•
Proverb 3
-
东方不亮西方亮 -
♂
(342 bytes)
()
03/11/2010
10:59:47
•
“Enjoy The Ride!”谢谢你分享的中英对照的谚语,颇受启迪。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/11/2010
11:05:43
•
请帮忙翻译英语儿童诗——谢谢
-
幸福无价 -
♀
(559 bytes)
()
03/10/2010
21:18:52
•
回复:请帮忙翻译英语儿童诗——谢谢
-
老韩 -
♂
(92 bytes)
()
03/10/2010
22:27:21
•
试着翻译第一段
-
老书虫 -
♂
(66 bytes)
()
03/11/2010
17:33:31
•
回复:请帮忙翻译英语儿童诗——谢谢
-
LovChina -
♂
(806 bytes)
()
03/11/2010
05:57:48
•
回复:回复:请帮忙翻译英语儿童诗——谢谢
-
幸福无价 -
♀
(22 bytes)
()
03/11/2010
15:53:01
•
第二段翻译
-
老书虫 -
♂
(179 bytes)
()
03/11/2010
17:45:10
•
爱华,好久不见。虎年快乐!译得好:)
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/11/2010
18:34:20
•
虎年快乐!译得不好:)
-
LovChina -
♂
(38 bytes)
()
03/12/2010
05:49:37
•
hahaha, 还没学会录音。
-
戏雨飞鹰 -
♀
(73 bytes)
()
03/13/2010
11:11:22
•
回复:请帮忙翻译英语儿童诗——谢谢
-
JayJin -
♂
(391 bytes)
()
03/11/2010
14:10:02
•
第三段翻译
-
老书虫 -
♂
(171 bytes)
()
03/11/2010
18:03:12
•
第四段翻译
-
老书虫 -
♂
(172 bytes)
()
03/11/2010
18:09:25
•
重新整理一下,看看如何
-
老书虫 -
♂
(748 bytes)
()
03/11/2010
18:30:03
•
老书虫,功底深厚。仰慕!
-
戏雨飞鹰 -
♀
(26 bytes)
()
03/11/2010
18:37:51
•
回复:老书虫,功底深厚。仰慕!
-
老书虫 -
♂
(58 bytes)
()
03/11/2010
18:46:36
•
oh,祝虫子虎年快乐!
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/11/2010
18:39:24
•
看到第四段,想起一个IQ问题。
-
李唐 -
♂
(284 bytes)
()
03/12/2010
07:28:11
•
haha, this is good one.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(0 bytes)
()
03/13/2010
11:14:36
•
【英文歌专辑】Pure (Hayley Westenra)
-
Mosical -
(5501 bytes)
()
03/10/2010
21:02:19
•
her voice is gorgeous. this collection is a treasure to me.
-
戏雨飞鹰 -
♀
(14 bytes)
()
03/11/2010
18:46:29
•
回复:her voice is gorgeous. this collection is a treasure to me.
-
Mosical -
(69 bytes)
()
03/11/2010
23:01:08
•
正因为 the Sharp 'Coldness',才有baked Danish Pastry 名扬四海 from Denmark
-
邻家玉妹_文化 -
♀
(982 bytes)
()
03/10/2010
20:53:01
•
Yummy.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/11/2010
11:07:17
•
How connected they are? Food we put into our stomach, and
-
邻家玉妹_文化 -
♀
(137 bytes)
()
03/11/2010
17:19:18
•
原版远方《共创辉煌》会歌 征友翻译
-
原版远方 -
♂
(2153 bytes)
()
03/10/2010
20:20:36
•
"走遍天涯 追寻梦想."又见原版远方精彩的原创歌词了。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/11/2010
11:09:22
•
歌词写得有点八十年代,挺套路化。
-
一江春 -
♀
(108 bytes)
()
03/11/2010
11:53:28
•
my try
-
lovchina -
♂
(906 bytes)
()
03/11/2010
15:57:50
•
译的好,谢谢分享,周末快乐.
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
03/12/2010
10:26:11
•
谢谢紫君,你总说好话 :)
-
lovchina -
♂
(0 bytes)
()
03/12/2010
11:33:47
•
略论歪破英语WARP English zt
-
不学王明 -
♂
(11347 bytes)
()
03/10/2010
19:56:19
•
回复:略论歪破英语WARP English zt
-
billinmon -
♂
(44 bytes)
()
03/11/2010
05:59:52
•
原典法——顿悟式学习法
-
不学王明 -
♂
(6794 bytes)
()
03/10/2010
19:52:18
•
英语童话:The Little Match Girl 卖火柴的小女孩(朗诵版本)
-
婉蕠 -
♀
(10798 bytes)
()
03/10/2010
15:31:17
•
touching. thanks for sharing
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
03/10/2010
16:05:28
•
确实是经典感人的童话.谢谢邻家玉妹分享,我才去网上找到了朗诵版本.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/10/2010
17:15:54
•
Thank you very much 婉蕠 sister! In Danish? The original perhaps i
-
邻家玉妹_文化 -
♀
(456 bytes)
()
03/10/2010
19:52:42
•
Weired! Chinese version sounds sadder to me than English one, do
-
邻家玉妹_文化 -
♀
(0 bytes)
()
03/10/2010
20:06:47
•
Sorry, the Chinese version (Audio) have put in
-
邻家玉妹_文化 -
♀
(81 bytes)
()
03/10/2010
20:19:29
•
7000!?
-
走马读人 -
♂
(27454 bytes)
()
03/10/2010
13:53:46
•
回复:7000!? 20 x 100 ==2000 maximum
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
03/10/2010
13:56:20
•
谢谢分享中英对照的100个句子。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/10/2010
15:05:01
•
我觉得增加单词量的唯一之路是大量阅读,一个句子只是说了单词
-
lostman -
♂
(249 bytes)
()
03/10/2010
22:15:38
•
卖火柴的小女孩
-
邻家玉妹 -
♀
(3376 bytes)
()
03/10/2010
12:07:35
•
英语童话:The Little Match Girl 卖火柴的小女孩(朗诵版本)
-
婉蕠 -
♀
(154 bytes)
()
03/10/2010
15:33:03
•
学一个词:Staple 必不可少的东西 (美语听力)
-
婉蕠 -
♀
(975 bytes)
()
03/10/2010
09:41:01
•
这真是急时雨,谢谢婉蕠!
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/10/2010
09:45:05
•
geopolitics, 感谢你为网友及时答疑和翻译.
-
婉蕠 -
♀
(403 bytes)
()
03/10/2010
09:51:14
•
英语电影:Sleepless in Seattle 西雅图夜未眠 (美语视频1-9)
-
婉蕠 -
♀
(2819 bytes)
()
03/10/2010
09:33:21
•
这句话该如何翻译?谢谢
-
tuliplover -
♀
(114 bytes)
()
03/10/2010
08:44:54
•
“深夜脱口秀”可能是晚间观众雷打不动的必看节目。
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/10/2010
08:58:58
•
请问: 谁有顾南华的电子版
-
Sajodin -
♂
(293 bytes)
()
03/09/2010
23:13:55
•
“西雅图夜未眠”
-
璀璨星空 -
♀
(2125 bytes)
()
03/09/2010
23:08:55
•
谢谢璀璨星空撰写的精彩的[Sleepless In Seattle]电影观感。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/10/2010
08:17:25
•
英语电影:Sleepless in Seattle 西雅图夜未眠 (美语视频1-9)
-
婉蕠 -
♀
(154 bytes)
()
03/10/2010
09:34:38
•
影视娱乐:Jeff Bridges Savors First Oscar (美语视频)
-
婉蕠 -
♀
(2511 bytes)
()
03/09/2010
21:50:31
•
双语格言: Fire proves gold, adversity proves men.
-
婉蕠 -
♀
(86 bytes)
()
03/09/2010
21:23:11
•
英语歌曲:Unbreakable(视频)
-
婉蕠 -
♀
(2887 bytes)
()
03/09/2010
17:10:36
•
An Old Hymn: COME, THOU FOUNT OF EVERY BLESSING (English Worded
-
邻家玉妹_文化 -
♀
(5789 bytes)
()
03/09/2010
16:22:52
•
请教:"没有过不去的坎儿" 英语里怎么说?先谢了。
-
就是感谢 -
♀
(0 bytes)
()
03/09/2010
16:08:40
•
There's no hump people can't get over.
-
RPV -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2010
21:02:34
•
RPV,好久不见你了,问声好。
-
紫君 -
♀
(0 bytes)
()
03/09/2010
21:21:06
•
紫君好,谢谢你的问候。
-
RPV -
♂
(0 bytes)
()
03/10/2010
19:01:49
•
There is nothing we can't overcome.
-
geopolitics -
♀
(0 bytes)
()
03/10/2010
08:03:42
•
There's nothing so big that we can't work past it together
-
lilac09 -
♀
(105 bytes)
()
03/10/2010
19:35:10
•
There's :"Nothing can not get through (or get to pass)" ?谢了。
-
邻家玉妹_文化 -
♀
(0 bytes)
()
03/10/2010
21:16:07
•
How about: There's Nothing Can Not Come to Pass.
-
邻家玉妹 -
♀
(0 bytes)
()
03/10/2010
21:49:27
•
简单句:Nothing Can't(or 'Not') Come to Pass. 怎么样?不必客气。
-
邻家玉妹 -
♀
(0 bytes)
()
03/11/2010
12:20:13
•
复合句:There's Nothing Which (or That) Can not ... ? 。
-
邻家玉妹_文化 -
♀
(0 bytes)
()
03/11/2010
12:32:20
•
英语测试:Boat Idioms 和船有关的成语 (多项选择)
-
斓婷 -
♀
(1666 bytes)
()
03/09/2010
09:37:58
•
英语测试:Boat Idioms 和船有关的成语 (多项选择) 答案:
-
斓婷 -
♀
(1905 bytes)
()
03/09/2010
09:39:23
•
惭愧 只对了一个。
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2010
17:55:57
•
23731241晚上好,谢谢做题.无论对错,做题了,定有收获.
-
斓婷 -
♀
(977 bytes)
()
03/09/2010
18:20:54
•
谢斓MM鼓励。没听过赵真的歌,是第一次听,很好听。谢分享
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
03/09/2010
18:38:02
•
学一个词:Wide open 完全开放 (美语听力)
-
斓婷 -
♀
(1104 bytes)
()
03/09/2010
09:34:53
•
心灵英语 第六篇: Virtue 美德
-
billinmon -
♂
(2612 bytes)
()
03/09/2010
07:15:16
•
"Only a sweet and virtuous soul,Like season'd timber,never gives
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/09/2010
09:14:35
•
回复:心灵英语 第六篇: Virtue 美德
-
billinmon -
♂
(37 bytes)
()
03/12/2010
14:58:31
•
Hendrik Willem van Loon
-
走马读人 -
♂
(8662 bytes)
()
03/08/2010
14:08:49
•
启迪心灵英语美文欣赏:天使降落在人间
-
billinmon -
♂
(3016 bytes)
()
03/08/2010
13:51:27
•
妈妈是个理发师
-
樱桃丸子 -
♀
(3531 bytes)
()
03/08/2010
12:21:01
•
simple English. 请多指教!
-
樱桃丸子 -
♀
(0 bytes)
()
03/08/2010
12:21:34
•
生动形象的关于"剪发"的双语文章,谢谢分享.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
03/08/2010
16:07:39
•
比较湖北方言的语音对英语听力的影响分析 zt
-
不学王明 -
♂
(9253 bytes)
()
03/08/2010
11:07:46
•
《论中国人学英语》未完成稿节选(2)
-
不学王明 -
♂
(36285 bytes)
()
03/08/2010
10:26:24
•
学生普遍感到失望...
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
03/08/2010
13:41:54
•
《论中国人学英语》未完成稿节选(1)zt
-
不学王明 -
♂
(6520 bytes)
()
03/08/2010
10:19:48
•
对语言奥秘的理解,在突破行为主义的樊篱之后,才刚刚开始起步。
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
03/08/2010
13:31:28
•
徐老师原典英语自学法 zt
-
不学王明 -
♂
(51729 bytes)
()
03/08/2010
09:45:08
•
A K-7 teacher vs. me
-
走马读人 -
♂
(1124 bytes)
()
03/08/2010
07:45:23
•
回复:A K-7 teacher vs. me
-
走马读人 -
♂
(1522 bytes)
()
03/08/2010
09:07:18
•
回复:回复:A K-7 teacher vs. me
-
走马读人 -
♂
(582 bytes)
()
03/08/2010
14:05:49
•
遍地都是文庙,中华民族才有救 zt
-
billinmon -
♂
(10243 bytes)
()
03/08/2010
07:04:54
•
英语歌曲:The Weary Kind(Crazy Heart)主题曲(82nd奥斯卡最佳歌曲)
-
婉蕠 -
♀
(6797 bytes)
()
03/08/2010
06:34:07
•
影视娱乐:82nd Academy Awards 第82届奥斯卡完全获奖名单
-
婉蕠 -
♀
(6484 bytes)
()
03/08/2010
06:06:34
•
英语歌曲:The Weary Kind(Crazy Heart)主题曲(82nd奥斯卡最佳歌曲)
-
婉蕠 -
♀
(159 bytes)
()
03/08/2010
06:52:38
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)