美语世界

Animal metaphors - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (1908 bytes) () 03/08/2012  08:45:47

回复:Animal metaphors - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (173 bytes) () 03/08/2012  09:03:39

Good, thanks! - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  09:18:50

My pleasure. Have a nice day. - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  10:07:40

Thanks Becca... - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (50 bytes) () 03/08/2012  10:02:48

小薇,我昨天听到黄品源演唱的歌曲《小薇》,我想起了你。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  11:30:05

贝卡,谢谢。我听过,也很喜欢 :-) - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  11:35:10

"as quiet as a mouse" - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (22 bytes) () 03/08/2012  10:07:08

hehe, we use the mouse everyday :) - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  10:15:35

是的,几年前的一个电影 - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (117 bytes) () 03/08/2012  09:54:16

interesting~ just read this - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (104 bytes) () 03/08/2012  17:23:18

好, 长知识。 补充一个: monkey business, - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (63 bytes) () 03/08/2012  10:00:40

Have you heard of using "sharks" to...? - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  17:24:15

underdog就是"狗咬狗"的意思,这一点中西文化是相通的!! - tingfeng - 给 tingfeng 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/08/2012  11:02:41

:)) - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  17:25:18

underdog... luo4 shui3 gou3 is closer - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  17:45:22

interesting - tingfeng - 给 tingfeng 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/09/2012  10:03:22

dog eats dog - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  18:09:16

haha, rat? - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  17:25:52

so rat is similar to 老鼠,not mouse. - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  17:26:44

中文用的是“乱鸡窝”:)) - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  17:27:55

:))))))))) - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  22:33:47

Good observation. I like it. - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  19:40:27

as strong as a horse, you can lead a horse to the water,but,, - kongkong - 给 kongkong 发送悄悄话 kongkong 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  19:47:22

you can lead a horse to the water,but ? What's the whole phrase? - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  23:15:09

学一个词: Underline (音频文字) - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (1317 bytes) () 03/08/2012  08:18:54

not to emphasize but to show emphasis --- - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (27 bytes) () 03/08/2012  09:42:00

你总是能体会到单词的微妙的差别,向你学习。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  10:12:15

accurate understanding of Underline - rockcurrent - 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  09:48:29

rockcurrent好,一起学习。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  10:12:48

学习了. underline 比 highlight语气更重. - tingfeng - 给 tingfeng 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/08/2012  11:07:12

Got it. Thanks. - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  11:31:21

学习了。谢谢分享! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  19:42:36

问好,叶子姐。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/09/2012  06:55:16

学习了,谢谢! - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  20:38:27

My pleasure. Have a nice weekend. - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/09/2012  06:55:35

Happy March 8th day, happy birthday to birthday lady! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (28058 bytes) () 03/08/2012  05:19:58

同祝美语论坛的女士们节日快乐。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  08:40:13

同祝女士们节日快乐。 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (70 bytes) () 03/08/2012  08:54:33

回复:同祝女士们节日快乐。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (220 bytes) () 03/08/2012  11:32:56

Nicely done! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  13:32:15

Thanks for the nice pic. - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  16:46:37

 三八节祝福语介绍! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (1808 bytes) () 03/08/2012  09:05:24

谢谢读人的分享!收藏了~ - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  19:48:11

My first reading.Some comments, please. - hammerheadshark - 给 hammerheadshark 发送悄悄话 (2377 bytes) () 03/07/2012  23:18:50

wonderful!非常好听,地道! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (335 bytes) () 03/07/2012  23:36:48

Thank you! I will practise more on those words. - hammerheadshark - 给 hammerheadshark 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/08/2012  20:49:14

热烈鼓掌!美味十足!音质发音极佳!播音员水平! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  00:20:26

强烈要求分享怎么练的,读得太好了 - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (78 bytes) () 03/08/2012  04:51:25

Read along with VOA Special English. - hammerheadshark - 给 hammerheadshark 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/08/2012  20:59:48

excellent. 横地道。有点颤音。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  06:03:29

功底了得 - 鼓掌! - yingyudidida - 给 yingyudidida 发送悄悄话 yingyudidida 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  07:22:45

超好, 特别是前四段, 后面有些毛躁了. r音很老美. - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (42 bytes) () 03/08/2012  07:49:40

Thank you! I listened a lot your recording. - hammerheadshark - 给 hammerheadshark 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/08/2012  21:02:36

you are a real shark! admire! - rockcurrent - 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  08:11:07

谢朗读Jack London的作品,欢迎您来美语论坛。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (1261 bytes) () 03/08/2012  08:46:54

I am glad that I found this forum. Thank you ! - hammerheadshark - 给 hammerheadshark 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/08/2012  21:08:53

wonderful reading. bravo. - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  19:50:27

牛! - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  20:40:12

【冲浪英语】 Random Thoughts 24 - 冲浪潜水员 - 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (399 bytes) () 03/07/2012  21:19:50

【胡思乱想不练听力】 - 冲浪潜水员 - 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (27 bytes) () 03/07/2012  21:20:59

胡思乱想不练阅读吧. - tingfeng - 给 tingfeng 发送悄悄话 (99 bytes) () 03/08/2012  09:54:00

"Live well. Laugh often. Love Much." Three Ls. Good one. - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  09:16:24

Yes! Live well, laugh often and love much. Good thoughts. Howeve - rockcurrent - 给 rockcurrent 发送悄悄话 rockcurrent 的博客首页 (85 bytes) () 03/08/2012  09:41:37

"Live well. Laugh often. Love much." well-said life motto. - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 03/08/2012  19:53:59

*=*=* 《每日一句汉译英》 法律 *=*=* - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (238 bytes) () 03/07/2012  19:36:46

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 法律 *=*=* - newton123 - 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (293 bytes) () 03/07/2012  20:42:58

是不是可以把high court 改为superior court.. - 一般 - 给 一般 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2012  20:50:00

Court system of the People's Republic of China (from wikipedia) - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (4969 bytes) () 03/07/2012  21:19:33

汉英词典是higher people's court or superior people's court 用superior - 一般 - 给 一般 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2012  21:58:34

我就知道supreme court - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (81 bytes) () 03/07/2012  22:06:06

supreme court外国人昜懂,我也是 - 一般 - 给 一般 发送悄悄话 (32 bytes) () 03/07/2012  22:10:51

Supreme -->superior 哈哈 - 一般 - 给 一般 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2012  22:14:11

在美国每个州的Court System可能还不一样。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  22:16:20

古狗了一下,这几种用法都有:high/higher/suporior。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (813 bytes) () 03/07/2012  22:14:30

回复:古狗了一下,这几种用法都有:high/higher/suporior。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (112 bytes) () 03/07/2012  22:44:43

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 法律 *=*=* - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (445 bytes) () 03/07/2012  20:53:40

回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 法律 *=*=* - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (477 bytes) () 03/07/2012  20:57:18

给二姐一个建议 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (305 bytes) () 03/07/2012  22:19:32

谢谢,好。我是在那里挣扎了一下,拿不准怎样更顺。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  22:33:35

恩,看出是中文影响的。句子结构很重要。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (140 bytes) () 03/07/2012  22:41:18

我当然求之不得, - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (180 bytes) () 03/07/2012  22:58:15

行,我滴明白。正好我也不是每天都看,想起来就拍一砖,二姐也别太当真。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  23:03:18

好,这样就好。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  23:04:22

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 法律 *=*=* - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (268 bytes) () 03/08/2012  08:39:52

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 法律 *=*=* - tingfeng - 给 tingfeng 发送悄悄话 (1804 bytes) () 03/08/2012  10:58:07

*=*=* 《每日一句汉译英》 法律 *=*=* - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (507 bytes) () 03/08/2012  19:11:38

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部