•
The Song of the Volga boatman(Russian folk)
-
方外居士 -
♂
(11740 bytes)
()
01/12/2024
11:44:20
•
船夫的号子在哪个语言里都是类似的。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
11:46:21
•
用力拉船时发声方法都一样:))
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:52:51
•
生产活动中产生的歌词通常接近单音节语言。只是汉语把单音节语进行到底,而西方却走上了多音节语言的道路。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
13:23:02
•
中英文语言比较课题继续进行中。LOL
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
13:30:07
•
可惜改行已经晚了,只能望洋兴叹瞎想!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
13:45:36
•
改行当纤夫吗?:-))
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:32:46
•
哈哈哈,想当可惜没有赶上时代!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
17:01:03
•
哈哈哈,很幽默嘛
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/13/2024
04:40:37
•
地球人的共同语言~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
13:28:39
•
Did I see that picture in a middle school Chinese text book?
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:05:55
•
Haha, Ask yourself! At least I did not see!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:28:37
•
课文好像就叫“伏尔加河上的纤夫”。
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:45:13
•
是的。伏尔加河上的纤夫曲。黄河大合唱中的第一段与之可媲美。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:50:54
•
经典歌曲,好听!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
13:12:32
•
阴柔的歌曲太多了,来点阳刚之气的中和一下!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
14:31:36
•
Typical work song, reminds me of Irish work songs.
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:36:30
•
Find one, interesting
-
方外居士 -
♂
(194 bytes)
()
01/12/2024
17:05:10
•
方外兄应该自己唱一个:))
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
17:41:21
•
这是为难居士了。这个男高音天下没多少人能唱!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
18:05:32
•
Very special song! 谢谢居士分享。
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
20:57:21
•
高兴小西喜欢。自从流行歌曲主导后,这类歌曲就成了小众,很少有人听了。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/13/2024
08:52:15
•
APAD: Keeping up with the Joneses
-
7grizzly -
(8053 bytes)
()
01/12/2024
09:04:27
•
为自己活着
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
09:18:22
•
That's a tall order, too :-) But one gets to choose.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
09:44:25
•
Nope, Joneses don't sound next door 2me, dow or jonese
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
10:07:46
•
industrial magnates 2 me
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
10:09:26
•
Keep up withJoneses won't hurt capitalism hurt my capital
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
10:13:15
•
There are even some books about it, e.g., "Beat the Dow."
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
10:42:39
•
so how about the book, useful or useless? :))
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:48:56
•
Like all great books on investing, the message is insightful
-
7grizzly -
(49 bytes)
()
01/12/2024
13:06:07
•
If we live with Joneses in the same community, it won’t be
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
13:16:53
•
too hard to keep up with them then. lol
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
13:17:35
•
How so? By paying a big mortgage?
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:04:47
•
Our only "Keeping up with the Jones" item is Xmas lites ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(62 bytes)
()
01/12/2024
15:58:01
•
By "lite," do you mean "beer with relatively few calories"?
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:03:43
•
the only meaning for the word as a noun in my 2 dictionaries
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:06:46
•
made it up for lights, just for fun ;-)
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:17:32
•
I suspected and just wanted to make sure :-) Remembered
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:24:28
•
TCP-lite and BSD-lite.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:25:31
•
Another name carrying special meaning, like Joe, or Karen
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
17:37:22
•
That's right. Met them all :-))
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
20:06:07
•
Good to know that Joneses may connect to a rich lady.
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
19:35:15
•
The detail helps retaining the phrase.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
20:07:08
•
"If you live according to what others think, you will never
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
20:44:28
•
be rich", so just be yourself :)
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
20:46:00
•
“Keeping up with the Joneses” 是褒义的,还是贬义的?能把这句话的中文翻译分享一下吗?谢谢。
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
20:49:19
•
I think it's negative. Translating is frustrating to me.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
21:02:00
•
ChatGPT may be able to help but I've never used it :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
21:02:42
•
我刚刚和ChatGPT进行了交流,ChatGPT译为“追赶琼斯”,详见里面:
-
CBA7 -
♀
(1209 bytes)
()
01/12/2024
21:20:37
•
Thank you!
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
21:32:52
•
You're welcome. Google Translate 译为:“跟上琼斯的步伐”。
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
21:51:12
•
赞认真钻研的态度,学习了~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/13/2024
04:38:42
•
我个人感觉,某些Proverb的中文翻译可能需要将直译和意译结合起来才能把其内在的含义完全表达出来。
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
21:53:21
•
我的译文是:“攀比琼斯”。
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
21:55:48
•
【一句话翻译】Golden Gate Bridge puts up net for suicide deterrents
-
godog -
♂
(1178 bytes)
()
01/12/2024
07:13:51
•
Happy Friday! 欢迎大家在本主帖下跟帖写作业。
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
07:15:20
•
原文已加在主帖里作为参考(周六傍晚更新的)
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/13/2024
16:46:23
•
纽约的帝国大厦,西雅图的SPACE NEEDLE,在观景台的栏杆上方都有额外的护栏,就怕那些想不开的
-
永远老李 -
♂
(150 bytes)
()
01/12/2024
08:10:45
•
从这些地方跳下去还有可能砸着下面的人,不得不防
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:37:47
•
Hudson yards 因为同样的原因关闭了。
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:54:53
•
交作业
-
方外居士 -
♂
(865 bytes)
()
01/12/2024
08:11:28
•
方外兄的翻译几乎完美,to prevent the suicide 可以去掉
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:41:51
•
多谢G兄点拔。总是thinking in chinglish way, 担心solution is not clear
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:47:14
•
In reality, the meaning of solution already tells
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:48:49
•
what it means in the context.
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:52:47
•
棒!faced resistance,scenery ,用得好,学习!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
13:19:54
•
谢谢G兄主持周5的一句话翻译。辛苦了!:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
13:19:22
•
交作业
-
康赛欧 -
♀
(591 bytes)
()
01/12/2024
13:30:15
•
棒!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
15:31:06
•
谢谢!
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
21:17:30
•
Great! Good use of "sweeping views".
-
godog -
♂
(93 bytes)
()
01/12/2024
17:25:06
•
是应该用过去式。我把后面的两句话重新翻译了一下,感觉这才更贴近中文意思。您的意见呢?谢谢!
-
康赛欧 -
♀
(356 bytes)
()
01/12/2024
21:13:26
•
欣赏康康认真的学习态度!值得学习。opposition …against…用得好,赞!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/13/2024
04:32:39
•
谢谢鼓励!
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
01/13/2024
07:31:40
•
你改的又好了很多,更贴切,更简洁流畅了
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
01/13/2024
09:13:03
•
交作业:
-
盈盈一笑间 -
♀
(789 bytes)
()
01/12/2024
15:27:47
•
Excellent job!
-
godog -
♂
(131 bytes)
()
01/12/2024
17:31:43
•
谢谢批改作业,指出问题。辛苦了!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/13/2024
04:29:32
•
谢谢。交作业。
-
天边一片白云 -
♀
(573 bytes)
()
01/12/2024
17:44:20
•
译得很好。
-
godog -
♂
(80 bytes)
()
01/12/2024
20:09:10
•
棒!whose从句好,学习了~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/13/2024
04:28:44
•
交作业, 谢谢Go兄!
-
暖冬cool夏 -
♀
(276 bytes)
()
01/12/2024
22:53:03
•
棒!victim, overlook 用得好,学习了~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/13/2024
04:26:56
•
暖冬一如既往地译得很好。
-
godog -
♂
(182 bytes)
()
01/13/2024
09:09:29
•
谢谢Go兄指正!译的时候没有太注意时态,你说的有道理,用过去时更一致些,safer,虽然现在时可能也可以。谢谢,周末愉快
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/13/2024
10:58:42
•
Snowscape (watercolor)
-
老林子里的夏天 -
♂
(1296 bytes)
()
01/12/2024
05:50:32
•
Love it. So peaceful.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
01/12/2024
08:38:17
•
Hi, 7g, I'm glad we feel the same way :)
-
老林子里的夏天 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:17:19
•
Very peaceful!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
11:35:42
•
Thanks!
-
老林子里的夏天 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:18:51
•
Beautiful!
-
卫宁 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
12:56:00
•
Enjoy! :)
-
老林子里的夏天 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:20:21
•
忙碌了一天,阅读这样的帖子,欣赏这样的画作,聆听这样的音乐,真让人放松!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
13:22:12
•
I'm happy to bring you some peace and relaxation after work.
-
老林子里的夏天 -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:31:25
•
Indeed! 赏心悦目~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
01/13/2024
04:36:35
•
Beautiful painting, soothing music, great!
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
01/12/2024
16:38:00
•
赞。beautiful painting, pleasant color, peaceful music.
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
17:54:40
•
Great painting and writing!
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
19:31:58
•
Beautiful and peaceful! 谢谢小夏分享。Happy New Year!
-
CBA7 -
♀
(0 bytes)
()
01/12/2024
20:39:09
•
Thank you, everyone, for your fantastic words.
-
老林子里的夏天 -
♂
(0 bytes)
()
01/13/2024
06:48:51
•
Enjoy the winter and Happy New Year!
-
老林子里的夏天 -
♂
(0 bytes)
()
01/13/2024
06:49:07
•
刚看到。赞一个!太美了,both painting and music. Thx!
-
最西边的岛上 -
♀
(0 bytes)
()
01/14/2024
10:59:16
•
谢谢西岛老师!周末快乐!
-
老林子里的夏天 -
♂
(0 bytes)
()
01/14/2024
11:04:53
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)