It is predicted that the justice of the high court of Guangdong province will release the date to pronounce the sentence that will determine whether the Apple company or the Proview Technology owns the privilege for the name "iPad" on products to be sold in China market.
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 法律 *=*=*
所有跟帖:
•
是不是可以把high court 改为superior court..
-一般-
♀
(0 bytes)
()
03/07/2012 postreply
20:50:00
•
Court system of the People's Republic of China (from wikipedia)
-EnLearner-
♂
(4969 bytes)
()
03/07/2012 postreply
21:19:33
•
汉英词典是higher people's court or superior people's court 用superior
-一般-
♀
(0 bytes)
()
03/07/2012 postreply
21:58:34
•
我就知道supreme court
-北京二号-
♀
(81 bytes)
()
03/07/2012 postreply
22:06:06
•
supreme court外国人昜懂,我也是
-一般-
♀
(32 bytes)
()
03/07/2012 postreply
22:10:51
•
Supreme -->superior 哈哈
-一般-
♀
(0 bytes)
()
03/07/2012 postreply
22:14:11
•
在美国每个州的Court System可能还不一样。
-EnLearner-
♂
(0 bytes)
()
03/07/2012 postreply
22:16:20
•
古狗了一下,这几种用法都有:high/higher/suporior。
-EnLearner-
♂
(813 bytes)
()
03/07/2012 postreply
22:14:30
•
回复:古狗了一下,这几种用法都有:high/higher/suporior。
-北京二号-
♀
(112 bytes)
()
03/07/2012 postreply
22:44:43