这句话费解之处是 out of,即缺乏。他有一书架的债券书要读,如果读个彻夜,宅在室内,缺少新鲜空气,身体会被拖累,拖垮。
这句话费解之处是 out of,即缺乏。他有一书架的债券书要读,如果读个彻夜,宅在室内,缺少新鲜空气,身体会被拖累,拖垮。
•
thanks! 我一开始看到pulled down也这样想来着
-非文学青年-
♀
(228 bytes)
()
09/12/2012 postreply
07:25:55