美语世界

英译:致少女/For My Love (Ver. 3.01, Final) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (1819 bytes) () 06/19/2010  11:49:17

Thank you! - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (74 bytes) () 06/19/2010  15:34:04

我不知道为什么,但我知道大家都用TO。我也会用TO, not FOR. - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  18:32:22

致爱丽丝 - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (151 bytes) () 06/19/2010  18:44:29

oh, i did not know that. then "for" is good. right, To =土,haha - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  18:50:37

great. hope this is final. hehe - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  18:34:16

now i am waiting for v7, ha - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  18:50:30

It is your turn now. - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  18:56:16

haha, 我不会翻的。 因为元帅的莹莹不是我的鹰鹰 - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (24 bytes) () 06/19/2010  19:04:53

... ... - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  19:08:53

加上你拿手的韵,跟star PK一下,haha。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  19:15:58

宝贝, 我翻译课没及格, 紫老师给我坑了, 哈 - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  19:21:52

不知道为什么字给missing掉了。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (204 bytes) () 06/19/2010  19:32:06

good observation - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (319 bytes) () 06/19/2010  19:58:30

i like your reading plan. - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (63 bytes) () 06/19/2010  20:03:56

the old bear starts to stare again - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (51 bytes) () 06/19/2010  20:40:12

强!高手 - 板板 - 给 板板 发送悄悄话 板板 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  20:07:45

Thanks. - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  20:32:15

也是才看到,对不起!感谢奇兄一再的修改,为你的认真而感动! - 元梁 - 给 元梁 发送悄悄话 元梁 的博客首页 (102 bytes) () 06/22/2010  21:38:02

明天赐福好天气 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (194 bytes) () 06/19/2010  09:57:59

英译:致少女/For My Love (Ver. 2.01, Build 10) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (1768 bytes) () 06/19/2010  07:31:13

To: Mr.元梁 - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (991 bytes) () 06/19/2010  07:54:47

奇芭(元语),元帅花三十年写的诗,你用了30分钟就给打发了。ha - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  12:13:53

I will post an update in 30 years. Stay tuned. :-) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  12:34:02

you are lucky that 你没读山大英文系 - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (137 bytes) () 06/19/2010  16:42:44

Interesting ... - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  18:27:03

噢,难怪你翻译一句唐诗总要一节课的工夫。haha。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  18:46:28

的确也有drawback - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (26 bytes) () 06/19/2010  19:00:06

紫教授 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (164 bytes) () 06/19/2010  20:01:09

紫家都是能人 - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (30 bytes) () 06/19/2010  20:50:08

Correction: - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (21 bytes) () 06/19/2010  09:14:23

奇葩兄动作真快。佩服!期待着你的3。0,,再谢仁兄!节日快乐! - 元梁 - 给 元梁 发送悄悄话 元梁 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  11:38:06

求助帮助翻译成中文: Serenity by Discipline - 农村柴禾妞 - 给 农村柴禾妞 发送悄悄话 农村柴禾妞 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  23:23:19

Serenity by Discipline 译:避重就轻 - 紫灵晶 - 给 紫灵晶 发送悄悄话 紫灵晶 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  02:11:37

这个不易翻,俺来窃以为一下~~ - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (183 bytes) () 06/19/2010  07:10:30

回复: - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (112 bytes) () 06/19/2010  08:41:00

非常感谢几位的帮忙 - 农村柴禾妞 - 给 农村柴禾妞 发送悄悄话 农村柴禾妞 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  13:28:21

How to Drink a Tequila Shot - 灰衣人 - 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (542 bytes) () 06/18/2010  19:45:05

第一次看到[How to Drink a Tequila Shot]英语视频示范,有趣。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  20:20:31

哇,开始饮酒了,谁还在in this bar now - 我边走边问 - 给 我边走边问 发送悄悄话 我边走边问 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  20:21:59

Have fun like the guy in the show ! 看上去好刺激 - 我边走边问 - 给 我边走边问 发送悄悄话 我边走边问 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  20:27:41

To Feiying - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (308 bytes) () 06/18/2010  15:43:57

I listed these four words on purpose... - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (63 bytes) () 06/18/2010  15:49:29

hehehe,yes,ignored。你答案里面的"*"是什么意思? - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  17:01:07

答案里面的"*"= how many letters - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  12:41:37

谢马大师!文字原来还可以这么玩。你真厉害!PF - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  16:53:23

英译:致少女/For My Girl (Ver. 1.01) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (1732 bytes) () 06/18/2010  15:29:03

i am waiting for ver 3.0, ha - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  15:36:50

心里发痒了吧.hehe - help15 - 给 help15 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/18/2010  16:24:18

我不是翻译家, 我是挑剔家, ha - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  18:27:26

me too,third silly. - help15 - 给 help15 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/18/2010  18:38:03

你不太傻。 我看你英文不错, 那令人头晕的64个句子已经奠定了你英文 - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (6 bytes) () 06/18/2010  18:44:22

that's a true statement - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (34 bytes) () 06/18/2010  18:49:00

"你不太傻"这句不好。haha - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  18:55:18

haha, i know, help15 is a smart woman, 她做事认真令人钦佩 - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  19:00:07

true。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (88 bytes) () 06/18/2010  19:12:23

严肃认真的,我觉得你应该 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (246 bytes) () 06/18/2010  19:34:55

I can't talk much here because I am outside - bearsback - 给 bearsback 发送悄悄话 bearsback 的博客首页 (112 bytes) () 06/18/2010  20:08:50

对不起,朋友们。刚回来。想奇芭兄鞠躬!这里的朋友真让我感动,谢谢大家! - 元梁 - 给 元梁 发送悄悄话 元梁 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  20:40:55

A green mountain would with a clear river …? - help15 - 给 help15 发送悄悄话 (4 bytes) () 06/18/2010  16:23:14

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (95 bytes) () 06/18/2010  17:55:30

'be" can be left out in poems? especially with "would"? - help15 - 给 help15 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/18/2010  18:10:44

I think it is better to omit it. - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (20 bytes) () 06/18/2010  18:30:38

i prefer - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (73 bytes) () 06/18/2010  18:47:17

回复:i prefer - help15 - 给 help15 发送悄悄话 (74 bytes) () 06/18/2010  19:12:16

hmm, i like it:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  19:18:31

Very good! - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  19:22:30

非常精彩! - 板板 - 给 板板 发送悄悄话 板板 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  16:50:18

Thank Boss Boss. - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  18:27:29

still Build 10? hahaha... - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (41 bytes) () 06/18/2010  17:06:14

这位新同学在抢一位老同学的饭碗,连抢的方式都一样:) - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  17:19:02

oh ... - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  17:57:58

美坛奇葩译得又快又好,元梁读后一定好高兴。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  20:05:27

刚回来,,我现在马上就读,,, - 元梁 - 给 元梁 发送悄悄话 元梁 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  20:42:35

先向奇芭兄鞠躬!对不起,刚回来,,我马上就读,,, - 元梁 - 给 元梁 发送悄悄话 元梁 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  20:44:47

奇葩兄真是有心人啊,实在是感谢你啊!你翻译的是最早的版本, - 元梁 - 给 元梁 发送悄悄话 元梁 的博客首页 (188 bytes) () 06/18/2010  21:00:39

感谢熊兄,15妹妹,雨鹰妹妹,板板妹妹,婉蕠妹妹和其他各位朋友的捧场!谢谢你们! - 元梁 - 给 元梁 发送悄悄话 元梁 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  21:07:37

再次感谢奇葩兄的心血付出!非常精彩。元梁十分感激。 - 元梁 - 给 元梁 发送悄悄话 元梁 的博客首页 (30 bytes) () 06/18/2010  21:18:28

Please see posting titled To: Mr.元梁 - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (109 bytes) () 06/19/2010  07:59:52

回复:英译:致少女/For My Girl (Ver. 1.01) - 元梁 - 给 元梁 发送悄悄话 元梁 的博客首页 (1056 bytes) () 06/19/2010  10:24:08

Final version has been posted above. - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 06/19/2010  11:52:58

英语歌曲:★ Shinning Star ★ - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (3440 bytes) () 06/18/2010  11:18:40

祝父亲们节日快乐,祝大家周末愉快。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  11:19:42

我代表不称职的父亲们 谢谢你 - 23731241 - 给 23731241 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/18/2010  12:20:10

23731241过谦了,祝你父亲节快乐。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  13:33:41

祝父亲们节日快乐,祝大家周末愉快。(ZT) -婉蕠 NICE WEEKEND~! - 紫灵晶 - 给 紫灵晶 发送悄悄话 紫灵晶 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  14:13:41

谢谢紫灵晶,也祝你度过一个快乐愉快的周末。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  20:06:30

Farewell, Ms Burgess... - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (3053 bytes) () 06/18/2010  10:09:01

回复:Farewell, Ms Burgess... - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (674 bytes) () 06/18/2010  10:40:46

回复:回复:Farewell, Ms Burgess... - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  12:25:45

Thank you, her family thanks you. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 06/18/2010  12:28:08

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部