谢谢!我觉得你挺有想象力的,译成“the sunburnt sail”,这样就能解释为何是“静止在红色的帆布簇中“了。
所有跟帖:
•
其实我也不确定sunburnt 是不是能形容物体,还是只能形容人?:)
-盈盈一笑间-
♀
(0 bytes)
()
02/23/2024 postreply
16:46:47