•
鹰妹, 请帮我做个题
-
bearsback -
♂
(762 bytes)
()
03/21/2010
19:05:39
•
"行百里者半九十"看来,我们伟大的古人说这话是有科学根据的。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(161 bytes)
()
03/21/2010
19:54:45
•
sweetie, 中国是伟大民族的国家。 我们的祖先是很聪明的。
-
bearsback -
♂
(338 bytes)
()
03/21/2010
20:41:54
•
服了,真的是服了!你真的是天才!题目出的一流。 if古人真的有在天之灵的话,古人会感谢你的:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(150 bytes)
()
03/21/2010
21:20:05
•
hahaha, i couldn't help laughing....
-
bearsback -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:42:24
•
周末玩多了。保重,你!
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:48:12
•
bear, 下面有美女show。别只顾洗碗和研究数术:)88.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:51:03
•
请帮忙润色一封推荐信
-
geopolitics -
♀
(2475 bytes)
()
03/21/2010
16:55:29
•
四平八稳 is a merit lots of people lack.
-
涛如云海 -
♂
(455 bytes)
()
03/21/2010
17:12:19
•
谢谢,我再琢磨琢磨。
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
17:19:47
•
Excellent writing! May need a little tweak.
-
lilac09 -
♀
(860 bytes)
()
03/21/2010
18:26:36
•
回复:Excellent writing! May need a little tweak.
-
selfselfself -
♂
(136 bytes)
()
03/21/2010
19:41:02
•
问俺偶拜8妹傅好。就是俺当偶像崇拜的88queen她妹的师傅的简称。
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
20:24:09
•
您好,看看我能给你一点建议不?
-
selfselfself -
♂
(1658 bytes)
()
03/21/2010
20:53:19
•
多谢8妹傅! 我下去细嚼嚼。
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:01:05
•
goo了一下,老外也有问的,答案是两者都通用,您扣的很细法呀~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
20:51:06
•
没办法,工作中a, an, the, 时态和单复数老被挑刺
-
selfselfself -
♂
(24 bytes)
()
03/21/2010
20:58:33
•
啥工种呀,a,an,the的这么较汁,给国会起草议案的俺搞不懂
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:02:36
•
88 queen 来了,多谢指正。.
-
geopolitics -
♀
(333 bytes)
()
03/21/2010
20:20:47
•
I would say, "please don't HESITATE":)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(76 bytes)
()
03/21/2010
20:27:40
•
那大拿就是你了:)
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
20:29:16
•
hehehe,其实我的英语是整个坛子里最差的.所以,我才来这里玩英语。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
20:34:00
•
瞎谦虚啥呀,熊老第一个跳掌反对~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
20:54:37
•
不是谦虚。是今天终于鼓足勇气说了实话:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:32:14
•
oops, "an" adjective
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
20:29:17
•
geo姐,客气啥呀,互相讨论,挑刺永远比长刺容易~
-
lilac09 -
♀
(195 bytes)
()
03/21/2010
20:47:29
•
这一声姐叫的,姐想不老都难啊。I did make a careless mistake. Thanks again for y
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
20:54:32
•
for your excellent input.
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
20:55:08
•
geo妹见谅,俺现在都争当姐,当姐牛呀:)~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
20:57:29
•
应该还是 Queen 牛吧? :-)
-
selfselfself -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
20:59:22
•
Dollar Queen才牛,大侃Queen实在是..唉~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:08:11
•
Sis晚上好,祝你新的一周快乐,永远如春天般的灿烂亮丽。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:40:07
•
上个PP,谢谢大家。 (图)
-
geopolitics -
♀
(69 bytes)
()
03/21/2010
21:07:48
•
wow,大美女呀,皮肤真好~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:10:34
•
奔的牛!妹妹漂亮!
-
涛如云海 -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:12:38
•
谢谢二位,我是每次贴了PP就后悔。
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:19:12
•
理解,理解,后悔没早贴! :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:23:20
•
是后悔不该贴:)
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:25:41
•
嗯,是后悔不该贴了搅得人难以入睡,心不落忍--多善良的妹子
-
涛如云海 -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:56:11
•
美女!!
-
selfselfself -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:19:40
•
以后朗读可有动力了,geo美眉最爱听self哥哥朗读了,多读多答疑哈:O~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:26:57
•
我今天开始学习朗读,终于有MOTIVE了
-
ryu, -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:35:12
•
那就快点。等不急了。你的朗读是我们上网的动力,haha
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:58:17
•
您的玉照,甭管多大的眼镜都是俺上网的动力,俺可不会叽叽歪歪的~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
22:27:32
•
我今天豁出去了。把600度的眼镜也摘掉 (图)
-
ryu, -
♂
(69 bytes)
()
03/21/2010
22:37:58
•
向贴美女照的姐们提个意见:能不能把SUN GLASSES摘掉或带小点的
-
ryu, -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:25:03
•
存下来,做REVERSE ENG看能不能复原帮你把眼镜摘掉
-
ryu, -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:27:44
•
haha, 你这人,咋想的?动心了吧?:):)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:30:56
•
哈哈 是动脑了。好奇心害死猫 HA
-
ryu, -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:33:45
•
我今晚上才真正意识到:
-
戏雨飞鹰 -
♀
(62 bytes)
()
03/21/2010
21:38:51
•
美女!美女!!
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:26:02
•
geopolitics,优雅美丽,颇有气质。
-
婉蕠 -
♀
(1232 bytes)
()
03/21/2010
21:35:20
•
谢谢婉MM和楼上各位,这种粉饰太平的PP是不能信滴。
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
21:39:33
•
two suggestions
-
yingshanhong -
♀
(351 bytes)
()
03/22/2010
14:32:49
•
Thanks for the valuable input.
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/22/2010
20:45:43
•
中国和美国的翻译状况及其他
-
野鹤闲云 -
♂
(2876 bytes)
()
03/21/2010
12:28:39
•
150 x 60 x 200 = 1.8 mil. x 90% = 1.6 mil words covered
-
走马读人 -
♂
(123 bytes)
()
03/21/2010
14:08:29
•
回复:150 x 60 x 200 = 1.8 mil. x 90% = 1.6 mil words covered
-
野鹤闲云 -
♂
(273 bytes)
()
03/21/2010
23:35:51
•
Thx!
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
03/22/2010
13:15:40
•
谢谢野鹤闲云撰写的全面详细专业的好文,受益匪浅。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
14:13:23
•
thanks for the inf,野鹤!thanks for your 贵在坚持 comment
-
戏雨飞鹰 -
♀
(293 bytes)
()
03/21/2010
14:39:56
•
and also thanks for you and 紫君's 无私的hard work for us here.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
14:56:08
•
戏雨飞鹰,春天好。新的一周快乐。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
15:04:06
•
紫君好。新的一周快乐。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
16:26:42
•
可以请教一个问题吗? 本人是外行.谢谢.
-
laha -
♀
(58 bytes)
()
03/21/2010
19:20:14
•
“行百里者半九十”之吾译
-
涛如云海 -
♂
(1126 bytes)
()
03/21/2010
11:08:23
•
涛如云海,谢谢你英译的“行百里者半九十”。周日快乐。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
11:14:52
•
周末快乐。
-
涛如云海 -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
11:16:48
•
这样的翻译是明显的中式英文
-
vesper -
♂
(70 bytes)
()
03/21/2010
19:02:12
•
谢谢,请上我的博克并指导。
-
涛如云海 -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
20:57:20
•
从张璐“行百里者半九十”的翻译说翻译 By yiyezhiqiu
-
走马读人 -
♂
(5727 bytes)
()
03/21/2010
09:17:48
•
问好,谢谢分享。春天快乐,周日开心。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
10:00:18
•
同意。试译:Take a hundre-mile journey
-
涛如云海 -
♂
(186 bytes)
()
03/21/2010
10:56:24
•
"A" one-hundred-mile journey
-
montchristo -
♂
(467 bytes)
()
03/21/2010
10:59:18
•
好文章。翻译要做到“文化传真”不容易。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
11:42:41
•
西方人和中国人:
-
bearsback -
♂
(81 bytes)
()
03/21/2010
12:56:51
•
hmm, 你这个就是“文化传真”. 翻译得很棒,非常喜欢。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(46 bytes)
()
03/21/2010
13:23:45
•
from that sentence, it appears that we are less optimistic.
-
bearsback -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
13:59:28
•
说的太对了,比起美国人,我们太多的中国人是表现得太谦虚了。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(79 bytes)
()
03/21/2010
14:17:20
•
熊大师,你还记得很久以前ntking曾翻译过一首他的偶像Walt Whitman诗?
-
戏雨飞鹰 -
♀
(496 bytes)
()
03/21/2010
14:20:47
•
you know what, i do remember a poem by walt whitman
-
bearsback -
♂
(309 bytes)
()
03/21/2010
14:58:24
•
你看,你的记忆多好!我能记住这事是因为
-
戏雨飞鹰 -
♀
(139 bytes)
()
03/21/2010
16:11:14
•
jobless 更一般
-
bearsback -
♂
(91 bytes)
()
03/21/2010
17:00:07
•
jobless。。。
-
bearsback -
♂
(159 bytes)
()
03/21/2010
15:40:26
•
oops,
-
戏雨飞鹰 -
♀
(271 bytes)
()
03/21/2010
16:25:48
•
你没听说过张铁生么?
-
bearsback -
♂
(24 bytes)
()
03/21/2010
17:02:07
•
then we are peers. too sad。。。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(442 bytes)
()
03/21/2010
17:41:57
•
zero is my hero
-
bearsback -
♂
(28 bytes)
()
03/21/2010
19:12:10
•
haha, true. i almost forgot that. u like 0.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
19:56:11
•
回复:从张璐“行百里者半九十”的翻译说翻译 By yiyezhiqiu
-
aac -
♂
(228 bytes)
()
03/21/2010
18:15:22
•
“一般而言,做翻译的,一般都是外来文字翻译成自己的母语“
-
涛如云海 -
♂
(50 bytes)
()
03/21/2010
20:28:55
•
电影简介:Alice in Wonderland (音频文字)
-
婉蕠 -
♀
(6696 bytes)
()
03/21/2010
07:55:58
•
Never read?
-
走马读人 -
♂
(2053 bytes)
()
03/21/2010
08:35:31
•
谢谢走马读人提供「愛麗絲夢遊仙境」的续集《魔境夢遊》的简介。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2010
09:55:25
•
两周前刚看MOVIE。很久以前看过英文的&赵元任译的中文版。谢分享
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2010
10:05:23
•
MOVIE拍摄的如何?好看吗?我还没有看过这部电影。
-
婉蕠 -
♀
(1583 bytes)
()
03/21/2010
10:31:01
•
谢婉MM分享WIKI信息。我书读得少,只是刚好读过这本。这类电影
-
23731241 -
♂
(85 bytes)
()
03/21/2010
10:39:08
•
美国第23任总统本杰明哈里森1889年就职演说 (原文/音频)
-
野鹤闲云 -
♂
(26669 bytes)
()
03/21/2010
00:21:34
•
美国第23任总统本杰明哈里森Benjamin Harrison(图)简介:
-
斓婷 -
♀
(2138 bytes)
()
03/21/2010
07:12:28
•
美国第25任总统威廉姆麦金利1897年就职演说 (原文/音频)
-
野鹤闲云 -
♂
(24034 bytes)
()
03/20/2010
22:37:27
•
美国第25任总统威廉姆麦金利William McKinley(图)简介:
-
斓婷 -
♀
(2265 bytes)
()
03/21/2010
07:38:42
•
美国第26任总统西奥多罗斯福连任就职演说1905年(原文/音频)
-
野鹤闲云 -
♂
(5879 bytes)
()
03/20/2010
22:03:23
•
更正:美国第26任总统西奥多罗斯福只一任没有连任
-
野鹤闲云 -
♂
(88 bytes)
()
03/20/2010
22:13:32
•
美国第26任总统西奥多罗斯福Theodore Roosevelt's (图)简介:
-
斓婷 -
♀
(4025 bytes)
()
03/21/2010
07:44:26
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)