as half done when ninety miles are covered.
或:A hundre-mile journey is only half done at ninety miles.
先前的确误解充斥,都以张翻译的翻译为准,当然张翻译就大为值得追捧了。
同意。试译:Take a hundre-mile journey
本帖于 2010-03-21 14:15:40 时间, 由版主 林贝卡 编辑
as half done when ninety miles are covered.
或:A hundre-mile journey is only half done at ninety miles.
先前的确误解充斥,都以张翻译的翻译为准,当然张翻译就大为值得追捧了。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfCCPA ulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy