•
好久8见。。先问个好!鞠躬!再问个问题。。
-
流沙流沙 -
(115 bytes)
()
08/08/2012
19:13:10
•
谢谢。。路漫漫其修远兮。。
-
流沙流沙 -
(15 bytes)
()
08/09/2012
23:23:04
•
请问 有关于GRE 考试复习的网站吗? 谢先!
-
newallergy -
♀
(0 bytes)
()
08/08/2012
17:44:22
•
不知道。。但支持一下。。
-
流沙流沙 -
(27 bytes)
()
08/08/2012
19:20:28
•
Life is a cookie怎么翻译好?
-
彪悍的小石头不用多说 -
(170 bytes)
()
08/08/2012
17:29:40
•
Smart cookie, tough cookie... 我觉得life is a cookie不是好的意思
-
彪悍的小石头不用多说 -
(0 bytes)
()
08/08/2012
17:53:41
•
回复:Smart cookie, tough cookie... 我觉得life is a cookie不是好的意思
-
bmdn -
(664 bytes)
()
08/08/2012
18:04:22
•
热点在哪哈?
-
remember2forget -
♀
(339 bytes)
()
08/08/2012
08:03:42
•
请教如何翻译好这段?
-
remember2forget -
♀
(53 bytes)
()
08/05/2012
21:10:19
•
请教:
-
:-} -
♀
(37 bytes)
()
08/05/2012
16:49:20
•
请教一下,这几个词的区别。
-
白天的猫眼 -
♀
(1413 bytes)
()
08/04/2012
11:03:59
•
What is in common for the word serious with innuendo?
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
08/03/2012
06:10:40
•
Yes, technical not basic meaning
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
08/03/2012
10:45:11
•
how many vowels?
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
08/03/2012
12:13:42
•
technical = calculate numbers
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
08/03/2012
11:10:20
•
You corrected my lapse: I omitted the direction
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
08/03/2012
10:51:55
•
请教怎么翻译这段:关于乔良
-
gaagle -
♀
(1874 bytes)
()
08/02/2012
11:23:47
•
再问两个字,老师们帮我看看是中性还是贬义词呢?谢谢
-
梦中夕阳 -
♀
(440 bytes)
()
08/01/2012
18:48:15
•
回复:再问两个字,老师们帮我看看是中性还是贬义词呢?谢谢
-
tingfeng -
♀
(139 bytes)
()
08/01/2012
19:05:20
•
谢谢你,有时同事太习惯于错误的口语还不如这里的老师呢。呵呵
-
梦中夕阳 -
♀
(0 bytes)
()
08/01/2012
19:12:24
•
bring it to higher management level, consult policies within you
-
tingfeng -
♀
(0 bytes)
()
08/02/2012
06:13:39
•
同意,这俩字用的有点主观,陈述事实时应避免用有主观判断色彩的词。
-
midnightblue -
(0 bytes)
()
08/01/2012
19:48:45
•
Really like your questions. Then what are the correct words?
-
beautifulwind -
♀
(0 bytes)
()
08/01/2012
20:02:28
•
很好我问题。从大家的探讨中觉得很受益
-
随星 -
♀
(0 bytes)
()
08/01/2012
20:42:05
•
回复:再问两个字,老师们帮我看看是中性还是贬义词呢?谢谢
-
聚曦亭 -
(681 bytes)
()
08/01/2012
21:37:37
•
有点感觉是检控官的用词,嫌疑人否认,就是把mr robert当犯罪嫌疑人的感觉。
-
dirtytalk -
♂
(0 bytes)
()
08/02/2012
22:26:30
•
我非常虚心得请教一个语法问题,:
-
梦中夕阳 -
♀
(545 bytes)
()
08/01/2012
04:46:35
•
谢谢你! 可是Cannot Be convinced . 是习惯错误还是我语法错误?
-
梦中夕阳 -
♀
(51 bytes)
()
08/01/2012
05:42:58
•
是法律文件, 但只是备档用的. native常这样写, 如果你是会议记录, 按你的意思写就行.
-
tingfeng -
♀
(38 bytes)
()
08/01/2012
07:00:26
•
谢谢。但是我本打算不听上面的再改回去的因为我一直这么写的。他这么一改如果不是我错了我不想从此就要改下去。
-
梦中夕阳 -
♀
(66 bytes)
()
08/01/2012
08:01:44
•
高你一层的领导说了算, 你已经尽力了. Never take it personally!
-
tingfeng -
♀
(0 bytes)
()
08/01/2012
08:33:35
•
我觉得用过去式是为了强调是别人说的,类似引用,此人说的是对是错无关重要。
-
midnightblue -
(0 bytes)
()
08/01/2012
05:50:01
•
为了强调是别人"当时"说的,类似引用。
-
midnightblue -
(0 bytes)
()
08/01/2012
05:51:59
•
所以不用管时态意思直接后面都跟过去式吗? 我真的不是很明白,请问中国高校里是这么教的吗?
-
梦中夕阳 -
♀
(32 bytes)
()
08/01/2012
06:04:49
•
跟说话人的时态要保持一致。
-
midnightblue -
(0 bytes)
()
08/01/2012
06:10:40
•
我没看明白,你是说习惯说
-
梦中夕阳 -
♀
(89 bytes)
()
08/01/2012
06:00:43
•
但是我的状况不是说话啊。不能随便加一句的。
-
梦中夕阳 -
♀
(34 bytes)
()
08/01/2012
07:58:50
•
纯粹按语法, 前后是矛盾;但现实世界人就是这的说的用的,
-
tingfeng -
♀
(227 bytes)
()
08/01/2012
06:55:54
•
这么问,可是要引起误会的, 还好你很大肚.很显然此银没受过教育.
-
tingfeng -
♀
(0 bytes)
()
08/01/2012
07:37:45
•
你可以这么回答:No, I HAVE 4 siblings.
-
tingfeng -
♀
(0 bytes)
()
08/01/2012
07:44:32
•
谢谢, 但是你说的哪个是哪个? 我没明白。 你是说我写的是平时说话用的。书面就得都用过去式? 对吗?
-
梦中夕阳 -
♀
(0 bytes)
()
08/01/2012
07:56:51
•
我想说的是, 如果你记录, 你写汇报, 按你了解的语法知识写, 不会错的, 这是
-
tingfeng -
♀
(469 bytes)
()
08/01/2012
08:23:10
•
谢谢楼上的哥哥弟弟姐姐妹妹们! 我就假设我明白了吧(^_−)−☆
-
梦中夕阳 -
♀
(98 bytes)
()
08/01/2012
09:28:53
•
为什么我只看到一个大黑框?看不到你的内容。
-
Qinger -
♀
(0 bytes)
()
08/01/2012
20:55:25
•
Qinger晚上好,是一张写着Welcome的淡紫色的花篮图片,我用IE可以看到的。
-
美语世界 -
♀
(124 bytes)
()
08/01/2012
21:09:45
•
I saw it ! Thank you very much :-)
-
梦中夕阳 -
♀
(0 bytes)
()
08/01/2012
21:23:27
•
Thanks 班长!
-
Qinger -
♀
(0 bytes)
()
08/01/2012
21:24:42
•
请教, light price 是什么意思?
-
wxcfgh85 -
♀
(25 bytes)
()
07/31/2012
02:52:23
•
好象不太一样,我是从旧片新拍的那部大地惊雷看到的,
-
wxcfgh85 -
♀
(99 bytes)
()
07/31/2012
08:47:15
•
请问英文授权书该怎么写
-
102962 -
♀
(297 bytes)
()
07/28/2012
14:04:45
•
Power of Atterney
-
北京二号 -
♀
(386 bytes)
()
07/28/2012
15:17:26
•
typo: attorney
-
北京二号 -
♀
(0 bytes)
()
07/28/2012
18:34:11
•
谢帮忙
-
doubletree727 -
♀
(0 bytes)
()
07/29/2012
07:45:28
•
请问这句怎么翻译
-
无奈的马甲 -
(877 bytes)
()
07/28/2012
09:18:07
•
谢谢,学习了cap作动词的用法。
-
北京二号 -
♀
(1786 bytes)
()
07/28/2012
09:58:42
•
多谢北京二号
-
无奈的马甲 -
(0 bytes)
()
07/28/2012
10:55:53
•
in addition: capability vs capacity
-
走马读人 -
♂
(124 bytes)
()
07/28/2012
12:46:37
•
也想试一试...
-
随星 -
♀
(479 bytes)
()
07/29/2012
00:10:27
•
对, 这回是奥运冠军
-
随星 -
♀
(0 bytes)
()
07/29/2012
00:12:42
•
More than 很棒。
-
走马读人 -
♂
(84 bytes)
()
07/29/2012
07:15:09
•
推断英文都可以怎么说?谢!
-
789654 -
(0 bytes)
()
07/26/2012
18:00:51
•
弱弱的回一个: deduce
-
tingfeng -
♀
(0 bytes)
()
07/27/2012
10:25:23
•
agree, I also thought of "infer" and looked up its synonyms:
-
非文学青年 -
♀
(150 bytes)
()
07/27/2012
11:10:53
•
总结应该怎么译?
-
789654 -
(252 bytes)
()
07/24/2012
13:24:23
•
回复:总结应该怎么译?
-
同学小薇 -
(108 bytes)
()
07/24/2012
13:47:18
•
nice! I thought of "collection".
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
07/24/2012
13:52:18
•
Thanks! :)
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
07/24/2012
13:56:47
•
总结 summing(s)-up, summary is fine
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
07/24/2012
13:56:48
•
Sums up
-
Wave_forest -
♂
(0 bytes)
()
07/24/2012
14:40:00
•
谢谢
-
789654 -
(98 bytes)
()
07/24/2012
14:57:36
•
a compilation of
-
midnightblue -
(0 bytes)
()
07/24/2012
15:36:25
•
How to convert the link into MP3 file?
-
etcacct -
♀
(280 bytes)
()
07/22/2012
20:06:11
•
【Movie CLIP】 -The Switch (10/11) Will You Marry Me? (2010) HD
-
beautifulwind -
♀
(147 bytes)
()
07/21/2012
14:54:21
•
Sweet switch happens swiftly
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
07/21/2012
16:49:24
•
不错,比我们目前选的那个清楚,呵呵。
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
07/21/2012
22:30:29
•
等着欣赏文教授的惊艳表演。
-
EnLearner -
♂
(0 bytes)
()
07/22/2012
20:06:33
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)