美语世界

Dust 一首旧的 没看懂留言 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (1547 bytes) () 05/17/2022  16:36:30

我上学时就总爱对着阳光下的尘埃发呆 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2022  18:23:00

握手 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 05/18/2022  17:13:48

是不是诗评要写成诗一样,让读者看不懂,才有味道?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2022  18:47:49

所以是美的遗产,自然的遗产却惹上了尘埃 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2022  18:53:06

有道理 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 05/18/2022  17:13:03

what was its autorank? 5? - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2022  20:45:00

可能,没留下,是程序评 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 05/18/2022  17:13:34

恭喜颤音。首页进来,谢谢网管,Dust 一首旧的 没看懂留言 推荐成功 - 梅雨潭 - 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/18/2022  15:06:25

深深的谢谢! - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 05/18/2022  17:12:44

赞中英文双语诗!谢谢分享写诗的过程。原来是先写中文打底,学习了。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/18/2022  18:39:05

Soil (II) - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (6909 bytes) () 05/16/2022  20:14:45

言必行啊!坐在沙发上开始好好听科普~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  20:30:15

Natural,relaxing,crystal clear,music to my ears!花Anchor!:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  20:47:08

这么大段读得这么从容,不是随便成功,是出自从小对英文的天生神功和一直骨子里的喜欢和用心啊 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  20:51:06

明明是被逼无奈啊 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2022  05:25:35

土壤里的细菌和肠道里的细菌异曲同工啊!farming那么可怕,听说政府给农民钱不让他们种庄稼? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (131 bytes) () 05/16/2022  20:53:44

不种庄稼,食物从哪里来呀 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2022  05:27:14

涨知识,赞 - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/16/2022  21:31:52

在这篇最后貌似这个问题或许有解 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2022  05:31:00

- 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2022  16:39:27

恭喜花董。首页进来,谢谢网管,Soil (II) 推荐成功 - 梅雨潭 - 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/17/2022  20:37:26

越读越好了。读得生动,有感情。我听到devouring,一下子想到NCE“A man made disease" - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (152 bytes) () 05/18/2022  17:00:53

好长的文章,赞坚持读。值得学习 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/18/2022  18:40:43

真的“假唱” - ialord - 给 ialord 发送悄悄话 ialord 的博客首页 (473 bytes) () 05/16/2022  08:41:38

哈哈,如假包换假唱!视频是你吗?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  08:56:13

是我。真人假唱。哈。 - ialord - 给 ialord 发送悄悄话 ialord 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  09:02:49

Bravo!口型对的严丝合缝!希望能看到真唱 - CLary - 给 CLary 发送悄悄话 CLary 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  11:00:09

谢谢!:) - ialord - 给 ialord 发送悄悄话 ialord 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  11:30:47

太帅了 - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/16/2022  21:31:23

哈哈,谢谢!:) - ialord - 给 ialord 发送悄悄话 ialord 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  22:35:21

看谁有文化。不求精准。因为文化不同。但求含义最接近。 - 枫林晓 - 给 枫林晓 发送悄悄话 枫林晓 的博客首页 (302 bytes) () 05/15/2022  19:12:20

马后炮: You Monday morning quarterback. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (488 bytes) () 05/15/2022  19:33:52

最有文化版,尤其是Monday morning 这个。很形象 - 枫林晓 - 给 枫林晓 发送悄悄话 枫林晓 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2022  19:52:00

silence is gold - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (194 bytes) () 05/16/2022  06:19:10

哈哈。破罐破摔 是什么?我想不出来 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  08:36:41

give up on onself - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  08:42:05

真好!学习了:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  08:55:11

马后炮我觉是“beat the dead horse”, 破罐破摔觉得是“totally wasted” - 7997 - 给 7997 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/16/2022  15:03:46

真好,多学了两个表达 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  16:10:34

木有文化的人学习完楼上的帖子们,默默飘过。。LOL - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022  18:51:58

破罐子破摔: In for a penny, in for a pound. - johniewalker - 给 johniewalker 发送悄悄话 (313 bytes) () 05/17/2022  15:14:07

又学了一个表达!谢谢johnie - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2022  16:01:29

LADY CHATTERLEY'S LOVER -38 - 唐古 - 给 唐古 发送悄悄话 唐古 的博客首页 (45967 bytes) () 05/14/2022  00:04:35

谢谢唐古分享!我现在需要开个会,等有时间研读:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/14/2022  09:03:41

谢谢分享。周末愉快。 - chuntianle - 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2022  00:04:55

thanks for sharing - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2022  16:40:54

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部