•
APAD: A watched pot never boils
-
移花接木 -
♂
(3340 bytes)
()
04/07/2023
14:30:29
•
especially when I keep lifting the lid to check :-))
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/07/2023
16:00:18
•
这个有对应中文吗?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2023
16:14:20
•
一掀三不开, but that might only be my family :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/07/2023
16:50:58
•
我也这么以为:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2023
21:38:39
•
爱因斯坦解释相对论:坐在火炉上一分钟也觉得象一年一样长
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/07/2023
19:27:55
•
我还以为煮饺子开锅就不容易煮开呢
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2023
21:38:19
•
这个可以用在养小孩上。要有耐心,
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2023
06:38:02
•
放养 :-) Let go. Let it be. Leave it alone ... :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/08/2023
14:51:05
•
舍不得,放不下心。
-
jianchi9090 -
♀
(0 bytes)
()
04/09/2023
07:18:31
•
心急吃不了热豆腐 :)
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2023
09:08:50
•
哈哈,right on!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2023
09:31:05
•
玉教也来玩APAD啊!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2023
09:36:55
•
是啊,发一帖一分钟都用不了
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/10/2023
04:52:26
•
The Photography Terms Glossary (A)
-
移花接木 -
♂
(6233 bytes)
()
04/06/2023
15:15:35
•
Good to meet diaphragm here and
-
7grizzly -
(43 bytes)
()
04/06/2023
15:49:00
•
like so, diaphragm & aperture
-
移花接木 -
♂
(159 bytes)
()
04/06/2023
18:57:26
•
At least this picture is worth a thousand words.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/06/2023
20:56:52
•
隔行如隔山。看到ASA,一下就反应出阿斯匹林:)什么时候找出单反来研究研究~
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2023
17:32:06
•
这真是需要积累,我大概知道百分之七八十的样子
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/06/2023
18:45:03
•
I will let my iPhone camera memorize it : )
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2023
09:12:40
•
APAD: Don’t judge a book by its cover
-
7grizzly -
(313 bytes)
()
04/06/2023
09:56:52
•
APAD: It is the still and silent sea that...能填空完成英文谚语吗?附短语动词
-
妖妖灵 -
♀
(3416 bytes)
()
04/05/2023
13:41:59
•
APVAD?
-
7grizzly -
(93 bytes)
()
04/05/2023
14:06:00
•
不用另起题目也不用另开主帖,还是APAD。就是里面的内容是一个谚语加一个短语动词(optional)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2023
14:34:03
•
Sure. One thing a day :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/05/2023
14:54:39
•
no problem , voluntrary
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2023
14:59:14
•
对,自愿就好:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2023
15:50:11
•
beware seemingly harmless things
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2023
14:58:33
•
温水煮青蛙?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2023
15:47:11
•
This is a new proverb to me. Thanks for sharing.
-
7grizzly -
(172 bytes)
()
04/05/2023
15:10:41
•
同样的谚语,也有用calm,water instead of still,sea respectively
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2023
15:47:55
•
静海覆舟,美风好谚语,all is not what it seems ~~
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2023
05:58:03
•
怎么觉得Not all is what it seems 更通顺些?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2023
10:34:17
•
刚参观spy museum in DC, 那句是他们的logo语法应该没问题。意思嘛,同意你的那句,要不也太悲观了:)
-
天玉之 -
♀
(48 bytes)
()
04/06/2023
10:49:43
•
Another example: all that glitters is not gold.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/06/2023
22:52:57
•
还真是,为什么都这么说呢?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2023
21:39:15
•
这个就是习惯了,似乎不符合逻辑哈 ~
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2023
09:11:32
•
Like 静海覆舟. Very graphic.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/06/2023
11:40:46
•
谢谢!我就是用中文总结了一下 ~~
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
04/08/2023
09:10:47
•
继续赞。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
04/09/2023
08:10:06
•
Proverb Quiz 2
-
妖妖灵 -
♀
(239401 bytes)
()
04/05/2023
13:12:14
•
怎么弄得,这版面这么awful
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2023
15:01:03
•
我想改掉后面的,可是一换到修改的页面下,右边乱七八糟的就没有了,原来的HTML文件超级长无比,我也找不到该改哪里
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2023
15:49:21
•
Proverb Quiz 1:
-
妖妖灵 -
♀
(1296 bytes)
()
04/05/2023
13:11:56
•
APAD: A bad workman always blames his tools.
-
移花接木 -
♂
(207 bytes)
()
04/04/2023
11:27:22
•
怨天尤人
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/04/2023
13:04:41
•
我做了英文谚语quiz,10个题,都做对了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/04/2023
13:05:47
•
What would a good workman blame? Himself?
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/04/2023
14:13:16
•
这个俺那里有俗语对之
-
Zhuzitaba -
♂
(58 bytes)
()
04/04/2023
14:24:04
•
我是公司里有名的" cheap guy", 老板的说法是为了公司面子和看起来专业工具只买最贵不买最好, 可就是舍不得买
-
欲借嵯峨 -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2023
07:39:08
•
虽然用公司信用卡但舍不得买700块的Millwaukee, 只买200块Rigid确实不太好用
-
欲借嵯峨 -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2023
07:41:09
•
Cheapest is the dearest. 知道这个proverb吗?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2023
13:53:31
•
我第一遍读成了:A bad woman always blames his tools
-
天玉之 -
♀
(48 bytes)
()
04/06/2023
07:27:20
•
每日一读 新概念第四册 第七课
-
suvescape -
♂
(194 bytes)
()
04/03/2023
19:56:35
•
真不错!这么每天一课,一个多月就可以读完第四册了,能学很多东西呢
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/03/2023
20:02:54
•
这新概念我们也读过的, 差不多40年了 。。。
-
gzlady -
♀
(0 bytes)
()
04/04/2023
16:20:04
•
每日一读 新概念第四册 第二课
-
suvescape -
♂
(194 bytes)
()
04/03/2023
19:54:25
•
读得好!坚持读!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/03/2023
20:05:46
•
devour不是detour吧
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/03/2023
21:43:44
•
macro, wasp
-
移花接木 -
♂
(801 bytes)
()
04/03/2023
19:05:20
•
这是多少倍的放大啊?看着像大蚂蚁!刚知道镜头反着连居然有微距效果
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/03/2023
19:56:51
•
Beautiful! Do wasps work like honey bees?
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/03/2023
20:19:09
•
nope, honey bee mouth part functions like suction tube
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/04/2023
04:10:23
•
wasp, hornet etc. have jaws that bite
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/04/2023
04:13:19
•
Thank you!
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/04/2023
11:08:10
•
The Risks of Foreign Influence Transparency Registry
-
唵啊吽 -
♂
(8518 bytes)
()
04/03/2023
18:56:19
•
中美关系不好,海外华人会遭殃
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/03/2023
20:15:17
•
APAD: There is no place like home.
-
7grizzly -
(2081 bytes)
()
04/03/2023
09:04:03
•
充满了哲理。听到不少人说我们工作的地方就像家一样:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/03/2023
13:36:10
•
哲理 is not gained without suffering, therefore if
-
7grizzly -
(49 bytes)
()
04/03/2023
16:01:08
•
I comprehend
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/03/2023
15:33:19
•
APAD: Cross the stream where……能填空完成这个proverb吗?
-
妖妖灵 -
♀
(1418 bytes)
()
04/02/2023
14:00:23
•
先易后难
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/02/2023
14:04:55
•
是不是发现这一个月下来,你已经会很多英文谚语了?:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2023
14:07:09
•
学谚语就是学习中的shallowest spot. 短小精悍通俗易懂,发帖也容易,
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/02/2023
14:13:20
•
而且,以前听不懂的经常是谚语俚语之类。
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2023
14:16:31
•
现在即使没听懂起码知道有人在说谚语。
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/02/2023
14:18:35
•
the shallowest stream?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2023
14:18:13
•
一条stream上最浅的地方
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/02/2023
14:20:29
•
学习了。昨天看这个谚语,原文开始写着swallowest:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2023
15:18:17
•
@};----
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/03/2023
03:51:09
•
Yes. Break a chain at its weakest link.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/02/2023
16:11:12
•
对得好!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2023
16:48:14
•
难道不用船吗? :):):)
-
Zhuzitaba -
♂
(0 bytes)
()
04/03/2023
11:33:18
•
哈哈,溪水太浅,载不动,小帆船:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/03/2023
13:37:16
•
Cross the stream where boating becomes available:):):)
-
Zhuzitaba -
♂
(0 bytes)
()
04/03/2023
15:29:57
•
好人难长寿,杠精遗千年
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/03/2023
16:22:53
•
今天读到了新概念第四册 第五课
-
suvescape -
♂
(194 bytes)
()
04/02/2023
09:36:24
•
This one shaped my view on growing old.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/02/2023
12:20:19
•
每天一课很不容易。赞!create的a可以把a读得更到位一些,再仔细听听原读比较一下
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2023
14:05:17
•
每日一读 新概念第四册第一课
-
suvescape -
♂
(194 bytes)
()
04/02/2023
08:10:26
•
我十年前只能读第二册,八年前只能读第三册,而且一直都是第一课puma
-
suvescape -
♂
(458 bytes)
()
04/02/2023
08:21:23
•
呵呵,差不多,每一本课本都只读前两课
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
04/02/2023
11:28:15
•
我也在变换着方法学习新概念。我是从第四册减成第三册,以背诵第三册为目标:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2023
14:11:01
•
Great job. 'Daily' is the key.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
04/02/2023
08:46:20
•
朗读能到这个水平很不错啦!找到能让自己一直学习一直进步的方法就是最好的方法:)鸡蛋里挑骨头:美音英音的r能一致就更好了
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2023
14:03:06
•
第四册不是好的朗读材料,但我选择它是因为
-
suvescape -
♂
(410 bytes)
()
04/02/2023
18:13:57
•
【美国春天樱花三部曲艺术节32/249】我在樱花下创作歌曲:春天樱花,爱的歌 “清明时节雨纷纷” 清明时节,清明世界。真
-
chuntianle -
♀
(8257 bytes)
()
04/01/2023
18:51:45
•
春天踏青:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”,纪念亲人,美好的春天,让我们一起走进自然,感受大自然的美妙,
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
04/01/2023
18:53:40
•
《春天音乐之花和华盛顿DC樱花:“山不在高,有仙则灵”》希望世界清明,公平公正,人们安居乐业,朗朗乾坤,阳光明媚。远离战
-
chuntianle -
♀
(360 bytes)
()
04/01/2023
18:56:26
•
清唱的效果真好!DC是个好地方!No tornadoes ,no hurricanes,no earthquakes
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
04/02/2023
07:21:02
•
谢谢灵灵美好留言。节日快乐。 回复晚了。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
04/09/2023
08:11:08
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)