美语世界

轻音乐专辑:Transient Rays (吟唱新乐园II) - Mosical - 给 Mosical 发送悄悄话 Mosical 的博客首页 (5303 bytes) () 03/06/2012  20:37:02

祝美语世界的女士们节日快乐! - Mosical - 给 Mosical 发送悄悄话 Mosical 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  20:37:56

谢谢愚公! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  20:40:18

愚公,不去楼下做做重读练习的作业? - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (87 bytes) () 03/06/2012  20:43:40

刚做完,谢谢。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  20:53:37

回复:回复:轻音乐专辑:Transient Rays (吟唱新乐园II) - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (72 bytes) () 03/06/2012  21:03:32

分享两段小故事(2) - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (1619 bytes) () 03/06/2012  20:24:00

谢谢分享这助人为乐的路遇故事。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  05:31:41

Thank you for reading it. - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  07:25:35

分享两段小故事(1) - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (1847 bytes) () 03/06/2012  20:17:08

谢谢分享童年的记忆。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  20:20:59

Thank you for reading it. - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  07:25:53

想起羅大佑和张艾嘉演唱的《童年》了。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (452 bytes) () 03/07/2012  08:34:38

第一次听~都有一个忘不掉的童年,谢谢! - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  08:52:58

Yeah, unforgettable childhood memories. - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  09:13:56

*=*=* 《每日一句汉译英》 时间使用 *=*=* - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (298 bytes) () 03/06/2012  19:17:27

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 时间使用 *=*=* - newton123 - 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (224 bytes) () 03/06/2012  19:26:11

You're always quick on the translation. - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  19:40:48

回复:You're always quick on the translation. - newton123 - 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (341 bytes) () 03/06/2012  20:50:16

看我的重读练习了没有?语调是非常重要的。:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  20:56:05

回复:看我的重读练习了没有?语调是非常重要的。:) - newton123 - 给 newton123 发送悄悄话 newton123 的博客首页 (733 bytes) () 03/07/2012  08:04:23

哈哈,很高兴你找到了适合你自己的方式。:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  09:27:45

回复:回复:You're always quick on the translation. - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (179 bytes) () 03/06/2012  20:58:57

it also encourages others to improve, thank you! - tingfeng - 给 tingfeng 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2012  10:05:58

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 时间使用 *=*=* - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (503 bytes) () 03/06/2012  20:05:00

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 时间使用 *=*=* - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (18203 bytes) () 03/06/2012  20:08:01

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 时间使用 *=*=* - tingfeng - 给 tingfeng 发送悄悄话 (2408 bytes) () 03/07/2012  09:08:33

回复:*=*=* 《每日一句汉译英》 时间使用 *=*=* - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (522 bytes) () 03/07/2012  15:25:08

*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》 时间使用 *=*=* - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (631 bytes) () 03/07/2012  19:46:18

【听歌不练听力】It will rain--by Bruno Mars - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (4421 bytes) () 03/06/2012  17:10:17

wind comes rain follows...shafa wet - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  18:04:23

哈哈,走马兄是什么都能联系起来。谢谢坐湿沙发,给你件雨衣! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  18:10:05

Thanks meiFeng. Bruno Mars 好几个歌都很好听 - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (43 bytes) () 03/06/2012  18:55:05

没错!握手!! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  19:02:34

第一次听他唱[Just The Way You Are]时,就喜欢上他的歌声了。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (457 bytes) () 03/06/2012  20:14:04

握手!! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  20:15:03

唱坛的singarette唱Bruno Mars的歌神似。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (180 bytes) () 03/06/2012  20:24:42

天呀,确实唱得好极了。谢谢分享,晚安好梦。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  20:26:45

是啊,唱坛的牛人太多了。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  20:35:21

谢谢你的支持! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  07:53:18

【Accent Reduction】重读练习 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (431 bytes) () 03/06/2012  16:40:57

有兴趣的同学请跟贴贴出你的答案。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  17:18:01

交作业,呵呵。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (211 bytes) () 03/06/2012  17:42:31

很不错。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (70 bytes) () 03/06/2012  17:46:01

错的是不是dress up那个?先忙去了,谢谢美风! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  17:48:13

哈哈,回来再告诉答案。:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  17:49:16

俺厨师的书上讲到一些,但是没有cover全你的这些,或者是我还没领会全。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  21:51:54

dress up 和 stand by 一个性质啊,你后来怎么会犹豫了呢?明天给答案吧。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  21:59:40

好,等你的答案。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (136 bytes) () 03/06/2012  22:07:14

交作业。Thanks MeiFeng! - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (559 bytes) () 03/06/2012  18:18:25

很不错。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (87 bytes) () 03/06/2012  18:30:23

好的  :-) - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (31 bytes) () 03/06/2012  18:48:01

交作业。Thanks MeiFeng! - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (753 bytes) () 03/06/2012  20:52:03

很棒呀。明天给答案。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  20:54:28

@@@@@@ 重读练习答案 @@@@@@ - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (562 bytes) () 03/07/2012  06:48:30

这个five months很tricky,谢谢美风分享! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  13:38:49

是啊,我也没想到! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  15:22:13

马后炮交作业: - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (69 bytes) () 03/07/2012  18:42:30

很不错啊,金帝。sign-up是名词,这时应该重读sign。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (109 bytes) () 03/07/2012  21:07:24

还挺难的, 不容易全对。 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  09:49:55

早知晚点post 答案,看看你做的怎么样了。。:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  21:08:10

【900句43课】按照Bill的节奏标了标重读的地方,欢迎给砖。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (1456 bytes) () 03/06/2012  11:46:34

挺好的。 感觉163的“employer”有点off。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  14:42:11

读得好。小砖渣 - 同学小薇 - 给 同学小薇 发送悄悄话 同学小薇 的博客首页 (92 bytes) () 03/06/2012  16:08:16

谢谢京北和小薇! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (140 bytes) () 03/06/2012  16:21:28

读得非常棒!!小小砖渣。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (1489 bytes) () 03/06/2012  16:51:20

谢谢美风! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (121 bytes) () 03/06/2012  17:45:47

回复:谢谢美风! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (39 bytes) () 03/06/2012  17:47:01

哦,u'r right - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (122 bytes) () 03/06/2012  17:49:25

嗯,一般老美读的时候带y,不止一个老美这么读并纠正来着。。) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  18:11:20

谢谢美风! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (84 bytes) () 03/06/2012  21:50:08

哈哈:) - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  22:05:35

太高深了。文教授读的越来越轻松了。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (102 bytes) () 03/06/2012  21:24:11

愚公又谦虚了!你新概念怎么停了? - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  21:48:31

最近读得比较少。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (123 bytes) () 03/06/2012  21:57:29

好的,狼读不能停,我自己是一停就感到退步。代我向小千问好! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  22:03:30

哈哈,小千专门给你开小灶啊,传上来和大家共享啊! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  22:07:04

CO:小千专门给你开小灶啊,传上来和大家共享啊! - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  18:21:45

好听! - xueyinyu - 给 xueyinyu 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/07/2012  09:14:36

已经43课了?看来我跳少了 - 金迷 - 给 金迷 发送悄悄话 金迷 的博客首页 (49 bytes) () 03/07/2012  18:20:24

”折腾“ 怎么翻译? - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (709 bytes) () 03/06/2012  07:52:10

呵呵,这个算是“这也不是,那也不是” - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (80 bytes) () 03/06/2012  08:39:09

回复:回复:”折腾“ 怎么翻译? - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (298 bytes) () 03/06/2012  08:35:53

这个有新意,折磨的意思。 - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  08:59:08

How r u Xiao yuan? - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (1479 bytes) () 03/06/2012  08:44:53

Good to see you, Zou xiong! - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (72 bytes) () 03/06/2012  09:01:34

回复:”折腾“ by dictionary - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (190 bytes) () 03/06/2012  10:12:44

回复:回复:”折腾“ by dictionary - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (114 bytes) () 03/06/2012  12:26:04

不折腾:Don't invite trouble;翻来覆去:tormenting? 辗转反侧:tossing and turni - cantorian - 给 cantorian 发送悄悄话 (25 bytes) () 03/06/2012  23:25:20

Perfect :) - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/07/2012  07:48:37

很有意思,折腾还给人留下了希望,想试试的动力,不一定是trouble - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (262 bytes) () 03/07/2012  07:54:19

请大家提意见:”知无不言言无不尽。。。“ - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (1831 bytes) () 03/06/2012  07:32:01

speak up if you know and do not hold back... - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 jingbeiboy 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  10:14:34

Thanks to Zou & Jine, I made some corrections. - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (564 bytes) () 03/06/2012  10:52:29

回复: - Lucidus - 给 Lucidus 发送悄悄话 Lucidus 的博客首页 (18096 bytes) () 03/06/2012  14:05:55

Very good! made the change again. - 小源 - 给 小源 发送悄悄话 小源 的博客首页 (0 bytes) () 03/06/2012  14:31:44

音频:Unclaimed Baggage Center(文字) - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (4431 bytes) () 03/06/2012  06:23:40

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部