•
读诗人念亲的 'to all the young hearts' 也问 what love is
-
tigersclaws -
♂
(643 bytes)
()
11/22/2009
17:46:21
•
回复:读诗人念亲的 'to all the young hearts' 也问 what love is
-
梅石莹玉 -
♀
(541 bytes)
()
11/22/2009
18:07:25
•
哈哈。浪漫的梅式英语~~
-
灰衣人 -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2009
18:20:34
•
I took it as a compliment
-
梅石莹玉 -
♀
(26 bytes)
()
11/22/2009
18:27:39
•
回复:I took it as a compliment
-
灰衣人 -
♂
(81 bytes)
()
11/22/2009
18:45:30
•
how old are you?
-
梅石莹玉 -
♀
(108 bytes)
()
11/22/2009
18:50:36
•
lovely roses. Let me hold the hand that brought them
-
tigersclaws -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2009
18:31:40
•
回复:lovely roses. Let me hold the hand that brought them
-
梅石莹玉 -
♀
(36 bytes)
()
11/22/2009
18:45:14
•
hahaha I forgot about it
-
tigersclaws -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2009
18:56:17
•
shake hands~ (图)
-
梅石莹玉 -
♀
(135 bytes)
()
11/22/2009
19:16:43
•
hahahahahahahaha you know who I am
-
tigersclaws -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2009
19:50:22
•
回复:hahahahahahahaha you know who I am
-
梅石莹玉 -
♀
(133 bytes)
()
11/22/2009
21:35:48
•
顶,写得好!
-
灰衣人 -
♂
(20 bytes)
()
11/22/2009
18:07:55
•
agree
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2009
18:17:28
•
what?
-
tigersclaws -
♂
(2 bytes)
()
11/22/2009
18:32:58
•
You are really talented. It's beautiful.
-
veggiedoggie -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
18:34:20
•
豆芽菜最好吃
-
tigersclaws -
♂
(12 bytes)
()
11/22/2009
18:40:54
•
前辈,it's a waste for you not to be a professional writer.
-
念亲 -
♀
(8 bytes)
()
11/22/2009
18:10:05
•
你是我们的未来
-
tigersclaws -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2009
18:36:12
•
To All the Young Hearts 来源: 念亲
-
美语世界 -
♀
(142 bytes)
()
11/22/2009
20:07:02
•
Piano: Love Is
-
紫君 -
♀
(238 bytes)
()
11/22/2009
20:20:09
•
你英语好。请帮忙翻译一下这句话:
-
戏雨飞鹰 -
♀
(38 bytes)
()
11/23/2009
08:03:40
•
过节了,给您讲个故事,也不知道靠您那造化听不听得懂,haha:
-
戏雨飞鹰 -
♀
(550 bytes)
()
11/23/2009
08:09:57
•
nice one
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
11/23/2009
08:43:03
•
谢谢, 知我者,
-
戏雨飞鹰 -
♀
(54 bytes)
()
11/23/2009
11:16:04
•
东坡 is right
-
tigersclaws -
♂
(36 bytes)
()
11/23/2009
08:55:30
•
shit. sooner or later, right. 可不会现在就是shit吧
-
戏雨飞鹰 -
♀
(187 bytes)
()
11/23/2009
11:10:10
•
To All the Young Hearts
-
念亲 -
♀
(171 bytes)
()
11/22/2009
11:01:41
•
Great! Thanks for sharng.
-
YuGong -
♂
(55 bytes)
()
11/22/2009
11:21:06
•
I'm really glad that you share the same view. Nice Sunday!
-
念亲 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
11:32:53
•
回复:To All the Young Hearts
-
23731241 -
♂
(263 bytes)
()
11/22/2009
11:45:39
•
An old heart is still touched by your poem.
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2009
13:44:23
•
I believe you too have a very young heart.
-
念亲 -
♀
(211 bytes)
()
11/22/2009
14:10:58
•
“Love is a verb. Love - feeling is the fruit of
-
任我为 -
♂
(139 bytes)
()
11/22/2009
15:02:25
•
Yes, love IS a verb. And it is a noun too.
-
念亲 -
♀
(34 bytes)
()
11/22/2009
18:12:11
•
回复:To All the Young Hearts
-
梅石莹玉 -
♀
(59 bytes)
()
11/22/2009
17:37:26
•
Sure, my dear.
-
念亲 -
♀
(40 bytes)
()
11/22/2009
18:16:17
•
Here, this 《梅》is for you.
-
念亲 -
♀
(787 bytes)
()
11/22/2009
18:33:22
•
my goodness, and I found one for you alone
-
梅石莹玉 -
♀
(508 bytes)
()
11/22/2009
19:00:59
•
哇!陈百强是我最欣赏的歌手之一。
-
念亲 -
♀
(29 bytes)
()
11/22/2009
19:04:49
•
Excellent!
-
楚江 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
19:49:07
•
Where've you been? Missed you.
-
念亲 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
19:53:11
•
读诗人念亲的 'to all the young hearts' 也问 what love is 来源: tigersclaws
-
美语世界 -
♀
(186 bytes)
()
11/22/2009
20:09:22
•
Piano:Love Is Like That
-
紫君 -
♀
(1351 bytes)
()
11/22/2009
20:38:42
•
Handsome and delightful!
-
念亲 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
20:57:47
•
Thank you.Good night.
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
21:13:18
•
Lovely poem, I was wondering who wrote it :-) ?
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
22:11:24
•
Oh, got it. Poet 念亲厉害~
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
22:35:46
•
试译 辛弃疾 丑奴儿·书博山道中壁
-
念亲 -
♀
(4018 bytes)
()
11/22/2009
10:59:59
•
译得好.分享Piano:Blue Autumn
-
紫君 -
♀
(794 bytes)
()
11/22/2009
20:42:58
•
我听到了澄静蓝天下的深邃与安详。
-
念亲 -
♀
(238 bytes)
()
11/22/2009
21:14:41
•
谢谢你的分享和共鸣。并祝你和你的家人感恩节快乐。
-
紫君 -
♀
(30 bytes)
()
11/23/2009
06:53:25
•
又听了很多遍,这支曲子太干净了!再谢紫君!
-
念亲 -
♀
(0 bytes)
()
11/23/2009
01:03:10
•
学二姐,每日一篇新概念 II册第93课 ,边学边实践-11月21日
-
blueswan -
♀
(1968 bytes)
()
11/21/2009
22:22:06
•
哈,自己听出来两个音不对了。
-
blueswan -
♀
(18 bytes)
()
11/21/2009
22:35:46
•
睡前最后一顶。
-
北京二号 -
♀
(20 bytes)
()
11/21/2009
23:54:12
•
二姐辛苦了,好梦天亮 :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
09:59:59
•
二姐好幸福,天一亮就听到妹妹的祝福。Thanks and big hug!
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
10:40:16
•
谢谢二姐!你不是考我吧?
-
blueswan -
♀
(60 bytes)
()
11/22/2009
22:24:00
•
Quite fluent and confident!
-
lilac09 -
♀
(88 bytes)
()
11/22/2009
08:19:52
•
VOA朗读: Hang: Don\'t Get Excited, Just Hang Loose
-
天泽园 -
♀
(3013 bytes)
()
11/21/2009
22:10:06
•
Hang loose, and let us hang out together, Sis.
-
北京二号 -
♀
(88 bytes)
()
11/22/2009
00:02:38
•
Thanks, BJ#2!
-
天泽园 -
♀
(157 bytes)
()
11/22/2009
08:24:24
•
Good reading! I learned more meaning of word "hang up"
-
lilac09 -
♀
(313 bytes)
()
11/22/2009
08:11:06
•
Thanks for the encouragement !
-
天泽园 -
♀
(264 bytes)
()
11/22/2009
08:33:11
•
【英文歌曲】Gravity
-
YuGong -
♂
(4710 bytes)
()
11/21/2009
21:02:10
•
Really like Alison Krauss' soul touching voice. Thanks.
-
RPV -
♂
(0 bytes)
()
11/21/2009
21:58:43
•
My pleasure. Happy holidays!
-
YuGong -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2009
09:33:06
•
回复:【英文歌曲】Gravity
-
梅石莹玉 -
♀
(129 bytes)
()
11/22/2009
17:55:41
•
回复:回复:【英文歌曲】Gravity
-
YuGong -
♂
(275 bytes)
()
11/22/2009
18:20:28
•
Beautiful songs!
-
楚江 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
19:55:18
•
Lovely song, amazing voice. Thanks for posting it~
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
22:03:16
•
【慢速英语】Words and Their Stories: Wildcat
-
YuGong -
♂
(5291 bytes)
()
11/21/2009
21:01:41
•
Very interesting story. Thanks for sharing.
-
lilac09 -
♀
(219 bytes)
()
11/22/2009
09:51:39
•
My pleasure. Have a great Sunday.
-
YuGong -
♂
(131 bytes)
()
11/22/2009
11:15:35
•
电影欣赏:The Snows of Kilimanjaro
-
北京二号 -
♀
(214 bytes)
()
11/21/2009
11:58:50
•
电影欣赏:The Snows of Kilimanjaro 简介:
-
紫君 -
♀
(2161 bytes)
()
11/21/2009
15:58:46
•
又是一部经典的英语电影,感谢北京二号周末为大家提供的电影欣赏。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
11/21/2009
16:00:10
•
紫君,谢谢补充背景知识。
-
北京二号 -
♀
(293 bytes)
()
11/21/2009
18:21:28
•
Have a nice Sunday.
-
紫君 -
♀
(111 bytes)
()
11/22/2009
08:32:06
•
英文情歌曲欣赏:Takin' Back My Love [视频/译文]
-
彩云舒 -
♀
(34407 bytes)
()
11/21/2009
11:39:13
•
周末了,听首“强悍”的爱情歌曲可好?祝网友们快乐!:)
-
彩云舒 -
♀
(0 bytes)
()
11/21/2009
11:40:21
•
Beautiful more than I can say.
-
RPV -
♂
(82 bytes)
()
11/21/2009
12:55:42
•
RPV, Thank you and have a great weekend!:)
-
彩云舒 -
♀
(233 bytes)
()
11/21/2009
16:33:04
•
谢谢彩云舒翻译的英语情歌,提供的歌曲视频。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
11/21/2009
16:02:58
•
谢谢紫君的鼓励:)周末愉快!
-
彩云舒 -
♀
(0 bytes)
()
11/21/2009
16:34:17
•
这也是爱情暴力美学,可惜了恁好的车子和泳池,有钱真是好
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
11/21/2009
19:31:21
•
hot vedio~ I am not particularly like
-
梅石莹玉 -
♀
(94 bytes)
()
11/21/2009
20:43:54
•
好现实的爱情:爱情好象一件礼物,送出去还想着可以要回来。
-
楚江 -
♀
(20 bytes)
()
11/22/2009
20:27:53
•
矫正发音随笔:E /ee/ 的发音问题,高手勿进!
-
ntotl -
♂
(1769 bytes)
()
11/21/2009
01:27:59
•
sorry,高手不小心进来了 ~~
-
北京二号 -
♀
(804 bytes)
()
11/21/2009
07:52:51
•
谢谢高手指教。
-
ntotl -
♂
(96 bytes)
()
11/21/2009
19:11:40
•
其实,我那是心虚。
-
北京二号 -
♀
(140 bytes)
()
11/21/2009
19:25:05
•
从你那里也学了很多东西。
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
11/21/2009
19:32:20
•
不用心虚,对我来说,你就是高手。
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
11/21/2009
19:38:49
•
你太给我面子了。你提高得飞快,已经后来居上了。
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
09:24:59
•
谢谢夸奖,我还是有自知之明的,问题很多。
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2009
13:37:16
•
谢谢你撰写的[矫正发音随笔],周末快乐。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
11/21/2009
16:04:17
•
经常潜水,从中受益非浅,谢谢鼓励。
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
11/21/2009
19:15:58
•
不是高手,所以毫无顾忌的进来了。
-
blueswan -
♀
(106 bytes)
()
11/21/2009
22:27:02
•
哪怕对一个人有一点点帮助,也是对我辛苦上帖的肯定。
-
ntotl -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2009
13:08:09
•
我觉得说普通话的人讲英语的时候有两个问题
-
喜欢看热闹 -
♂
(286 bytes)
()
11/23/2009
09:08:06
•
回复:我觉得说普通话的人讲英语的时候有两个问题
-
ntotl -
♂
(284 bytes)
()
11/23/2009
19:00:54
•
VOA朗读: Words and Their Stories: Losing It
-
天泽园 -
♀
(2873 bytes)
()
11/20/2009
22:48:03
•
Good job! Have a nice WK~
-
小千...千与千寻 -
♀
(0 bytes)
()
11/21/2009
18:59:35
•
Thanks 千寻, You too have a nice weekend~
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
11/21/2009
22:13:14
•
回复:VOA朗读: Words and Their Stories: Losing It
-
梅石莹玉 -
♀
(115 bytes)
()
11/21/2009
20:13:39
•
回复:回复:VOA朗读: Words and Their Stories: Losing It
-
天泽园 -
♀
(192 bytes)
()
11/21/2009
22:16:49
•
【郎读】Yahoo News: Hospital hearing set for Hasan
-
selfselfself -
♂
(1711 bytes)
()
11/20/2009
21:45:31
•
音频代码:自动和手动播放器代码
-
紫君 -
♀
(2284 bytes)
()
11/21/2009
06:25:54
•
self同鞋,您真是"郎"读,不是女读呀
-
lilac09 -
♀
(130 bytes)
()
11/21/2009
07:20:57
•
我喜欢第一个!
-
小千...千与千寻 -
♀
(190 bytes)
()
11/21/2009
18:18:30
•
Thanks, no wonder I feel a bit strange when I listen back
-
selfselfself -
♂
(199 bytes)
()
11/21/2009
19:16:27
•
回复:Thanks, no wonder I feel a bit strange when I listen back
-
小千...千与千寻 -
♀
(47 bytes)
()
11/21/2009
19:20:01
•
Nice read. Do you have guidance when you read this ?
-
天泽园 -
♀
(86 bytes)
()
11/21/2009
22:22:03
•
what do you mean by guidance, a tutor ?
-
selfselfself -
♂
(54 bytes)
()
11/21/2009
23:36:58
•
I mean mp3 audio.
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
08:12:31
•
Oh, I see.
-
selfselfself -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2009
10:28:19
•
But no, I don't have mp3 audio
-
selfselfself -
♂
(0 bytes)
()
11/22/2009
10:29:05
•
读的很好,而且又没有 mp3 follow,文章虽短,但并不容易~
-
天泽园 -
♀
(0 bytes)
()
11/22/2009
22:07:19
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)