07/28/2015
21:55:54
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)