美语世界

APAD:Beat around the bush. - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (2218 bytes) () 07/02/2024  04:52:07

can'tBelieveBoeing isInSuch aMess. TookMaxOnce&HateTheDesign - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  05:25:31

Y? Ergonomic inconvenience? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  06:07:58

miniSpace4Surviving,tinyWashroomEven2me. GuessTheyDidn't - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (32 bytes) () 07/02/2024  06:21:45

believePeopleNeedWashroom 4 a 6 hoursFlight. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  06:22:15

Pretty much same of all airplanes, I saw an Airbus concept - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  06:49:33

Passengers in a half seated position so more seats fitted in - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  06:51:24

hahahaha, that's aRealSardineCanBusPlane!!! oops, sorry ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  07:04:43

mightB a goodIdea toDo asIn3Body, passengersGo2Dryer1st ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  07:42:31

Lund might have raised more questions by that answer. E.g, - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  09:25:11

why no paperwork missing before? What changed? Is this human - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  09:26:14

error? If so, do you plan to AI your plants? etc. :-))) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  09:26:53

5-whys tech. may point root cause 2quality managementSystem - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  09:32:02

Lund'd have to beat around the bush then, scapegoat helpless - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  09:33:42

Nice piece of news to learn idioms and writing. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 07/02/2024  11:25:25

APAD: There’s no place like home - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (3799 bytes) () 07/01/2024  06:59:52

Home is where the heart is - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  08:35:51

for sure. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  08:47:25

Happy Canada Day! It was cold but oh so many warm memories. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  08:57:28

Thank U! we r lucky here: not too cold even in winter ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  09:06:54

and not lucky: not hot enough in summer ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  09:08:22

Happy Canada Day, fellow Canadian! a nice write-up. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  09:44:55

Thx 白云美眉,same to You! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  09:52:36

Just noticed: Chinese Canadians like to play APAD :-)) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  09:56:42

Keen observation! Maybe 文艺青年 in our last lives? ;-)))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  10:09:18

Happy Canada Day! Saw your lovely home b4. Enjoy ur stay! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  14:43:26

Thx 暖冬。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  15:12:25

背诵《新概念英语》第3册 - 第5课 - 宇之道 - 给 宇之道 发送悄悄话 宇之道 的博客首页 (959 bytes) () 06/30/2024  15:45:33

这句话怎么翻译? - Solomon7 - 给 Solomon7 发送悄悄话 (1157 bytes) () 06/30/2024  13:31:52

我的理解是指“对方”,像对待civilized people一样对待他们。我的理解不一定对。 - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  15:28:38

从上下文看,更像是指自己,”rep. of an enlightenment and civilized pe0ple” - Solomon7 - 给 Solomon7 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/30/2024  15:59:42

可是是复数啊。 - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  16:58:42

正解 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  18:38:33

不是说话人自己,是 The United Nations - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  17:29:22

这正是我的理解 - Solomon7 - 给 Solomon7 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/30/2024  17:47:51

我没仔细看这是不对的, deal with'em as rep..., them=rep. - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  19:34:28

瞎翻译哈:和这些人坐在一起,把他们作为有文明教养人们的代表来对待,(。。。)是对我们尊严的嘲弄, 。。。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  17:43:12

含义好像是" the Reds" 没有文明教养,也不配在UN做“representatives” ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  18:01:02

正解 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  18:38:17

不是很convincing…. 有机会找几个native speakers问一下 - Solomon7 - 给 Solomon7 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/30/2024  23:37:41

您要是问E-native,回答应该差不多;要是想问UN-native,那要去纽约市或日内瓦 :-)玩笑哈 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  05:20:07

Actually “he” is a top commander in korean war. An American. - Solomon7 - 给 Solomon7 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/01/2024  07:29:02

I know. thus the answer. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 07/01/2024  07:33:16

Here is what chat GPT said - MoonRiverMe - 给 MoonRiverMe 发送悄悄话 MoonRiverMe 的博客首页 (489 bytes) () 07/01/2024  06:53:48

I see. It’s getting interesting - Solomon7 - 给 Solomon7 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/01/2024  07:22:34

APAD: Procrastination is the thief of time - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (16903 bytes) () 06/30/2024  08:53:37

Do not put off until tomorrow what you can do today - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  09:38:18

A great reminder. I'll fill the water bottles right away. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  09:55:54

haha, nice2See Bill again ;) He sounds aNicePerson & I had - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  10:18:03

co-workersLikeHim, tho I like2FinishTaskAheadOfDeadline ;) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  10:20:51

but we always compromised with and worked well together ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  11:29:48

Thanks. Not many people liked him. His boss the least :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  18:58:43

but one has to live 4 self, not 4 bosses ;-))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  20:00:41

He said that, too. Somehow it sounded like an excuse :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  20:11:34

Good to know that procrastination may be a good thing. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  11:22:46

it makes me feel better. learn extra idiom " got the sack". - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  11:23:44

It's yin&yang. Nothing's absolute. Taoist model the best :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  19:01:15

Nice!无为而无不为:)--till all are fled (Why passive, do u know?) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  13:29:52

Thanks for the great question. I need to ask around. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  19:04:38

There is a lengthy discussion on this@ english.stackexchange - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (141 bytes) () 06/30/2024  19:10:39

Thanks,my friend.Got it.Archaic past perfect,make sense now. - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  20:19:42

English 通假 :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  20:27:36

is = has, was = had, 古汉语,毋内诸侯:内=纳。多谢! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  21:32:18

朗读练习-The Importance of Living, Chapter 2 part 5 - 7997 - 给 7997 发送悄悄话 (3805 bytes) () 06/29/2024  19:29:13

Congrats! A promise is a promise!You made it!林语堂对音乐还很有研究呢 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  19:48:22

U've givenTheGift of Ur voice, we Truly Appreciated it.TY!!! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  20:25:59

haha, justRealized U've read this 1 9wks ago. Sorry ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  07:18:14

but great writing worth reading more than once ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  07:18:54

Ha, it's a "call back" in talk show terms - 7997 - 给 7997 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/30/2024  19:22:16

Thank you. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  11:12:19

Thank you all again for your kindly encouragement! - 7997 - 给 7997 发送悄悄话 (0 bytes) () 06/30/2024  19:20:56

APAD:Genius is an infinite capacity for taking pains - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1560 bytes) () 06/29/2024  09:22:30

haha, butPer HeleneHanff, it's talentNotGenius takingPains;) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (238 bytes) () 06/29/2024  09:41:08

oh, a genius can also be a troubleTaker. got it ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  14:45:52

Agree. Not genius if taking pain. - 天边一片白云 - 给 天边一片白云 发送悄悄话 天边一片白云 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  17:36:53

94,白云美眉。 Genius might b aTroubleTaker, butNot a PainTaker.;) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  17:56:00

subtle but vast difference - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  06:17:53

My friend ran 800 miles across TN, talking about pain:-))) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  09:46:51

wow! 1287.48km, would takeMe13days onAnE-Bike withPains ;)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  09:50:44

It can't be all pain, even to geniuses :-))) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  09:52:31

okay, may not be the 1st 50km, genius or not ;))) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  09:54:51

pain in what? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  06:14:09

想起,吃得苦中苦方为人上人:)不完全一样。天才是1%天赋加99%汗水? - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  10:17:35

Talents seem way overrated :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  10:57:11

Correct if they have to sweat like us ordinaries:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  20:47:52

首先得先有那1% inspiration否则99%perspiration也无从谈起 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  13:46:09

No pains,no gains. But if someone thought taking all pains, - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  10:29:54

then must have been depressed:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  10:30:34

then they should goSee a Doc asap ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  10:33:52

哈哈,我不觉得天才take pains. I think genius enjoys pains defined by - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  10:48:31

others:)比如数字,一般人觉得枯燥无味痛苦,数学天才却很享受数字带来的魔力 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  10:48:46

YesDoc! U mustBe right + onTheRightSide + have a right ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 06/29/2024  10:51:20

pain !=suffer - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 06/30/2024  06:13:30

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部