在美国俚语中,sick 是“cool or hawt or fabulous”。
所有跟帖:
•
谷爱凌就曾经在滑雪女子决赛中对对手说了一句“That was so sick!”
-JoyAnna.-
♀
(0 bytes)
()
10/28/2024 postreply
06:31:10
•
老美在口语中经常用sick表示“特别酷”的意思,比如
-JoyAnna.-
♀
(0 bytes)
()
10/28/2024 postreply
06:32:14
•
“常用”俺不敢苟同 - -可能少用吧:):):)
-Zhuzitaba-
♂
(0 bytes)
()
10/28/2024 postreply
06:33:51
•
年轻人用的多吧
-JoyAnna.-
♀
(0 bytes)
()
10/28/2024 postreply
06:34:43
•
同意,俚语与谚语的区别是,俚语如方言只被某特定人群认可,谚语是得到广泛认可,
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
10/28/2024 postreply
08:54:16
•
都是口语化的表达。老美用的不少。再比如用Me当主语
-JoyAnna.-
♀
(0 bytes)
()
10/28/2024 postreply
08:59:29
•
Jen lives in a sick part of the city. It’s full of fun thing
-JoyAnna.-
♀
(0 bytes)
()
10/28/2024 postreply
06:34:08
•
知道sick是如何引申为cool的吗?是不是有什么典故或联系?
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
10/28/2024 postreply
13:59:17
•
Ordinary miracle ;-)) started in the 1980s. See link below:
-最西边的岛上-
♀
(136 bytes)
()
10/28/2024 postreply
15:09:40