•
Women in Chinese Folklore(1)Goddess Chang E
-
古树羽音 -
♀
(15816 bytes)
()
09/28/2023
05:18:30
•
中秋快乐,古树老师!日本早一天,再过几个小时就中秋节了吧。。:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
05:44:34
•
问好,盈盈坛官!就为了祝贺你,我又来鱼目混珠了,哈哈哈。不过嘛,醉翁之意不在酒,来学习的啊。敬请朋友们指导!
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
06:07:01
•
谢谢您。拉手拉手。我来美坛,也是来为了促进自己不断学习。英语好,对工作,和日常生活都非常有益。一起学,一起玩!:))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
07:34:24
•
第一代移民,英语常常会成为职场发展的障碍之一。如果专业能力强,再加上流畅自如的口语,那就会如虎添翼了。:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
07:41:02
•
有道理!承蒙遇见严谨的导师,督导我把握了本地语言,并不年轻也能混饭,是很大的原因。反之,丢了英语,忘了母语,哈哈哈。
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
14:42:40
•
it is very kind of you,Yingying! 我有些安心了:-)努力从小学水平开始吧!
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
14:36:22
•
图文并茂,有英文有美诗有视频,太棒啦!嫦娥的故事,好看。也喜欢王菲的《传奇》!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
05:46:09
•
谢谢盈盈的一贯鼓励!原书作者的英文很好,但字太小,需要放大镜,我就偷懒了。高兴你也喜爱王菲的自然纯净。
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
06:09:13
•
古树老师求英文翻译,美坛同学们都来试一试吧!嫦娥诗,中秋应景!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
07:37:08
•
嫦娥 (唐) 李商隐 云母屏风烛影深,长河渐落晓星沉。 嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
07:37:46
•
感谢坛官盈盈的呼吁!我自己更要加油,尽量不偷懒了!
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
14:44:05
•
强烈要求盈盈,去掉老师这个不实实际的词汇,太沉重;我已经退休,是棵健康的“老树”。我也可以轻松地来玩啊:-)
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
16:56:28
•
试译一下
-
godog -
♂
(430 bytes)
()
09/28/2023
09:10:18
•
赞快笔。欣赏学习G兄好译!中秋快乐~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
09:18:53
•
I 服了you
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
09:48:10
•
鞠躬感谢Go博的神速快译,功力所在!我已经Copy到自己的笔记本,能否连带译者您的网名一起加到此文中呢?
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
14:48:17
•
不谢。可以的。
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
20:27:01
•
Great story!
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/28/2023
10:22:17
•
I heard a different version though, where
-
7grizzly -
(404 bytes)
()
09/28/2023
10:34:52
•
I like this version better. 嫦娥 was deeply devoted to the one
-
盈盈一笑间 -
♀
(78 bytes)
()
09/28/2023
11:26:26
•
This is a politically correct version,洗白了
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
12:22:16
•
怎么洗白的?历史事实又是什么?哈哈
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
12:55:18
•
等月亮上有了Internet,要嫦娥亲自来澄清
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
13:07:22
•
谢谢花木博!您真是又幽默又有想象力!
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
14:55:28
•
This is the traditional version
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
12:40:24
•
是的,传统的大众文化的情怀寄托,我想。
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
14:59:55
•
谢谢7博的追加故事,这个版本很有趣意,反映了更深的想象力。
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
14:52:09
•
我唱过Fairy tale , 英文版传奇
-
移花接木 -
♂
(1719 bytes)
()
09/28/2023
11:06:29
•
Great singing!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
12:24:43
•
+100086!!!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
13:00:39
•
太感谢花木博的歌唱了!发文前我没有找到,能让我追加进此文中吗?
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
15:01:53
•
I am so flattered
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
15:58:25
•
Then, 等会换到电脑上,我就追加了,先礼了!
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
16:46:26
•
英文版比中文版听着流畅!不知是哪种语言在先?
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/29/2023
00:25:55
•
我小时候听得是嫦娥偷吃仙药,所以有这句谜语为什么常娥善变? 因为嫦娥是change
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
11:14:34
•
哈哈,原来如此。女生善变,原来都是嫦娥的错。名字起的不好。LOL
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
11:23:31
•
哈哈哈,望字生意,还真是啊!时常兑变的蛾子?汉字的博大精深!愈学愈“神”(深):)
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
15:06:13
•
Just in time. 中秋快乐!
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
14:09:28
•
谢谢水博!同祝中秋愉快!
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
15:08:27
•
Never mind there's no Moon Lady on the moon. Her legend
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
17:45:39
•
still lives in you and me.
-
renqiulan -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
17:46:45
•
问好,秋兰博!谢谢充满了想象力的留言,真好比:此处无“文”胜有“文”了!
-
古树羽音 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
19:03:08
•
罗素散文 《我的一生》
-
久经沙场的枪 -
♂
(5501 bytes)
()
09/28/2023
01:11:24
•
Three passions, simple but overwhelmingly strong,
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
03:13:56
•
have governed my life.~~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
03:14:54
•
多谢枪兄分享并翻译罗素的经典之作。我也是非常喜欢这一篇散文,尤其开头这一句!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
03:17:21
•
大赞中文翻译,信达雅,欣赏学习~~文以载道!罗素的这篇散文不仅文字优美,其中的思想更是深邃辽阔!经典之作。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
03:21:27
•
知道盈盈喜欢,非常高兴
-
久经沙场的枪 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
05:59:57
•
能培育出Russell potato很大程度解决食物危机的人一定很伟大。
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
05:17:42
•
咦,罗素是我们计算机理论的鼻祖,和土豆有啥关系?
-
久经沙场的枪 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
06:12:48
•
a prank,:-)))) russet indeed
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
06:19:11
•
CS 专业?IT guy?:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
08:09:37
•
嗯,你竟然不知道
-
久经沙场的枪 -
♂
(0 bytes)
()
09/29/2023
02:55:39
•
What I Have Lived For
-
Zhuzitaba -
♂
(178 bytes)
()
09/28/2023
07:07:41
•
看了好几遍,写了回帖又删掉。在你们这些文化人前面,俺还是光点赞罢
-
500miles -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
09:20:57
•
热烈欢迎五班雅临美坛!!:))五班历史知识渊博,真文人也!期待您的好帖~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
09:24:12
•
Thanks for sharing. How old was Russell when he wrote this?
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/28/2023
10:16:34
•
He was 42 YO, in 1967 published this passage in his book
-
TJKCB -
♀
(348 bytes)
()
09/28/2023
11:38:23
•
Bertrand Russell(1872-1970), written on 25 July 1956
-
久经沙场的枪 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
12:02:18
•
Thank you both.
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/28/2023
14:50:32
•
慾望、求知、道德、审美(張世英人生四境界)
-
TJKCB -
♀
(68 bytes)
()
09/28/2023
11:20:17
•
pity brought me back to earth from Love & knowledge Heavens!
-
TJKCB -
♀
(255 bytes)
()
09/28/2023
11:27:48
•
He sounded like a bodhisattva :-)
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/28/2023
15:54:03
•
Couldn't agree more. 那什么可能是别人的好,孩子绝对是自己的好。你娃的确好。
-
来罘 -
♂
(351 bytes)
()
09/28/2023
12:19:44
•
欢迎新朋友来美坛玩。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
13:07:23
•
来罘兄明鉴,有些词也觉得拘泥,并不符合汉语阅读习惯。望兄不辞,放手砍砍,一定有效。拜托
-
久经沙场的枪 -
♂
(0 bytes)
()
09/29/2023
02:47:55
•
不要顾忌俺的那点虚荣心,老枪皮实的很
-
久经沙场的枪 -
♂
(0 bytes)
()
09/29/2023
02:51:39
•
再往下侃就涉及语言风格了。你有你的风格,我有楚云飞的性格。有人静心办雅事,358团一定要帮帮场子。中秋快乐。
-
来罘 -
♂
(0 bytes)
()
09/29/2023
08:10:54
•
Light and Shadow-34 Add salt to your shadow 翻译夏宇的甜蜜的复仇
-
颤音 -
♂
(3228 bytes)
()
09/27/2023
20:54:53
•
Thanks for sharing, Great poem! 中文题目确实有点怪不好理解。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/27/2023
21:27:50
•
一种理解:影子一辈子都跟着你,甩都甩不掉,很烦人,所以有复仇一说。又因为一辈子不离不弃,所以
-
godog -
♂
(27 bytes)
()
09/28/2023
07:45:14
•
有道理。不过甜蜜并没有体现在诗中导致困惑,有点象用了一个偏僻的典故。
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
08:30:22
•
我咋读完中文原诗有毛骨悚然之感呢?:)
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
08:36:19
•
握手
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
09/30/2023
20:57:39
•
I will also add some red chili and radish etc
-
永远老李 -
♂
(61 bytes)
()
09/27/2023
22:13:21
•
这还是川菜口味的?巴适!老李同学四川人,鉴定完毕~~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
08:37:27
•
重口味
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
09/30/2023
20:57:57
•
甜蜜的复仇,读完,呆住了。一时竟然不知道说什么。哈哈。我是指台湾诗人的原诗哈。颤音兄的英文翻译,一如既往地流畅优美。欣赏
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
03:26:50
•
哈哈哈,才知道诗人是个妹子
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
09/30/2023
20:58:29
•
[Song to the Moon]Opera[Rusalka]Antonín Dvorák/top10 cellist
-
TJKCB -
♀
(78775 bytes)
()
09/27/2023
18:40:22
•
Yo-Yo Ma! 哇!这个帖子太棒了。好多古典音乐。值得收藏。谢谢大才女的分享~ ~
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/27/2023
18:45:19
•
Can't agree more.
-
godog -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
07:46:32
•
Name your favorite?
-
TJKCB -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
11:21:35
•
Thanks for sharing!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/27/2023
20:46:25
•
music is more powerful than words
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
09/27/2023
20:56:39
•
Could not agree with you more :))
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
03:37:26
•
What about a picture is worth a 1k words?
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
09/28/2023
05:08:25
•
音乐和图片都甚于文字。这让喜欢写字的人情何以堪呀,55555
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
07:39:01
•
it is Situational emotion rooted in 5 senses
-
TJKCB -
♀
(571 bytes)
()
09/28/2023
11:16:19
•
Probably anything that directly works on one of five senses
-
godog -
♂
(107 bytes)
()
09/28/2023
07:49:09
•
电子时代,能静下心读大部头著作的人越来越少。
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
08:34:53
•
Cello or Opera, which one do you like? You prefer music!
-
TJKCB -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
11:14:06
•
Autumn Splendor
-
waterfowl -
♂
(1405 bytes)
()
09/27/2023
16:07:20
•
So beautiful! Is it the scenery this autumn?
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/27/2023
16:20:39
•
Pre-covid. Leaves haven't turned colorful yet.
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
09/27/2023
16:35:55
•
祝中秋快乐!
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
09/27/2023
21:30:52
•
谢谢!也祝您中秋快乐!!!阖家幸福!!!
-
盈盈一笑间 -
♀
(0 bytes)
()
09/28/2023
03:36:23
•
Kimjang season!
-
7grizzly -
(0 bytes)
()
09/27/2023
17:23:40
•
Yep, it's that time again.
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
09/27/2023
17:30:26
•
祝中秋快乐!
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
09/27/2023
21:33:03
•
Beautiful!
-
方外居士 -
♂
(0 bytes)
()
09/27/2023
20:46:57
•
祝居士中秋快乐!
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
09/27/2023
21:31:17
•
one more reason to visit south korea
-
颤音 -
♂
(0 bytes)
()
09/27/2023
20:57:42
•
Come visit in Autumn. The colors are spectacular.
-
waterfowl -
♂
(0 bytes)
()
09/27/2023
21:32:18
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)