谢谢楼主,但是粗看了一下,就发现几个错误,楼主可以更细心地校对校对。

本帖于 2015-03-13 18:27:16 时间, 由普通用户 xqz63108 编辑
回答: 用地道的英语介绍中国传统文化 wint2015-03-13 16:16:37

例如:“铁饭碗”应该译为"iron rice bowl";“天坛”一般都译为"Temple of Heaven"。以上这两个例子都是定译。

请您先登陆,再发跟帖!