美语世界 » 问答区

什么因素决定我们能否成功? - 我爱瑞士 - 给 我爱瑞士 发送悄悄话 我爱瑞士 的博客首页 (7297 bytes) () 10/06/2009  01:42:10

RICH =?= 成功 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 10/06/2009  15:11:12

谁说国内老师不行?看看这个老师! - suvescape - 给 suvescape 发送悄悄话 (77 bytes) () 10/05/2009  22:27:30

就说这E国音吧,新概念磁带中基本都是E国音. 其实我很讨厌 - suvescape - 给 suvescape 发送悄悄话 (185 bytes) () 10/05/2009  22:37:11

除了E国音讨厌之外,我还讨厌澳大利亚,苏格兰人讲E文.很奇怪的! - suvescape - 给 suvescape 发送悄悄话 (192 bytes) () 10/05/2009  22:41:40

这个老师很帅。 - 小媛 - 给 小媛 发送悄悄话 小媛 的博客首页 (0 bytes) () 10/06/2009  10:10:06

这位小媛mm, 您真无厘头呀,笑死俺了. - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (140 bytes) () 10/06/2009  14:51:58

Beijing #2, a riddle for you, which verb is this? - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (363 bytes) () 10/05/2009  18:55:13

头晕,二姐,快来! - blueswan - 给 blueswan 发送悄悄话 blueswan 的博客首页 (0 bytes) () 10/05/2009  21:50:44

好些了吗?:-) - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 10/05/2009  22:46:36

读人胸: your riddle is too complicated, can you - 灰衣人 - 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (25 bytes) () 10/05/2009  22:02:46

Greetings. - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 10/05/2009  22:51:20

Greetings from a great-teen(ager), wonderful! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 10/06/2009  08:14:46

Thx Hui, I like H, healthy, humorous and hilarious... - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 10/06/2009  09:12:21

THRUST - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (2459 bytes) () 10/05/2009  22:43:54

THRUST--trust, only one letter difference. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (34 bytes) () 10/06/2009  09:53:20

走马多产,BJ#2翻译手段诙谐,问候大家。 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 10/06/2009  04:30:49

问候billnet! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 10/06/2009  09:55:37

衣料之外, 清理之中, 一分淘气, 十分才气 & 清丽可人 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 10/06/2009  07:48:42

清理之外, 衣料之中 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (47 bytes) () 10/06/2009  14:07:01

Oxymoron是什么意思?哪个中国词最oxymoronic? - 北美老农 - 给 北美老农 发送悄悄话 北美老农 的博客首页 (2079 bytes) () 10/03/2009  14:53:17

Interested. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 10/04/2009  19:31:43

How to tranlate this sentance? "tree of life " - kony - 给 kony 发送悄悄话 (130 bytes) () 10/01/2009  20:37:41

生命之树的珍贵在于,它强壮的根是我们立身的基础, - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (30 bytes) () 10/02/2009  10:13:13

Hi, 任我为,译得好。祝你中秋节快乐。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (38 bytes) () 10/02/2009  10:17:23

Greetings to 紫君. 祝你中秋节快乐, too. - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (215 bytes) () 10/02/2009  11:11:08

回复:How to tranlate this sentance? "tree of life " - kony - 给 kony 发送悄悄话 (6 bytes) () 10/03/2009  19:27:08

谢谢星夜和好学问 - horse625 - 给 horse625 发送悄悄话 horse625 的博客首页 (128 bytes) () 10/01/2009  16:08:47

:-) :-) - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 10/02/2009  07:07:10

新概念2- L4. 我发现我的最大的问题是语速,语调. 我听我的朗读,越听越不舒服. 大家帮助帮助撒 - suvescape - 给 suvescape 发送悄悄话 (715 bytes) () 10/01/2009  08:51:33

我的看法和你不太一样 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (647 bytes) () 10/01/2009  09:44:54

回复:我的看法和你不太一样 - suvescape - 给 suvescape 发送悄悄话 (40 bytes) () 10/01/2009  10:36:02

朗读需要找到每句的高点。 - 李唐 - 给 李唐 发送悄悄话 李唐 的博客首页 (632 bytes) () 10/01/2009  10:02:29

我说新同学,俺今天放假,所以俺就给你多唠叨几句。 - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (1598 bytes) () 10/01/2009  10:18:57

您今天放假? - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (98 bytes) () 10/01/2009  10:57:51

马同学东北人? - Learntoforget - 给 Learntoforget 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/01/2009  11:37:29

我的东北口音 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (40 bytes) () 10/01/2009  14:17:04

没听到过口音,从上面的帖子里看出来的。:) - Learntoforget - 给 Learntoforget 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/01/2009  18:19:04

俺馆长打电话指示俺了,对你这种想钻国家的空子的分子要严加杜决 - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 10/01/2009  17:15:02

辅助词读得要相对轻一些,其他的词相对重一些。 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 10/01/2009  10:23:12

it depends the content you are talking - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (1091 bytes) () 10/01/2009  11:12:45

人物访谈:Why is Emmet studying Mandarin?(英语听力) - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (2191 bytes) () 10/01/2009  06:25:29

Talking about language learning... - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (1083 bytes) () 10/01/2009  07:40:59

That's why foreigners in China can pick up Chinese - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (751 bytes) () 10/01/2009  08:27:16

You are definitely right. - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (882 bytes) () 10/01/2009  08:56:41

问好,谢谢分享。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 10/01/2009  11:12:00

lilac写得好,颇受启迪,谢谢分享。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 10/01/2009  11:10:34

菲菲的声音真好听,英语也地道。 - Learntoforget - 给 Learntoforget 发送悄悄话 (102 bytes) () 10/01/2009  07:52:35

同感。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (218 bytes) () 10/01/2009  11:21:43

谢谢婉mm提供的信息。:) - Learntoforget - 给 Learntoforget 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/01/2009  11:41:43

SOS! 哪位朋友能帮忙翻译下面这句话: - 家内副主 - 给 家内副主 发送悄悄话 (84 bytes) () 09/30/2009  21:23:43

在这里基督教不是宗教,而是一种与生俱来的权利 - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (18 bytes) () 09/30/2009  21:39:01

googled version should be correct translation - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/30/2009  21:54:52

I just checked. You are right. - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 09/30/2009  21:58:46

您急俺就急翻,错了俺不管 - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (43 bytes) () 09/30/2009  21:41:54

谢谢各位! - 家内副主 - 给 家内副主 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/30/2009  22:17:20

请问各位老师 - 英文英文 - 给 英文英文 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/30/2009  18:11:31

可以在网上下载全英文字典吗?谢谢? - 英文英文 - 给 英文英文 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/30/2009  18:14:29

need to pay to download one, online use is free - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (72 bytes) () 09/30/2009  20:52:12

谢谢! - 英文英文 - 给 英文英文 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/01/2009  06:32:16

请大家帮忙,看看这些词怎么说 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (390 bytes) () 09/30/2009  08:15:38

http://www.chinadaily.com.cn/60th/index.html - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (63 bytes) () 09/30/2009  08:46:08

你觉得他们能理解吗? 印象里好像北朝鲜爱搞这个 - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (246 bytes) () 09/30/2009  08:50:16

And for your reference, this is a great article from China Daily - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (130 bytes) () 09/30/2009  09:04:18

http://en.wikipedia.org/wiki/Military_parade - englishreader - 给 englishreader 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/30/2009  08:59:38

多谢楼上各位的帮助 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (52 bytes) () 09/30/2009  10:09:54

请问怎么翻译“松龄鹤寿”合适?一幅画的题词, - jingjing00 - 给 jingjing00 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/29/2009  21:44:32

回复:尝试一下,扔块砖 - Learntoforget - 给 Learntoforget 发送悄悄话 (137 bytes) () 09/30/2009  06:47:47

怎么找不到斑竹美语世界的博客 - 一排郁金香 - 给 一排郁金香 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/29/2009  21:32:59

问好。 - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (848 bytes) () 09/30/2009  06:27:15

回复:问好。 - 一排郁金香 - 给 一排郁金香 发送悄悄话 (132 bytes) () 09/30/2009  08:18:39

回复:回复:问好。 - 美语世界 - 给 美语世界 发送悄悄话 美语世界 的博客首页 (38 bytes) () 10/01/2009  08:01:40

各位大牛,怎么用英文说-拉不出屎怨茅坑 ? - horse625 - 给 horse625 发送悄悄话 horse625 的博客首页 (6 bytes) () 09/29/2009  13:32:36

How about "blame others for one's own mistakes?" - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 09/29/2009  13:46:54

Or "blame a mirror for a crooked face." - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 09/29/2009  13:54:45

Brilliant! - SMERSH - 给 SMERSH 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/29/2009  20:56:00

A bad workman always blames his tools - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 09/29/2009  13:54:07

谢谢各位,不过还是太雅了,能不能粗一点? - horse625 - 给 horse625 发送悄悄话 horse625 的博客首页 (16 bytes) () 09/29/2009  14:13:54

回复: - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (81 bytes) () 09/29/2009  14:38:53

hahahahaha, this is a good one. - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 09/29/2009  14:40:58

那就直译贝. Don't blame toilet for your constipation. - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 09/29/2009  14:40:25

为什么菲律宾的国名前要加定冠词The? - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (107 bytes) () 09/29/2009  07:12:08

回复:为什么菲律宾的国名前要加定冠词The? - mlchina - 给 mlchina 发送悄悄话 (40 bytes) () 09/29/2009  07:54:03

俺来说一下 - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (376 bytes) () 09/29/2009  07:56:33

谢谢楼上两位的解释 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 马奎 的博客首页 (0 bytes) () 09/29/2009  10:31:19

我發現烏克蘭有時候也加the, 不加也無所謂 - SMERSH - 给 SMERSH 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/29/2009  20:57:57

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部