•
APAD:言传身教/言行一致/以身作则 的英文谚语是什么?先想想再看进来:
-
妖妖灵 -
♀
(909 bytes)
()
03/24/2023
11:26:17
•
The Tao says we should simply practice: 行不言之教
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
03/24/2023
11:48:00
•
嗯,所谓的言传身教:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2023
15:05:11
•
Only 身教.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
03/24/2023
17:46:37
•
更确切~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2023
20:33:04
•
@};--- 我们曾经学过的一个idiom: walk the talk! :-)))
-
移花接木 -
♂
(194 bytes)
()
03/24/2023
12:43:49
•
嗯,记得是和小k学的,发现很多歌词都引用了谚语,开始我连preach都需要查字典:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2023
15:07:21
•
谢谢灵灵分享英语表达。 周末愉快
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2023
12:50:02
•
【我与AI】Chatgpt 自我定位: 人前谦谦岳不群,背后吐真说霸权。
-
枫林晓 -
♂
(120100 bytes)
()
03/24/2023
11:06:50
•
面对AI,大家能做什么?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2023
11:28:26
•
赶紧开发专业ai引擎啊。他都把答案给出来了。我预计10年后医疗专用ai将横行。
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
03/24/2023
14:06:47
•
不发预备愁,现在先把每天的工作做好,平常一点疏忽都会有吃官司的危险,哪管得了十年之后的事情
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2023
15:09:48
•
突发奇想,富人以高昂的费用使用高等级的AI医疗,AI公司不仅提供医疗护理,同时提供保险和法律服务。
-
枫林晓 -
♂
(1066 bytes)
()
03/25/2023
07:25:28
•
会有AI辅助的技术,但是医生的职责一点都没少~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/24/2023
15:11:58
•
APAD: Constant dropping wears away a stone
-
移花接木 -
♂
(482 bytes)
()
03/23/2023
09:36:10
•
这句谚语是古今中外的共识!学习了wear away
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2023
09:45:55
•
昨天看最popular的50个谚语,发现几乎都认识了,和一个月以前不可同日而语,开森!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2023
10:07:28
•
美坛童鞋们多来玩APAD!勿以利大而不为!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2023
10:12:14
•
Just like learning English, starting with APAD.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
03/23/2023
10:30:38
•
Michelle Yeoh Oscar Effect: Bostonian Donnie Yen on Kimmel's
-
TJKCB -
♀
(642909 bytes)
()
03/22/2023
16:58:56
•
12 Jacob's sons landProminent Iranian-Americans
-
TJKCB -
♀
(1292 bytes)
()
03/22/2023
13:24:37
•
Modern Iran looks too far away from Israel on the map.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
03/22/2023
13:59:19
•
good point!
-
TJKCB -
♀
(70 bytes)
()
03/22/2023
16:49:34
•
确实象同一人种, 大卫,所罗门,耶稣都是Judah这一支的后裔
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/23/2023
04:50:53
•
The magi came from the east.
-
7grizzly -
(138 bytes)
()
03/23/2023
08:10:16
•
别的不知道,但是中东人在美国生存得游刃有余
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2023
10:28:41
•
Their cultural barrier's not as high as ours.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
03/23/2023
11:05:29
•
Putting on scarf daily creates huge barriers.
-
TJKCB -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2023
12:36:47
•
【我与AI】AI翻了墙,直白又疯狂,领导每天忙,原来全是狼。
-
枫林晓 -
♂
(3380 bytes)
()
03/22/2023
12:12:39
•
哈哈,两首标题都很押韵。打油打得不错。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/22/2023
13:07:37
•
著名的打油诗人是也
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
03/22/2023
14:13:14
•
什么是Jailbreak?另一个AI?AI的英文写作水平太高,更激励我好好学英语了
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/22/2023
13:13:16
•
就是依赖ai自己的数据和推理,不理会预设的各种言论规范。
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
03/22/2023
14:14:15
•
Wow! Very intelligent- investing in alternative energy...
-
TJKCB -
♀
(428 bytes)
()
03/22/2023
13:27:48
•
城头看到这个不容易被AI代替的工作:
-
妖妖灵 -
♀
(9459 bytes)
()
03/23/2023
10:47:23
•
【我与AI】AI越了狱,满眼是悲剧,我要是AI,学小崔抑郁。
-
枫林晓 -
♂
(24375 bytes)
()
03/22/2023
12:06:57
•
I doubt that China could surpass the US in the next a few
-
妖妖灵 -
♀
(17 bytes)
()
03/22/2023
12:13:34
•
The collapse of any empire is alway from the inside
-
枫林晓 -
♂
(368 bytes)
()
03/22/2023
12:28:13
•
都是互相依存,我也不看好中国,人口断崖式下跌是潜在的危机
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/22/2023
12:50:57
•
相信,AI的分析,应该是有一定基础的? How so? Nobody knew future
-
TJKCB -
♀
(251 bytes)
()
03/22/2023
13:33:35
•
APAD: A journey of a thousand miles begins with
-
7grizzly -
(158 bytes)
()
03/22/2023
08:50:37
•
it must be
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/22/2023
09:49:42
•
Now that you agree with me, I start to doubt myself :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
03/22/2023
09:53:34
•
千里之行始于足下。无论中文英文听起来都这么意味深长。nonmaterail是什么意思?精神的?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/22/2023
12:15:30
•
It's "nonmaterial," a misspelling of "non material," and a
-
7grizzly -
(49 bytes)
()
03/22/2023
13:37:44
•
就是想说“非物质文化遗产.” :-))
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
03/22/2023
15:59:13
•
The Same Love
-
CBA7 -
♀
(2999 bytes)
()
03/21/2023
21:57:47
•
Jazz的感觉。小西诗人英文诗写得漂亮,赞赞!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/22/2023
12:49:15
•
谢谢灵灵的点评和鼓励
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
03/23/2023
10:16:54
•
APAD:漂亮的英文回文谚语:When the going gets tough,下半句是什么?先想想再看进来:
-
妖妖灵 -
♀
(2755 bytes)
()
03/21/2023
13:34:37
•
I'd guess: when the going gets tough, I'll take a break -:)
-
7grizzly -
(36 bytes)
()
03/21/2023
13:57:53
•
躺平吗?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2023
14:00:22
•
That's what I do best ;-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
03/21/2023
14:05:03
•
no corresponding 谚语 found, only literal translation 强者知难而上
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2023
15:16:31
•
这个好。加州又下大雨了,去年八月看新闻说加州要发洪水,还不太信,现在相信了。估计不会干旱了
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2023
16:23:30
•
第一次看英文回文,厉害了。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2023
18:14:35
•
这句谚语说出来确实有力量:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2023
19:37:40
•
今天完全不是搬砖的状态。看完这个,更加不在状态了。完美诠释这个谚语的反面。lol
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/22/2023
13:01:06
•
好!那把原文改成the soft:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/22/2023
13:10:05
•
出一题,内卷,躺平,韭菜
-
枫林晓 -
♂
(93 bytes)
()
03/21/2023
10:09:13
•
内卷:cannibalism?躺平:Let it be. 割韭菜:haircut 哈哈,和那谁学的:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2023
13:40:31
•
这个是文言文级别的英语了
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2023
18:02:35
•
躺平:laid-back
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/22/2023
13:04:27
•
"会什么外语什么程度""说中文的程度"
-
TJKCB -
♀
(11221 bytes)
()
03/20/2023
20:14:31
•
是台词吗?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2023
08:21:26
•
How did you know? Clever dialogue!
-
TJKCB -
♀
(70 bytes)
()
03/21/2023
10:20:21
•
男主角那时候好年轻。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2023
18:13:33
•
大帥鍋走路盤骨左晃右晃企鵝歩態
-
TJKCB -
♀
(112 bytes)
()
03/22/2023
12:30:43
•
他有脊柱强直症,这么走也是没办法,生病了。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
03/25/2023
05:49:00
•
APAD: Where there’s a will, there’s a way.
-
移花接木 -
♂
(536 bytes)
()
03/20/2023
13:44:59
•
看到这条谚语好激动,特别有共鸣,忙到现在才喘口气开始吃午饭~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2023
15:27:32
•
莫非是你立志不论多忙都要吃上午饭? 最后终于吃到了
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2023
04:07:32
•
LOL,差不多,本以为吃不上饭了,结果cafeteria的dinner时间开始了,我点了Philly steak:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2023
14:32:03
•
精诚所至 金石为开。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2023
16:53:04
•
不太贴切吧? 有志者,事竟成
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2023
04:05:31
•
Someone said it in the other direction, "all weaknesses are
-
7grizzly -
(57 bytes)
()
03/20/2023
17:44:50
•
这叫偷换概念吧,这个will是指人的欲望
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/21/2023
04:04:26
•
Well. I'm confused. Meseemed there was no difference :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
03/21/2023
07:56:12
•
这题我好像会,这是被洗脑无数次的:有志者事竟成吧?
-
盈盈一笑间 -
♀
(167 bytes)
()
03/21/2023
08:19:39
•
出个题目
-
枫林晓 -
♂
(22888 bytes)
()
03/19/2023
07:48:45
•
用花董提过的思路,先翻译成现代汉语,再翻译成英文。
-
盈盈一笑间 -
♀
(628 bytes)
()
03/19/2023
10:02:00
•
战时外交结盟 Power alliance in the war time
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
03/19/2023
10:18:28
•
2opposed alliances based on geographical location, ambition
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/19/2023
12:14:41
•
合纵的是公孙衍对各国晓以大义, 连横的张仪利用人性弱点总能瓦解大义, 范雎的远交近攻也属连横
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/19/2023
12:07:58
•
很有难度用一句话概括出其涵义
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/19/2023
12:09:37
•
太难了,不得不说,汉语太精炼了
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2023
14:45:30
•
最接近正确的答案, 同意吗? Axis & Allies
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
03/19/2023
17:24:45
•
这是什么意思啊?太高深了
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2023
15:28:49
•
二战:德意日叫轴心国Axis, 剩下对立面的所有国家叫协约国Ally
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
03/20/2023
16:01:46
•
都是历史,所以贴切,但是两个历史还是不同的,所以意味略有差别。
-
枫林晓 -
♂
(0 bytes)
()
03/20/2023
17:53:34
•
这个要赞!历史知识丰富。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2023
08:20:31
•
太厉害了。原来你们的中文英文历史都这么牛:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/21/2023
13:41:52
•
这个好牛,
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
03/20/2023
16:50:15
•
【美国春天樱花第七季白色衣裙莫扎特钢琴艺术节30/247】春分明媚我弹唱莫扎特《小星星》,歌声版钢琴版本。励志音乐新风范
-
chuntianle -
♀
(8747 bytes)
()
03/19/2023
07:26:02
•
“春天励志音乐”把音乐,人的气质和服装和颜色相结合,天人合一。白色衣裙,纯洁心灵弹出“少女情怀”。美好音乐需要有美好灵魂
-
chuntianle -
♀
(707 bytes)
()
03/19/2023
07:31:11
•
春天三部曲后东西方文化再次大融合,春天樱花莫扎特新时代,励志音乐不一定非要炫技。真挚纯洁心灵是关键。春天长征别样大家风范
-
chuntianle -
♀
(15 bytes)
()
03/19/2023
07:39:45
•
春天樱花莫扎特新时代~ ~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2023
10:09:35
•
谢谢盈盈。两个版本女高音歌唱版本和钢琴版本,不同的演绎,不一样的音乐体验。周末愉快。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2023
11:04:21
•
简单就是最美的
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
03/19/2023
14:47:27
•
谢谢灵灵。回复晚了。 周末愉快。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
03/26/2023
12:51:01
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)