美语世界 » 问答区

Why China can control the coronavirus while America cannot? - 唵啊吽 - 给 唵啊吽 发送悄悄话 唵啊吽 的博客首页 (2927 bytes) () 08/07/2022  19:40:38

对比有意思:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2022  20:28:57

The US government is mostly run by lawyers. The Chinese - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (182 bytes) () 08/08/2022  16:21:50

开篇就很吸睛。法律在中国不过是块遮羞布。多少维权律师至今下落不明。 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 08/08/2022  16:22:57

interesting points - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 08/09/2022  18:19:31

我一直很喜欢一句话翻译,下周还有人出题吗?没有人的话,我试试出题了。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 08/06/2022  06:57:31

好赞啊。支持你 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 08/06/2022  08:20:24

太好啦!谢谢你!以后周五的一句话翻译,变成 as needed,大家随意出题就好啦:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/06/2022  09:16:47

瞧瞧! 如果有好素材,连着做也很好,一直做到象我一样黔驴技穷,啊不,江郎才尽为止 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 08/06/2022  09:22:03

哈哈,这两个成语是一个意思吗?还有别的同义词吗?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/06/2022  09:25:24

美坛水浅,百无禁忌,随心所欲。。。 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 08/06/2022  09:23:45

+10086!:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/06/2022  09:26:36

好同学! - 轻轻的我来 - 给 轻轻的我来 发送悄悄话 轻轻的我来 的博客首页 (0 bytes) () 08/06/2022  14:31:30

再下周五你接着当好同学?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2022  08:52:46

好的,那下周五见。 我读大段英语就头疼,这个一句话,正好能学习,又不让我头疼,实在不能消失了。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 08/06/2022  18:03:48

太好了。以后谁有喜欢的题随意出就好。以前每周三是听歌练听力,我也很喜欢,那时每天下班都听英文歌。现在我很久都没听英文歌了 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2022  08:52:20

赞新朋友。 - chuntianle - 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 08/07/2022  12:33:52

请教:"I described genocide" 如何翻译? - 小米干饭 - 给 小米干饭 发送悄悄话 (1770 bytes) () 07/30/2022  23:15:48

赞读得仔细。我没有看整篇文章,对事件的背景也不太清楚。只根据这几句话,我认为你的理解没有问题。坐等美坛高手来答题。:) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/31/2022  05:00:42

盈盈起的早。来,咱们排排坐,吃果果。周末愉快:) - kirn - 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 07/31/2022  05:03:27

哈哈,排排坐,吃果果。小K,早安 - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/31/2022  05:04:11

这个词好像是有灭绝该种族的含义的,不仅仅是屠杀。除了holocaust比如比较近的Rwandan上世纪九十年代发生的 - kirn - 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (171 bytes) () 07/31/2022  05:02:33

说高手,高手就到 LOL - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/31/2022  05:04:36

盈盈哪的话。我天天查字典查谷歌,就恨自己记性不好,学过的东西老忘了。你和灵妹妹的记性真是好 - kirn - 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 07/31/2022  05:12:36

感觉教皇这句话有点自相矛盾。既然不知道什么是genocide,他怎么又声称描述了genocide呢? 小米的翻译没问题 - 唵啊吽 - 给 唵啊吽 发送悄悄话 唵啊吽 的博客首页 (305 bytes) () 07/31/2022  05:24:03

感觉教皇这句话有点自相矛盾。既然不知道什么是genocide,他怎么又声称描述了genocide呢? 小米的翻译没问题 - 唵啊吽 - 给 唵啊吽 发送悄悄话 唵啊吽 的博客首页 (305 bytes) () 07/31/2022  05:24:03

谢谢各位! - 小米干饭 - 给 小米干饭 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2022  09:10:19

我感觉教皇表示不应该有种族灭绝, 但事实上又存在种族灭绝的意思. - 轻轻的我来 - 给 轻轻的我来 发送悄悄话 轻轻的我来 的博客首页 (0 bytes) () 07/31/2022  09:29:04

避讳。对于盟友,怎么敢在正式场合用genocide呢。就是虚伪吗。 - 唵啊吽 - 给 唵啊吽 发送悄悄话 唵啊吽 的博客首页 (0 bytes) () 08/01/2022  12:40:48

意译一下,“既使我讲述的行为是种族灭绝,但我并不认为它是,所以我没用这个字眼”^_^ - 7997 - 给 7997 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/31/2022  17:10:20

恭喜小米。首页进来,谢谢网管,请教:"I described genocide" 如何翻译?推荐成功 - 梅雨潭 - 给 梅雨潭 发送悄悄话 (103 bytes) () 08/01/2022  16:25:56

“我当时没有用‘种族灭绝’这个词,是因为那时没想到,然而我所描述的那些事,恰恰就是种族灭绝。 - 纷纷繁繁 - 给 纷纷繁繁 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/01/2022  19:16:03

站这。这个翻译让我一下明白了 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 08/01/2022  19:31:07

我没用种族灭绝这字眼,因为我根本就没这么想,除非我这么说了 - 无法弄 - 给 无法弄 发送悄悄话 无法弄 的博客首页 (0 bytes) () 08/02/2022  01:59:04

【打卡老友记】S01E03 放下戒备 怎么说? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (643 bytes) () 07/26/2022  19:51:22

灵灵的词汇量越来越大了。赞。 - chuntianle - 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2022  20:17:14

idiom是我一直欠缺的,学一点是一点,虽然路漫漫:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/26/2022  21:42:39

在哪儿呢:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 07/27/2022  16:50:00

等着盈盈回答:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/27/2022  20:52:19

才看见,才看见 :) - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/29/2022  19:47:19

答案:放下戒备:let one‘s guard down 在歌曲someone you loved 的歌词里也有这个词 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/30/2022  21:00:50

Is this home flower or wild flower?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (15721 bytes) () 07/18/2022  15:15:14

very pretty - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2022  15:51:34

home flower还是wild flower? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2022  16:49:48

google image 还真找到了, - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (254 bytes) () 07/18/2022  16:59:45

太厉害啦!:)对,居然是有毒的洋地黄,医学上地高辛digoxin的原材料。我差点掐一朵,但安全起见,没摘:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2022  17:11:09

第一张图有个小蜜蜂钻进去了,可以做一下花的大小的对比~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2022  16:54:02

啧啧,需要谷歌和维基的一般是野花。。。哈哈哈,俺的判断标准奇准无疑。。。 - kirn - 给 kirn 发送悄悄话 kirn 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2022  20:14:13

哈哈,果然正确。要是不给答案呢?:)以前我觉得野花比较小。可它挺大的:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2022  21:35:02

家花还是野花,油腻大叔一眼就能看出来 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2022  21:14:13

那你看出来了吗?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/18/2022  21:35:30

我觉得你好像在问,你是油腻大叔吗? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/19/2022  04:00:42

LOL。我哪有那么多花花绕绕:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/19/2022  08:23:53

我是 哈哈哈 - 颤音 - 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 07/21/2022  23:03:08

只知道它的俗名Foxglove。挺多花有毒的。今年本来用种子培育了一些POPPY。后来一查说有毒,尤其对狗。只好丢了。 - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 07/19/2022  17:13:43

云云居然知道!狐狸手套,名字还挺好玩儿:)就觉得它很好看,穗状花序,很醒目的立在公路旁~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/19/2022  20:17:53

wild:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 07/20/2022  06:22:00

any flowers the bees don’t like? - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 07/20/2022  06:24:00

Without flowers,how could bees make a living?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/20/2022  08:41:13

挖坑:旅游时带什么? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (454 bytes) () 07/13/2022  11:42:37

财主老爷 - 枫林晓 - 给 枫林晓 发送悄悄话 枫林晓 的博客首页 (0 bytes) () 07/13/2022  19:16:45

没时间也不行,还是准备全点儿比较好:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/14/2022  13:24:50

第4针疫苗? - 盈盈一笑间 - 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 07/14/2022  12:53:44

不需要了,机场不查了,又有自由了~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 07/14/2022  13:24:16

Id and credit cards:) - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 07/14/2022  15:24:00

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部