•
【♥ 情人节YY 贴 ♥】 美女劫?! -- 汉英混合版 by Lilac
-
lilac09 -
♀
(29601 bytes)
()
02/11/2010
06:23:32
•
请美班加俺入活动.. 俺顺便再传达一下美坛的YY精神~~
-
lilac09 -
♀
(465 bytes)
()
02/11/2010
06:25:36
•
谢美班~~ Happy Chinese Lunar New Year!
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
14:01:20
•
另:情人节买花tip,十分重要的说~~~
-
lilac09 -
♀
(159 bytes)
()
02/11/2010
06:28:10
•
Sis早安,谢撰写风趣幽默的双语文章.[一夜长大]让我感慨.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
06:37:48
•
婉m早安,谢你喜欢~~ :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
06:43:59
•
顶我姐的好文,呵呵,先顶后看!
-
veggiedoggie -
♀
(249 bytes)
()
02/11/2010
07:46:52
•
菜菜好,和你姐姐甭客气, 和姐说话,姐就高兴的很~~
-
lilac09 -
♀
(151 bytes)
()
02/11/2010
10:03:05
•
我都好久没见过2姐了,是不是2姐穿着我不认识的马甲呀?俺一新人呐:(
-
veggiedoggie -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
07:47:45
•
2姐漂亮着呢,看看这儿哪个马甲有鲜花又有绿叶衬的就是佳人的说~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
10:07:19
•
哦,夜几更?
-
振一 -
♂
(0 bytes)
()
02/11/2010
11:03:45
•
紫花花的罗曼史么?顶lilac姐!
-
振一 -
♂
(25 bytes)
()
02/11/2010
09:40:09
•
振一老弟好,好久没和你姐打招呼的说~
-
lilac09 -
♀
(47 bytes)
()
02/11/2010
10:11:47
•
是啊,
-
振一 -
♂
(208 bytes)
()
02/11/2010
10:59:23
•
振一老弟虎年吉祥,全家安康~~
-
lilac09 -
♀
(81 bytes)
()
02/11/2010
12:46:32
•
你也太能掰了:)千言万语不如一片,上个PP让俺感性地仰视一下贤伉俪的风采。
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
10:03:54
•
geo美眉,再读题,俺的YY文。没咸坑梨,您也只有YY想象了,hiahia~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
10:15:14
•
给俺科普一下,啥叫YY文?三天不学马列主义,赶不上刘少奇。
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
10:19:40
•
美眉真不知,shocked,好, 科普一下下~
-
lilac09 -
♀
(115 bytes)
()
02/11/2010
10:26:23
•
多谢指教。我是真不知道,见笑了,我哪一个坛都潜不深地说。YY是个好东东,我得给自己整点。
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
10:38:58
•
嗯,好, 等mm整点后摆上来,大家一起YY~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
13:02:29
•
哈哈~原来YY是这个意思呀!我也不知道,还不好意思问~
-
小千...千与千寻 -
♀
(84 bytes)
()
02/11/2010
14:27:57
•
千妹好,俺光荣呀,又作了件好事?!妹妹们都被俺带坏的说~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
14:59:35
•
ding 88queen! The story must be altered in some ways.
-
灰衣人 -
♂
(155 bytes)
()
02/11/2010
13:06:33
•
nod,nod灰葛格批评的极是,俺就这点儿能耐,您赏脸来个辣的吧~
-
lilac09 -
♀
(63 bytes)
()
02/11/2010
13:47:29
•
瞧你把人给堵的,俺以后不敢make comments的说啊:)
-
灰衣人 -
♂
(0 bytes)
()
02/11/2010
14:37:55
•
叉话题不是,俺不就是想欣赏您的八文吗,您也不能总躲着说, 眼瞧着不又一年了;)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
14:55:56
•
Is it 100% real or somewhat modified?
-
小千...千与千寻 -
♀
(617 bytes)
()
02/11/2010
15:03:37
•
谢千千,你中学的歌,俺大学的歌,好在这首歌上,俺们没有爱的代沟:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
15:10:10
•
你的照片我没看够,呵呵~再来几张?
-
小千...千与千寻 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
17:41:45
•
你这个小年青mm,青春正好,应多上美片给大家养养眼~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
19:30:50
•
介个真正的故事请参照上面灰大侠的建议和揣测~ :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
15:12:48
•
幽默风趣。LOL。顶好文
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
02/11/2010
18:17:47
•
谢密码大侠,密码新年好,别忘了给太太买花的说~ :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
19:28:05
•
不能只闷头家务的干活~~ hiahia
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/12/2010
06:20:11
•
我是我老婆雇的长工
-
23731241 -
♂
(157 bytes)
()
02/12/2010
08:48:45
•
听你紫姐姐一句劝,买吧~
-
lilac09 -
♀
(142 bytes)
()
02/12/2010
08:58:28
•
紫姐姐是好人做到底,送佛送到西了。
-
叶紫荆 -
(46 bytes)
()
02/12/2010
13:58:28
•
世界上总是有些美丽的人能够遇在一起然后一起美丽!!!
-
billinmon -
♂
(0 bytes)
()
02/11/2010
19:07:19
•
你们两个是天生的姻缘,怎么就能一个月后又遇见?奇迹。
-
billinmon -
♂
(0 bytes)
()
02/11/2010
19:16:42
•
爱情就像买彩票,可遇不可求。唉,我这辈子算是不能中彩了。
-
billinmon -
♂
(0 bytes)
()
02/11/2010
19:20:29
•
大侠 1)这是YY文,不当真的 2)您没看懂文 ~~
-
lilac09 -
♀
(66 bytes)
()
02/11/2010
19:36:35
•
故事真假我倒是不懂,不过您的心情描写真是好。女性那种心理。
-
billinmon -
♂
(0 bytes)
()
02/11/2010
19:45:11
•
这位BILL兄等着天上掉下紫色的花花呢
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
02/11/2010
20:04:00
•
hahahaha, da ding
-
灰衣人 -
♂
(0 bytes)
()
02/12/2010
07:49:31
•
Oh, yeah, 来晚了,多谢 Queen Lilac 美文
-
selfselfself -
♂
(16 bytes)
()
02/11/2010
19:46:06
•
俺老妹的师傅,您还客气啥。给您拜个早年的说~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
20:00:37
•
来了,就看到你的妙文,有趣,逗乐了
-
yy888 -
♀
(0 bytes)
()
02/11/2010
20:44:26
•
谢圆mm, 您乐了,俺就乐了~~
-
lilac09 -
♀
(79 bytes)
()
02/12/2010
06:26:55
•
骑着自行车的白马王子,该文的文学原型分析.
-
billinmon -
♂
(136 bytes)
()
02/12/2010
12:14:14
•
不对,关键的地方还没整明白,真是严重挑战俺的神经~~
-
lilac09 -
♀
(472 bytes)
()
02/12/2010
13:12:12
•
要是遇人不淑,那不是把自己害了?
-
billinmon -
♂
(0 bytes)
()
02/12/2010
19:22:31
•
大鼎要补上!好美好浪漫的故事。
-
叶紫荆 -
(0 bytes)
()
02/12/2010
14:01:55
•
谢您大鼎,您都专文顶了,俺还有啥P的说:)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/12/2010
17:13:43
•
顶MM,祝双节快乐~~
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
02/12/2010
19:57:07
•
请问大侠这是英文吗?是什么意思?
-
(A) -
♂
(232 bytes)
()
02/10/2010
17:49:46
•
请教:莎士比亚的这句话怎么理解和译成中文?
-
xixihaha7788 -
♀
(74 bytes)
()
02/10/2010
10:00:03
•
回复:请教:莎士比亚的这句话怎么理解和译成中文?
-
灰衣人 -
♂
(114 bytes)
()
02/10/2010
10:29:54
•
可以替代的爱不是真爱,?
-
叶紫荆 -
(0 bytes)
()
02/10/2010
10:49:27
•
This is from an old poem
-
lessisnotmore -
(204 bytes)
()
02/10/2010
14:11:11
•
我抛砖引玉地试试
-
geopolitics -
♀
(1624 bytes)
()
02/10/2010
15:09:45
•
The complete first stanza of sonnet 116 is:
-
geopolitics -
♀
(169 bytes)
()
02/10/2010
15:11:52
•
先把这首诗的全文搬来,上下文理解比较容易了
-
小千...千与千寻 -
♀
(631 bytes)
()
02/10/2010
15:39:25
•
不知道是谁翻译的,翻译的真好
-
小千...千与千寻 -
♀
(504 bytes)
()
02/10/2010
15:51:00
•
我们很多以为是爱的东西其实不是爱。莎士比亚呀,一针见血。
-
billinmon -
♂
(4 bytes)
()
02/10/2010
15:46:17
•
看这里
-
billinmon -
♂
(1729 bytes)
()
02/10/2010
15:51:35
•
****感谢大家的热心帮助!长知识了!并祝新春快乐!****
-
XixiHaha7788 -
♀
(42 bytes)
()
02/11/2010
09:14:03
•
How to translate "汉贼不两立,王业不偏安"?
-
走马读人 -
♂
(1349 bytes)
()
02/09/2010
07:41:17
•
请教,十二生肖怎么翻? 谢谢!
-
搬运公 -
(0 bytes)
()
02/07/2010
21:36:16
•
12 Zodiac Animals.
-
灰衣人 -
♂
(0 bytes)
()
02/08/2010
07:46:54
•
怎么翻?
-
振一 -
♂
(0 bytes)
()
02/08/2010
21:54:32
•
灰太狼兄,LZ大概是问每一个生肖怎么翻译吧?
-
振一 -
♂
(0 bytes)
()
02/08/2010
21:57:23
•
Zodiac 原意是星象生肖(月),看来也可用来描述aniamals。谢谢!
-
搬运公 -
(0 bytes)
()
02/08/2010
22:15:16
•
怎么翻? "鼠牛虎兔..." 翻过来就是 "...兔虎牛鼠".
-
振一 -
♂
(0 bytes)
()
02/08/2010
21:56:05
•
请问参加Toastmaster club一般收费是怎样的? 谢谢.
-
小谋 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2010
18:09:25
•
the reason I am asking is that the TM club I am going to join
-
小谋 -
♀
(204 bytes)
()
02/07/2010
18:46:31
•
这个应该问老灰,老灰应该很清楚吧。
-
veggiedoggie -
♀
(308 bytes)
()
02/07/2010
20:27:34
•
帮您呼下马大侠,马大侠经常在偷思他作报告,门清的说~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2010
20:36:05
•
yes. "$47 for two primary manuals" is right:)
-
灰衣人 -
♂
(228 bytes)
()
02/08/2010
07:24:39
•
thanks. will do.
-
小谋 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2010
08:31:44
•
around 150$
-
eyeyey -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2010
19:26:39
•
Welcome to the toastmaster club. you will enjoy it. and
-
灰衣人 -
♂
(32 bytes)
()
02/08/2010
07:25:34
•
我喜欢好多女生 是否是好色呢?
-
billinmon -
♂
(2365 bytes)
()
02/07/2010
17:17:51
•
如果想提高写作能力, 一定要看英文小说吗? 实在看不出下去.
-
小谋 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2010
13:00:54
•
不看小说,那就看magazines 和articles
-
灰衣人 -
♂
(0 bytes)
()
02/07/2010
14:34:38
•
嗯, 短篇还能看下去. 谢谢.
-
小谋 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2010
17:24:58
•
谋姑娘,看不看小言, If so, please enter~~
-
lilac09 -
♀
(585 bytes)
()
02/07/2010
16:27:34
•
谢谢, 我去公立图书馆找来看看.
-
小谋 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2010
17:24:25
•
双语名诗:♣ 能否把你比作夏日璀璨? ♣
-
林贝卡 -
♀
(3473 bytes)
()
02/06/2010
06:36:43
•
Shall I Compare Thee To A Summer's Day? & Shakespeare 简介:
-
林贝卡 -
♀
(4219 bytes)
()
02/06/2010
06:48:07
•
Thanks for sharing such nice poem.
-
eyeyey -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2010
06:50:17
•
祝eyeyey周末愉快,春节情人节快乐。
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2010
08:35:37
•
名诗朗诵:SONNET 18:Shall I Compare Thee To a Summers Day(视频)
-
林贝卡 -
♀
(1678 bytes)
()
02/06/2010
08:29:26
•
英语歌曲:Shall I Compare Thee To A Summer's Day?
-
林贝卡 -
♀
(1596 bytes)
()
02/06/2010
08:47:57
•
very very nice
-
XTXD -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2010
12:36:22
•
Thank you. Have a nice weekend.
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2010
12:45:07
•
这是我最喜欢的Shakespeare sonnet.谢谢林贝卡的美帖美乐,问候~~
-
breeze~ -
♀
(32 bytes)
()
02/06/2010
20:21:05
•
breeze~晚上好,谢谢分享漂亮动听的[英文老歌12首连播].
-
林贝卡 -
♀
(4601 bytes)
()
02/06/2010
22:10:41
•
谢谢!谢谢这么美的礼物,非常喜欢,
-
breeze~ -
♀
(486 bytes)
()
02/07/2010
09:07:25
•
谢breeze~分享美图美歌,欢快喜庆。
-
林贝卡 -
♀
(40 bytes)
()
02/07/2010
12:16:25
•
的确是一首欢快喜庆的歌~~,歌名是《新年快乐》,演唱者是
-
breeze~ -
♀
(1220 bytes)
()
02/07/2010
20:44:12
•
Thank you so much. Have a nice week.
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2010
08:25:54
•
偶来顶贝卡姐姐的美贴~~~
-
我稀饭捣乱 -
♀
(13 bytes)
()
02/06/2010
22:17:32
•
晚上好,谢谢小妹。祝你度过一个快乐的春节,温馨的情人节。
-
林贝卡 -
♀
(2458 bytes)
()
02/06/2010
22:35:01
•
很美。。。
-
梅石莹玉 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2010
11:51:44
•
祝梅石莹玉周末愉快,双节快乐.
-
林贝卡 -
♀
(1656 bytes)
()
02/07/2010
13:25:25
•
典雅的贴子,美乐美诗
-
yy888 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2010
18:45:41
•
Thank you so much for your compliments. Have a nice week.
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2010
08:25:30
•
请问 “good for you" 的用法
-
简单love -
♀
(242 bytes)
()
02/05/2010
19:33:52
•
回复:请问 “good for you
-
此间少年 -
♂
(620 bytes)
()
02/06/2010
10:55:31
•
解释的真好,感谢你的分享.
-
紫君 -
♀
(477 bytes)
()
02/06/2010
15:59:01
•
"Good for you" can have many different connotations
-
lessisnotmore -
(942 bytes)
()
02/06/2010
21:24:43
•
没有想到这个短语有时还带有"sarcastic"的含义,谢分享,周日快乐。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2010
06:54:45
•
求教/助:这个句子如何翻成英文? 感谢!
-
虔谦 -
♀
(44 bytes)
()
02/05/2010
12:44:41
•
不一定要直译,意思到位就行。再谢!
-
虔谦 -
♀
(0 bytes)
()
02/05/2010
12:51:35
•
The objective of writing this book shifts with the keystroke.
-
carpediem -
♂
(0 bytes)
()
02/05/2010
14:31:53
•
回复:求教/助:这个句子如何翻成英文? 感谢!
-
灰衣人 -
♂
(51 bytes)
()
02/05/2010
14:49:11
•
Evolve 這個詞用得真好。贊!
-
Carpediem -
♂
(0 bytes)
()
02/05/2010
17:19:04
•
楼主的意思好象是说故事写着写着,就由不得主人控制了
-
十里红妆 -
♀
(90 bytes)
()
02/05/2010
18:28:14
•
回复:求教/助:这个句子如何翻成英文? 感谢!
-
star-night -
♂
(0 bytes)
()
02/05/2010
19:13:44
•
供参考
-
star-night -
♂
(173 bytes)
()
02/05/2010
19:14:35
•
the motive of writing this book fluctuates (changes) with the ke
-
billnet -
♂
(109 bytes)
()
02/05/2010
20:10:40
•
回复:the motive of writing this book fluctuates (changes) with the
-
billnet -
♂
(121 bytes)
()
02/05/2010
20:12:12
•
衷心感谢各位! ,选了一个,学到很多! 拜个早年,新春快乐!
-
虔谦 -
♀
(122 bytes)
()
02/06/2010
07:16:31
•
附上我原先的翻译,我孩子说不知我在说什么:)
-
虔谦 -
♀
(85 bytes)
()
02/06/2010
07:22:40
•
急问大家,Bernidet Keil是男名还是女名
-
hhmgrace -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2010
13:01:57
•
供参考
-
star-night -
♂
(111 bytes)
()
02/04/2010
15:19:39
•
问好.
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
02/04/2010
17:09:26
•
回复:急问大家,Bernidet Keil是男名还是女名
-
brown -
♂
(26 bytes)
()
02/05/2010
10:59:06
•
How Can Someone Identify and Respond to Verbal Abuse?
-
billinmon -
♂
(5443 bytes)
()
02/03/2010
18:32:57
•
Can I pick your brain for a Chinese nickname?
-
李唐 -
♂
(272 bytes)
()
02/03/2010
12:45:44
•
work his life off the third *_^
-
念亲 -
♀
(0 bytes)
()
02/03/2010
12:59:48
•
回复:work his life off the third *_^
-
李唐 -
♂
(74 bytes)
()
02/03/2010
13:47:24
•
how about "die hard"?
-
selfselfself -
♂
(13 bytes)
()
02/03/2010
13:07:41
•
That's interesting. I tried to figure out a charactor
-
李唐 -
♂
(116 bytes)
()
02/03/2010
13:51:52
•
Long time no see~ :)
-
小千...千与千寻 -
♀
(90 bytes)
()
02/03/2010
14:05:34
•
Hi. My episode to escape from here is about 3 out of 10.
-
李唐 -
♂
(53 bytes)
()
02/03/2010
14:14:27
•
look forward to it!
-
雨打兔子窝 -
♀
(0 bytes)
()
02/03/2010
14:17:17
•
回复:Can I pick your brain for a Chinese nickname?
-
lovchina -
♂
(185 bytes)
()
02/03/2010
15:09:39
•
Thank you, LoveChina. I checked around.
-
李唐 -
♂
(6334 bytes)
()
02/03/2010
19:08:12
•
呵呵~真见功夫,拿走了!谢谢~
-
小千...千与千寻 -
♀
(0 bytes)
()
02/03/2010
19:24:45
•
cool
-
lovchina -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2010
04:03:42
•
daredevil: a reckless impetuous irresponsible person, which look
-
lovchina -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2010
04:28:22
•
Thanks again.
-
李唐 -
♂
(0 bytes)
()
02/04/2010
06:55:14
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)