看谁有文化。不求精准。因为文化不同。但求含义最接近。

马后炮,know after fact?描述不出味道来

凤姐,英文里有没有?

沉默是金。

破罐破摔。

塞翁失马。

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

马后炮: You Monday morning quarterback. -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (488 bytes) () 05/15/2022 postreply 19:33:52

最有文化版,尤其是Monday morning 这个。很形象 -枫林晓- 给 枫林晓 发送悄悄话 枫林晓 的博客首页 (0 bytes) () 05/15/2022 postreply 19:52:00

silence is gold -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (194 bytes) () 05/16/2022 postreply 06:19:10

哈哈。破罐破摔 是什么?我想不出来 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 08:36:41

give up on onself -移花接木- 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 08:42:05

真好!学习了:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 08:55:11

马后炮我觉是“beat the dead horse”, 破罐破摔觉得是“totally wasted” -7997- 给 7997 发送悄悄话 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 15:03:46

真好,多学了两个表达 -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 16:10:34

木有文化的人学习完楼上的帖子们,默默飘过。。LOL -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 05/16/2022 postreply 18:51:58

破罐子破摔: In for a penny, in for a pound. -johniewalker- 给 johniewalker 发送悄悄话 (313 bytes) () 05/17/2022 postreply 15:14:07

又学了一个表达!谢谢johnie -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 05/17/2022 postreply 16:01:29

请您先登陆,再发跟帖!