美语世界

这句话是不是也有语法错误? - 得瑟一下 - 给 得瑟一下 发送悄悄话 (372 bytes) () 10/28/2022  09:13:27

你在读英文原版? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2022  09:21:53

对呀,花了10几刀买的,特别拗口 - 得瑟一下 - 给 得瑟一下 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/28/2022  09:28:15

这个习惯好。这边小学生要求一年看40本书,英文能不好吗。 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2022  14:27:33

讲得通: - 小溪之水 - 给 小溪之水 发送悄悄话 小溪之水 的博客首页 (142 bytes) () 10/28/2022  09:22:37

小溪教授有兴趣也写写楼下的翻译作业,重温一下当学生的感觉:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2022  14:28:44

去楼下写个翻译作业?大家互通有无:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2022  09:22:48

我的圣经也有很多貌似不寻常的句子, 或许是因为翻译的原因?旧约译者尽量遵循Hebrew,新约Greek原文字的形式? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2022  10:02:13

还有会不会与写作背景啥的有关, 故意简笔/繁笔. 我最恨法律文档, 故意不想让我看懂,啰嗦的让你看一眼就想撕了 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2022  10:05:24

1890年间到中国传道的美国传教士写的 - 得瑟一下 - 给 得瑟一下 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/28/2022  10:08:08

难怪啊,美国文言文 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2022  10:29:44

句子语法都正确。capital 是一语双关,在这里本意是 utmost,又正好与前半句的 fund 相呼应。最后very - johniewalker - 给 johniewalker 发送悄悄话 (117 bytes) () 10/29/2022  19:03:38

【一句话翻译】thick-skinned - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (524 bytes) () 10/28/2022  04:45:37

谢谢木木主持一句话翻译!欢迎大家来玩!然后就会写英文诗了:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2022  08:40:26

交作业: - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (2671 bytes) () 10/28/2022  08:53:16

如果是自动驾驶汽车,或许可关注一下autonomous以及相关的字,autopilot?特斯拉想飞吗? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2022  15:12:36

来交我最喜欢的作业。谢谢移花。你们的题目都非常好。学习很多。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (966 bytes) () 10/28/2022  16:59:00

赞! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2022  23:23:10

学习了:)Tesla飞起来又怎样?太容易着火,吓人:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/29/2022  14:52:32

比人不才,斗胆试试 - 得瑟一下 - 给 得瑟一下 发送悄悄话 (2418 bytes) () 10/28/2022  09:47:20

翻译得很好! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/28/2022  23:22:43

为什么所有发言都要标题踹踹。是因为太得瑟,所以要踹的别人都知道吗? ----开玩笑的哈。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/29/2022  07:17:32

try,其实中文应该是,冒昧试试 - 得瑟一下 - 给 得瑟一下 发送悄悄话 (167 bytes) () 10/29/2022  10:40:23

妈呀,还是踹踹有幽默感。你改了,我都觉得自己太多嘴。 改回去吧。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/29/2022  18:22:15

LOL - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/29/2022  14:47:23

交个作业 - 7997 - 给 7997 发送悄悄话 (2481 bytes) () 10/29/2022  09:05:57

哈哈哈,遇Fernando不淑:)以后最好每次都摸鱼交作业:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/29/2022  14:50:09

Fernando 躺枪了 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/29/2022  15:47:04

【E诗配画】- Passing Stars - 小溪之水 - 给 小溪之水 发送悄悄话 小溪之水 的博客首页 (2046 bytes) () 10/27/2022  17:49:27

欢迎!是得瑟请来的吗?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  18:12:44

谢谢贵友盛情。不是得瑟“请”的,是看见得瑟的“广告”来的。同行共勉。 - 小溪之水 - 给 小溪之水 发送悄悄话 小溪之水 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  18:20:17

为什么是同行?:)给你看看这个E诗押韵规则,我深受启发,有ABAB押韵,还有AABB押韵 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (127 bytes) () 10/27/2022  18:25:39

同行 - xing2 - 小溪之水 - 给 小溪之水 发送悄悄话 小溪之水 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  18:29:35

不错!我就是平常话多,说多了,就有语感了。 - 小溪之水 - 给 小溪之水 发送悄悄话 小溪之水 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  18:32:01

什么时候出出声?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  21:00:36

哈哈,感谢得瑟,多谢他得瑟一下!:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  18:28:01

听天天说过家坛小溪教授的英文很好,总算来美坛啦!非常棒!押韵语法小变化都非常棒!赞赞! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  18:15:00

Yesternight和那谁说的yesteryear有异曲同工之妙:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  18:16:37

诗太棒了, thoroughly enjoyed, 只是moon是satellite不是star, 我这有一张手机拍的 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (497 bytes) () 10/28/2022  13:10:03

天上那么多星星,北斗还能理解,怎么就知道那是北极星呢?难道那个直线连上去,就没别的星星了? - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/29/2022  18:38:28

很美的淡淡忧伤。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/29/2022  18:45:22

Is there a real threat of China spreading communism - 唵啊吽 - 给 唵啊吽 发送悄悄话 唵啊吽 的博客首页 (2374 bytes) () 10/27/2022  07:00:03

不用担心 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  21:06:34

麻烦各位美语大拿看看120多年前一个美国人写的书里的一句话。我怎么觉得有点问题 - 得瑟一下 - 给 得瑟一下 发送悄悄话 (307 bytes) () 10/27/2022  04:51:40

语法没错,"that" 就是表语。 但写得太绕,或可改成 - ctaag - 给 ctaag 发送悄悄话 (95 bytes) () 10/27/2022  05:37:15

您这个就顺眼多了。也许是古代人说话比较文 - 得瑟一下 - 给 得瑟一下 发送悄悄话 (18 bytes) () 10/27/2022  05:42:34

学习了 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  08:44:02

我觉得按照现在的习惯,应该把 - 得瑟一下 - 给 得瑟一下 发送悄悄话 (249 bytes) () 10/27/2022  08:48:02

I got it now!这么一改,我就更明白了,得瑟一下果然厉害:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  08:52:55

差点晕了。:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  08:43:47

来美坛得瑟一下吧!:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (127 bytes) () 10/27/2022  08:54:30

不行呀,水平太高,俺玩不了,不过,我可以给你们拉个水平高的来 - 得瑟一下 - 给 得瑟一下 发送悄悄话 (167 bytes) () 10/27/2022  09:02:45

那也欢迎:)其实只要玩了,就知道好玩不难,一句话都可以是一句诗:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  09:13:06

这样写反而给人喘气的机会,is that我脑子里可以把前面的放下,专注后面的表/定语从句 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  10:59:44

没有that让我暂停一下,我会从头到尾当作一整个大长句 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  11:01:16

作为书本语言,这个写的糟糕。可能作者写的时候是不够清晰。 - 影云 - 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  12:44:42

very native - 忒忒绿 - 给 忒忒绿 发送悄悄话 忒忒绿 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  12:39:00

Here is my take on this. - 影云 - 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (226 bytes) () 10/27/2022  12:42:08

奥,明白了。what=that which。我觉得都对。 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  13:36:49

There are many ways to say this, but the author picks a way - 影云 - 给 影云 发送悄悄话 影云 的博客首页 (74 bytes) () 10/27/2022  13:41:47

恭喜得瑟。首页进来,谢谢网管,麻烦各位美语大拿看看120多年前一个美国人写的书里的一句话。我怎么觉得有点问题 推荐成功 - 梅雨潭 - 给 梅雨潭 发送悄悄话 (95 bytes) () 10/28/2022  16:26:35

《E诗配画】光的来路 。 帮我改改语法单词什么的。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (919 bytes) () 10/26/2022  20:47:32

漂亮! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2022  20:51:27

学习了light grating. fingers - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2022  20:56:13

我去改成fingers.谢谢110. - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2022  21:02:46

to break out 的break out是不是该被动语态?我不确定 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2022  20:57:57

我想的是灵魂突破身体,是不是该主动?求教ing。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2022  21:06:05

to escape from prison: They broke out of prison. 不改的话,你觉得对吗? - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  16:49:44

这个我也不懂。坛子上的高手指点一下呗?评委会主席呢?:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  18:27:24

贴上毛不易的歌(无问)中文歌词和Google的英语翻译。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (40866 bytes) () 10/26/2022  21:01:29

我还以为你说的唱坛上任版主,无问 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  16:13:15

我自己五音不全,所以不怎么去唱坛听歌。不知道有无问这个人。 如果是老版主,更不知道了。 他唱歌很好听是吧。 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  16:21:26

恭喜jianchi。首页进来,谢谢网管,《E诗配画】光的来路 。 帮我改改语法单词什么的。推荐成功 - 梅雨潭 - 给 梅雨潭 发送悄悄话 (0 bytes) () 10/27/2022  16:23:46

谢谢版主 - jianchi9090 - 给 jianchi9090 发送悄悄话 jianchi9090 的博客首页 (0 bytes) () 10/27/2022  16:37:54

点赞。周一愉快。 - chuntianle - 给 chuntianle 发送悄悄话 chuntianle 的博客首页 (0 bytes) () 10/31/2022  16:49:14

Why isn’t China a democratic country? - 唵啊吽 - 给 唵啊吽 发送悄悄话 唵啊吽 的博客首页 (2129 bytes) () 10/26/2022  19:54:54

interesting facts about backyard birds (2) Hummingbirds - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1443 bytes) () 10/26/2022  12:14:21

蜂鸟还真是会倒着飞,别的鸟似乎不能:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 10/26/2022  13:52:05

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部