•
There's Safety in Numbers+一句新闻中译英
-
得瑟一下 -
♂
(1009 bytes)
()
09/22/2023
05:23:49
•
赞快手!三个翻译!独木难支,众志成城。Machine learning 过去10年一直很热吧。看来得瑟兄是IT领域的:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
05:29:51
•
ML是最近10年才火,但是神经元网络研究40年前就兴起了,只是当时难以实现
-
得瑟一下 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
06:27:34
•
还以为是make
-
Zhuzitaba -
♂
(329 bytes)
()
09/22/2023
07:09:27
•
亦可为,哈哈
-
得瑟一下 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
07:17:30
•
一根筷子容易折,一把筷子折不断
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
06:18:13
•
是滴是滴,哈哈
-
得瑟一下 -
♂
(188 bytes)
()
09/22/2023
06:28:06
•
赞翻译!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
06:42:38
•
加一句则连司机的
-
得瑟一下 -
♂
(762 bytes)
()
09/22/2023
07:12:14
•
赞作业!明天我来公布答案。抱歉之前没有说清楚,一句话翻译,美坛惯例以后在活动主贴下回帖即可。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
07:17:44
•
可以删了我这个主贴,我回在你活动帖下了
-
得瑟一下 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
07:20:25
•
这个帖子下面已经有很多回帖了。大家已经在讨论了,就保留吧。谢谢支持!:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
07:23:19
•
挪到【活动】【一句话翻译】了,link见内
-
xia23 -
♂
(266 bytes)
()
09/22/2023
09:43:49
•
【一句话翻译】There's Safety in Numbers
-
盈盈一笑间 -
♀
(1206 bytes)
()
09/21/2023
21:12:24
•
美坛传统节目【一句话翻译】,欢迎大家周五参加活动,一起写作业。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
21:16:57
•
按照美坛惯例,欢迎同学们在本帖下跟帖交作业。谢谢!:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
06:39:38
•
乌克兰总统泽连斯基周三在联合国安理会会议上发言
-
方外居士 -
♂
(787 bytes)
()
09/22/2023
06:57:16
•
大赞作业。谢谢居士兄 ~ ~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
07:06:15
•
司机好像有点飘居然指责波兰不进口乌克兰谷物是在帮助俄; 波兰PM当即宣布停止向乌克兰运送武器,波兰可是乌战争啦啦队领队
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
09:26:41
•
参与【活动】
-
得瑟一下 -
♂
(2327 bytes)
()
09/22/2023
07:19:39
•
哇!赞快笔!三题作业都做完了!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
07:24:16
•
“随大流,不错事。”随盈盈,不错事。恭贺盈盈!
-
冯墟 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
07:35:02
•
哈哈,这个翻译接地气。冯兄幽默,热烈欢迎回美坛~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
07:38:37
•
【活动】【一句话翻译】笑话一则,谬译;There's safety in numbers.
-
xia23 -
♂
(2348 bytes)
()
09/22/2023
09:48:34
•
非常感谢夏老师捧场。欢迎您来美坛玩~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
10:04:55
•
大赞您一贯严谨治学的态度,值得学习~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
10:06:08
•
1. 乌克兰总统泽连斯基
-
Giantfan -
♂
(898 bytes)
()
09/22/2023
11:07:22
•
终于等到扇兄的作业了!大赞!2周前在法拉盛结束的美网,看了没?:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
11:23:55
•
没. 不是网球观众, 哈哈
-
Giantfan -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
11:26:11
•
俺参加美网粉丝活动,去了现场。挺高兴的。。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
11:30:20
•
The American puppet, or its comedian president of Ukraine
-
永远老李 -
♂
(316 bytes)
()
09/22/2023
22:31:38
•
Daycare teacher of UN gave him a candy to stop him…haha…..
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/23/2023
03:57:09
•
以数量取胜。 人多力量大。
-
暖冬cool夏 -
♀
(0 bytes)
()
09/25/2023
10:03:53
•
Chinese-smile,English-smile,which has more smile(3)
-
方外居士 -
♂
(3500 bytes)
()
09/21/2023
20:29:54
•
造个句:i went to a live talk show with my colleagues tonight
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
20:38:53
•
and the show provided lots of belly laughs.
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
20:39:25
•
这个belly laugh还真是很接近捧腹大笑,但感觉味道还是差点!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
20:42:34
•
好像是哈。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
21:19:40
•
这是系列贴吗?建议标题可以加上一二三四。。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
05:31:14
•
加了。不过标题会随心作小改动的。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
06:17:13
•
好的,好的。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
06:55:30
•
眉開眼笑,a blossoming smile?
-
中间小谢 -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
23:00:31
•
a blossoming smile,心花怒放?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
05:33:04
•
Blossoming smile: 灿笑
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
07:12:04
•
这个好,学习了!
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
07:57:36
•
多谢,相互学习!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
08:48:10
•
龋齿笑,英语里没有。
-
dhyang_wxc -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
10:12:04
•
这个学问大。中国人都没有几个人知道这个笑!这英语得写几句话才能翻译出来。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
10:50:16
•
後漢書.卷三十四.梁統傳:「壽色美而善為妖態,作愁眉,嗁妝,墮馬髻,折腰步,齲齒笑,以為媚惑。」
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
11:10:09
•
龋齿笑,指女子故意做作的状若齿痛的笑容。翻译成英文估计也没人懂,(对美的欣赏)文化差别太大了。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
11:12:41
•
老美应该能理解。当初,被老美所谓的晒伤妆吓了一跳,被人讲解了一下,才知道还有这种东西——以为媚惑。
-
dhyang_wxc -
♂
(81 bytes)
()
09/22/2023
11:45:00
•
哈哈哈,原谅我不厚道地笑出声了。。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
11:55:37
•
天啦,我们老祖宗的东西,人家不学自通!这个知识产权怎么算?
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
12:49:15
•
《Right Here Waiting》英语VS国语翻译表演唱
-
杰克_JK -
♂
(4206 bytes)
()
09/21/2023
17:17:45
•
沙发。占位。多谢杰克兄。欢迎来美坛玩~
-
盈盈一笑间 -
♀
(49 bytes)
()
09/21/2023
17:46:48
•
》好好,我有合适的东西一定过来玩!
-
杰克_JK -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
05:33:01
•
太好了。热烈欢迎~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
05:36:41
•
Wow. What I once lost myself in only gives me goosebumps.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/21/2023
19:20:12
•
看来是被美贴惊艳到了 :)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
19:48:28
•
》多谢捧场鼓励!
-
杰克_JK -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
05:33:29
•
抱歉来晚了,公司happy hour,下班后和同事们出去喝了一杯,刚到家。现在才有空坐下来好好欣赏杰克兄的好帖子。太赞了
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
19:36:33
•
经典的英文歌,自翻中文歌词,并演唱!赞赞赞。美歌美词美唱,美贴美文中还有四大美女~ ~ ~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
19:40:40
•
》多谢美言捧场鼓励,敬礼致敬!
-
杰克_JK -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
05:35:24
•
赞精心制作,贴切的翻译
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
22:39:52
•
》多谢捧场鼓励!
-
杰克_JK -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
05:31:53
•
真是如此!再谢杰克兄精心制作的美帖~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
05:32:22
•
太有才了。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
07:16:44
•
》多谢美言鼓励,有空来歌坛听我们表演唱歌唱戏!
-
杰克_JK -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
08:16:23
•
一定去
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
10:04:49
•
很有意思的尝试。翻译歌词最大的难度不仅在于意思,更重要的是音韵节奏口型匹配,这就为翻译带来了更高的难度。
-
好個秋 -
♂
(174 bytes)
()
09/22/2023
11:58:39
•
这个学问大了去了!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
12:53:03
•
》真的没有得罪!临时弄个节目好玩。如果有人提建设性的意见,我可以看看他人的视野,是不是我看不到的视野!
-
杰克_JK -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
13:46:57
•
好见解。欢迎来美坛玩。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
14:10:21
•
国语版第一次听呀。
-
爱听歌的奥黛丽 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
19:50:34
•
》多谢丽丽过来捧场鼓励,敬礼致敬!
-
杰克_JK -
♂
(0 bytes)
()
09/23/2023
08:53:39
•
谢谢杰克兄!谢谢网管! 《Right Here Waiting》文学城首页推荐成功!撒花~~~~~~~~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/23/2023
08:30:55
•
》多谢美女班长操持,敬礼致敬!
-
杰克_JK -
♂
(0 bytes)
()
09/23/2023
08:52:47
•
【学习贴】否定前缀in-和un- 的区别
-
盈盈一笑间 -
♀
(3335 bytes)
()
09/21/2023
13:03:54
•
昨晚秋兰的热帖,引起大家对否定前缀in-和un- 讨论。随便查了一下用法,抛砖引玉。期待大家更多分享。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
13:05:26
•
盈盈补充,读者得益。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
18:59:42
•
再谢秋兰昨天的好帖。这样的帖子,多多益善。请继续。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
20:22:45
•
太好了!谢谢!也谢谢秋兰的好帖!我以前真不清楚两者的区别 :)在这里真能学东西哎
-
天玉之 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
13:16:06
•
一起玩,一起学 (ZT 妖妖)~~~~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
13:18:15
•
请天玉之多作反馈,大家在坛上互动。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
19:02:10
•
学习了
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
13:29:21
•
看见你和其他朋友在楼下的回帖讨论,就特地查了查。欢迎补充。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
13:32:38
•
跟着学习。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
19:02:49
•
学习了,多谢分享!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
13:40:42
•
谢谢居士兄昨晚的讨论和解疑释惑。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
13:46:45
•
哈哈,我只是提出问题增加了疑惑,你才解决了疑惑。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
15:08:47
•
互相启发,实在难得。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
19:04:12
•
然也
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
19:30:20
•
哈哈,多谢楼上二位
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
19:49:27
•
学习了- -赶脚既有传统,又有非传统:):):)
-
Zhuzitaba -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
16:37:49
•
然也。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
19:05:14
•
传统,和非传统,展开说说? :)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
19:45:43
•
传统94遵从语法规则,非传统94例外,不遵从语法规则 :):):)
-
Zhuzitaba -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
06:02:13
•
喔,原来如此。谢谢说明。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
09:34:47
•
盈盈阐释,具体而微。
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
18:58:15
•
秋兰果酱。不是盈盈原创,是在网上查了一下用法。不足之处,欢迎补充。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
19:43:41
•
是秋兰昨天帖子的内容好。引发了大家的思考和讨论。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
20:19:00
•
5, is the most interesting to me.
-
中间小谢 -
♂
(130 bytes)
()
09/21/2023
19:58:54
•
谢谢小谢兄认真读贴。我又仔细看了一下第5点,确实如此。也学习了。。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/21/2023
20:10:12
•
学习了,有价值的学习材料
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
09/21/2023
22:43:14
•
谢谢读帖,一起学习:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
05:34:02
•
很详尽,学习了
-
LinMu -
♂
(0 bytes)
()
09/22/2023
05:51:31
•
谢谢林兄雅临,一起学。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
05:53:59
•
昨天就学习了,收藏!
-
爱听歌的奥黛丽 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
19:49:08
•
谢谢读贴。一起玩,一起学 。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/22/2023
20:18:58
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)