美语世界 » 问答区

挥之不去的疑问--我想我们应该认真讨论一下 - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (510 bytes) () 03/03/2015  09:06:11

History of Sonnet Rhymes - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (1443 bytes) () 03/03/2015  09:06:57

Is Chinese language RHYME Poor? - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (193 bytes) () 03/03/2015  09:07:51

will read - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (0 bytes) () 03/03/2015  09:17:40

还在纠结?这问题不能一根筋地直着思考,要弯着考虑。 - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 (839 bytes) () 03/03/2015  11:43:28

请教各位大牛,古曲小说中的这句怎么翻成英语?"不敢动问,娘子今年青春几何?" - Foxrun - 给 Foxrun 发送悄悄话 (6 bytes) () 02/27/2015  15:32:29

不必啰嗦,直接问:How old are you? - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 02/27/2015  16:23:02

阁下陈逸飞?久仰! - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2015  04:36:41

:) 陳曾邀請我作助手. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2015  06:16:56

阁下何方神圣? :) - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2015  08:04:53

阁下魏景山? - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/28/2015  08:16:33

謝謝,不是.本人無油畫巨作只是在肖像界略有一席,計劃畫些國畫及現代作品. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 02/28/2015  09:41:31

给新移民:记住它,你英文交流基本没问题! - wint - 给 wint 发送悄悄话 wint 的博客首页 (137578 bytes) () 02/24/2015  09:52:36

A comprehensive,useful & A to Z list of daily English.谢wint分享。 - 斯葭 - 给 斯葭 发送悄悄话 斯葭 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2015  10:21:38

真是有心人呀。 - WWTP - 给 WWTP 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/24/2015  13:30:24

真是有心人呀。 - 银河7086 - 给 银河7086 发送悄悄话 (6 bytes) () 02/24/2015  16:59:45

好全啊,谢谢分享! - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 02/24/2015  18:24:13

熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟 - 小灵通漫游未来 - 给 小灵通漫游未来 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/24/2015  20:41:52

You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。 这个不对吧. - 八落 - 给 八落 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/25/2015  13:27:26

谢谢分享! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 02/27/2015  14:55:57

瞄一眼,起码有几个错误 - rancho2008 - 给 rancho2008 发送悄悄话 (220 bytes) () 03/05/2015  12:11:18

全部扫描了一遍,你是从国内转帖的吧?错误挺多的。 - rancho2008 - 给 rancho2008 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/05/2015  12:34:47

吃午饭时看了一下,有几十个错误。确实是国内传出来的。 - rancho2008 - 给 rancho2008 发送悄悄话 (0 bytes) () 03/05/2015  14:12:25

A Bridge Too Far? - lostalley - 给 lostalley 发送悄悄话 lostalley 的博客首页 (4436 bytes) () 02/21/2015  16:02:59

不错嘛,建议发时事速评,发这浪费了 - Marauders - 给 Marauders 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/21/2015  19:35:23

“中国羊年”应该咋翻译?一帮老外彻底蒙圈了! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (45685 bytes) () 02/19/2015  15:02:03

谢谢小曼!祝你羊年大吉,万事如意! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2015  19:01:44

ram, goat or sheep, 真逗, LOL. Sis, 祝你全家羊年快乐。 - 斯葭 - 给 斯葭 发送悄悄话 斯葭 的博客首页 (0 bytes) () 02/19/2015  19:15:25

不管什么羊, 都是上帝的羔羊! - 亦中 - 给 亦中 发送悄悄话 亦中 的博客首页 (6 bytes) () 02/22/2015  16:27:03

Or, a horse? :-) - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 02/21/2015  20:41:54

What if...? - 亦中 - 给 亦中 发送悄悄话 亦中 的博客首页 (7400 bytes) () 02/16/2015  17:02:42

Capriccio! - lostalley - 给 lostalley 发送悄悄话 lostalley 的博客首页 (86 bytes) () 02/17/2015  06:16:09

grazie dante! - 亦中 - 给 亦中 发送悄悄话 亦中 的博客首页 (0 bytes) () 02/17/2015  06:53:39

初生牛犊不怕虎 New-born calves are fearless of Tigers, Nice writing. - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 02/17/2015  23:42:08

谢谢坛主!那时也不小了。只是刚出国,信心十足,气冲斗牛的样子。 - 亦中 - 给 亦中 发送悄悄话 亦中 的博客首页 (0 bytes) () 02/18/2015  07:18:47

It was really a horrified experience. You were so brave. - 斯葭 - 给 斯葭 发送悄悄话 斯葭 的博客首页 (184 bytes) () 02/19/2015  19:43:16

开心只会说Happy?看看这50种新方式吧 - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (39467 bytes) () 02/09/2015  15:02:07

这么多的方式呢, 太好了, 谢谢叶子分享:) - 南山松 - 给 南山松 发送悄悄话 南山松 的博客首页 (0 bytes) () 02/09/2015  18:32:28

松松,开心有多种,预祝你新年happy in more than 50 ways! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 02/09/2015  21:48:56

谢谢小曼分享的这首欢快的歌!非常喜欢:)) - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 02/09/2015  21:51:24

Thanks! I have already added this word into the list. - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 02/10/2015  13:42:15

To add to your list: euphoric, sanguine..... - 大汗淋漓 - 给 大汗淋漓 发送悄悄话 (5 bytes) () 02/10/2015  09:45:10

Great! Thank you for your feedback! - ~叶子~ - 给 ~叶子~ 发送悄悄话 ~叶子~ 的博客首页 (0 bytes) () 02/10/2015  13:42:45

我有个小小疑问,“美语世界”是美丽语言世界呢,还是美国语言世界? - 大汗淋漓 - 给 大汗淋漓 发送悄悄话 (18 bytes) () 02/06/2015  21:23:07

or both? - 大汗淋漓 - 给 大汗淋漓 发送悄悄话 (5 bytes) () 02/06/2015  21:23:38

是“英语世界”,现代版 - 冲浪潜水员 - 给 冲浪潜水员 发送悄悄话 冲浪潜水员 的博客首页 (60 bytes) () 02/06/2015  22:27:56

请教一个有关完成时和完成进行时的语法问题, - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (269 bytes) () 02/03/2015  10:30:33

你能把那三个xxx补上文字吗?最好加上场景。谢谢! - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/03/2015  12:01:25

就以fastest为例吧, - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (201 bytes) () 02/03/2015  12:24:23

希望这解答了你的问题 - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 (225 bytes) () 02/03/2015  18:30:48

谢谢三位,就是说用一般现在时更保险。 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2015  20:21:23

Not sure that my explanation makes sense - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (387 bytes) () 02/03/2015  12:38:39

Thanks. - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 02/03/2015  20:22:21

你要表达的意思可以这么说 - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 (31 bytes) () 02/03/2015  18:38:55

是用在比较正式的场合 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (306 bytes) () 02/03/2015  20:27:36

Fastest or not? The context has the say. - 马下人 - 给 马下人 发送悄悄话 马下人 的博客首页 (738 bytes) () 02/04/2015  07:10:04

看来这个问题没有我以为的那么简单,完整场景在这里,请上面各位看进来: - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (512 bytes) () 02/04/2015  10:27:21

能加since its inception吗? - 聚曦亭 - 给 聚曦亭 发送悄悄话 (421 bytes) () 02/04/2015  11:20:49

明白了,非常感谢! - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 02/04/2015  11:32:37

这个问题问的很漂亮! - askerfor - 给 askerfor 发送悄悄话 (1352 bytes) () 02/04/2015  17:46:42

竟然还有个词,就叫has-been. - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (300 bytes) () 02/04/2015  20:50:12

see inside - askerfor - 给 askerfor 发送悄悄话 (397 bytes) () 02/05/2015  07:46:24

前几天有人在别的坛子问 - 郁金香花园 - 给 郁金香花园 发送悄悄话 郁金香花园 的博客首页 (90 bytes) () 01/30/2015  13:47:30

所以那句话的意思应该是类似 “running out of time"吧? - 郁金香花园 - 给 郁金香花园 发送悄悄话 郁金香花园 的博客首页 (0 bytes) () 01/30/2015  15:40:44

agree - 星光华逸 - 给 星光华逸 发送悄悄话 星光华逸 的博客首页 (0 bytes) () 01/31/2015  07:49:07

Anything wrong with this paragraph? - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (244 bytes) () 01/29/2015  19:48:50

snobs! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (265 bytes) () 01/30/2015  04:35:49

到超市买酵母问售货员yeast在哪里,他(她)们都听成了east - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (6 bytes) () 01/26/2015  12:40:54

Yield vs. birth - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (168 bytes) () 01/26/2015  14:03:07

年底是有人会问:how is your year? How is your ear? How is your rear? - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/26/2015  17:13:18

歲穢耳爾後, big difference. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 01/26/2015  17:55:46

考虑到连读,your ear and your rear 发音应该一样 - abookl - 给 abookl 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/26/2015  17:59:59

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部