美语世界

习惯用语:win by a hair & hair-raising(英语听力) - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (3524 bytes) () 04/02/2009  11:19:10

留学美国:Grading Grades (英语听力) - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (3061 bytes) () 04/02/2009  11:14:51

英语歌曲:Angel - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (3307 bytes) () 04/02/2009  11:09:45

儿童英语:The Very Hungry Caterpillar (英语故事) - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (1159 bytes) () 04/02/2009  10:44:02

英语儿歌:The Very Hungry Caterpillar Song - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (1616 bytes) () 04/02/2009  10:49:42

拜托,别再说伟大的球员了 - 鸣凡 - 给 鸣凡 发送悄悄话 鸣凡 的博客首页 (8130 bytes) () 04/02/2009  09:03:34

優秀的 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (113 bytes) () 04/02/2009  09:15:54

優秀的应该是恰当的翻译 - 鸣凡 - 给 鸣凡 发送悄悄话 鸣凡 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2009  09:22:08

Daily Pronunciation - Extraordinary - #31 - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (652 bytes) () 04/02/2009  04:51:13

新概念美音版第四册 Lesson 21 William S. Hart and the early 'Western' f - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (6385 bytes) () 04/02/2009  04:44:01

请问愚公前辈 - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 (70 bytes) () 04/02/2009  21:57:45

回复:请问愚公前辈 - YuGong - 给 YuGong 发送悄悄话 YuGong 的博客首页 (163 bytes) () 04/03/2009  20:41:09

请教: 花粉过敏症如何翻译? - za - 给 za 发送悄悄话 za 的博客首页 (0 bytes) () 04/01/2009  20:39:40

回复:请教: 花粉过敏症如何翻译? - lovchina - 给 lovchina 发送悄悄话 (9 bytes) () 04/02/2009  01:39:37

how about "allergy of pollen" - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2009  03:43:40

Circumcision Reduces Chance of Cancer - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (4164 bytes) () 04/01/2009  20:12:01

pay attention to the pronuncition of a couple of words: - 马奎 - 给 马奎 发送悄悄话 (10 bytes) () 04/02/2009  21:55:48

请教:One house blend, on house - jinmy - 给 jinmy 发送悄悄话 (170 bytes) () 04/01/2009  19:56:18

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (236 bytes) () 04/02/2009  19:22:51

另一种可能 - ssl1234 - 给 ssl1234 发送悄悄话 (168 bytes) () 04/03/2009  05:44:52

You are right, I think. - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2009  06:56:13

流行美语: live it up ; Yeah right - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (3583 bytes) () 04/01/2009  19:38:44

请高手帮忙,翻译几句广告词 - 雨落花台 - 给 雨落花台 发送悄悄话 (224 bytes) () 04/01/2009  18:12:00

供参考 - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (395 bytes) () 04/02/2009  10:33:12

回复:供参考 - SSL1234 - 给 SSL1234 发送悄悄话 (203 bytes) () 04/03/2009  05:50:25

:-) - star-night - 给 star-night 发送悄悄话 star-night 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2009  06:52:37

New Concept English - 95 (04/01/09) - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (1459 bytes) () 04/01/2009  18:07:58

回复:New Concept English - 95 (04/01/09) - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (90 bytes) () 04/01/2009  19:56:28

Thanks ! - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (0 bytes) () 04/01/2009  20:37:21

Travel: Los Roques, Archipelago of Los Roques [ZT] - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (8162 bytes) () 04/01/2009  17:15:40

Impromptu Speech Training Session (2) - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (518 bytes) () 04/01/2009  17:24:08

If I were a teacher - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (351 bytes) () 04/01/2009  18:27:54

回复:If I were a teacher - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (232 bytes) () 04/01/2009  18:36:04

回复:回复:If I were a teacher - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (162 bytes) () 04/01/2009  18:38:54

I am very sorry, there was a typo in my previous follow up - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (183 bytes) () 04/01/2009  18:55:24

回复:I am very sorry, there was a typo in my previous follow up - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (63 bytes) () 04/01/2009  19:08:37

回复:If I were a teacher - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (41 bytes) () 04/01/2009  20:26:03

mine. - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (329 bytes) () 04/01/2009  18:50:31

回复:mine. - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (152 bytes) () 04/01/2009  19:06:50

回复:回复:mine. - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (143 bytes) () 04/01/2009  19:12:06

回复:mine. - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (42 bytes) () 04/01/2009  20:24:06

回复:回复:mine. - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (12 bytes) () 04/01/2009  21:00:18

回复:Impromptu Speech Training Session (2) - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (400 bytes) () 04/01/2009  20:21:19

回复:回复:Impromptu Speech Training Session (2) - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (306 bytes) () 04/01/2009  20:35:40

回复:回复:回复:Impromptu Speech Training Session (2) - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (193 bytes) () 04/01/2009  20:54:52

A perfect April 1st joke. You are funny:-) - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (0 bytes) () 04/01/2009  21:37:31

回复:Travel: Los Roques, Archipelago of Los Roques [ZT] - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (100 bytes) () 04/01/2009  20:52:52

回复:回复:Travel: Los Roques, Archipelago of Los Roques [ZT] - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (80 bytes) () 04/01/2009  21:01:59

回复:回复:回复:Travel: Los Roques, Archipelago of Los Roques [ZT] - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (96 bytes) () 04/01/2009  21:03:54

回复:回复:回复:回复:Travel: Los Roques, Archipelago of Los Roques [ZT] - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (55 bytes) () 04/01/2009  21:11:08

Reading NCE: Lesson 78 The last one? - 活着乐着 - 给 活着乐着 发送悄悄话 活着乐着 的博客首页 (1220 bytes) () 04/01/2009  16:07:23

回复:Reading NCE: Lesson 78 The last one? - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (135 bytes) () 04/01/2009  18:32:52

节日风俗:【April Fool's Day 愚人节】(英语听力) - 林贝卡 - 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (18997 bytes) () 04/01/2009  10:06:21

休闲音乐:郁郁葱葱紫丁香 - 林贝卡 - 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (1284 bytes) () 04/01/2009  10:07:30

【祝《美语世界》的网友们愚人节开心,周三快乐。】 - 林贝卡 - 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (0 bytes) () 04/01/2009  10:08:02

flute:“青藏高原” - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (62 bytes) () 04/01/2009  18:05:33

谢谢走马读人,和你分享一首【小提琴曲:青藏高原】。 - 林贝卡 - 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (1226 bytes) () 04/01/2009  18:22:39

谢谢Rebecca banzhu! Violin is probably the instrument - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (49 bytes) () 04/01/2009  18:40:40

My pleasure. Have a nice evening. - 林贝卡 - 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (0 bytes) () 04/01/2009  18:52:49

回复:节日风俗:【April Fool's Day 愚人节】(英语听力) - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (72 bytes) () 04/01/2009  20:49:24

Hi, 梅石莹玉, have a nice Thursday. - 林贝卡 - 给 林贝卡 发送悄悄话 林贝卡 的博客首页 (540 bytes) () 04/02/2009  10:18:35

exopathic factor or internal cause? - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (724 bytes) () 04/01/2009  08:28:00

回复:exopathic factor or internal cause? - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (121 bytes) () 04/02/2009  05:51:52

Yes, You nailed it! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2009  06:25:44

External cause is right. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 04/03/2009  19:44:17

Q:How to improve public speaking skill - DrunkCrab - 给 DrunkCrab 发送悄悄话 (204 bytes) () 04/01/2009  01:08:45

A: find a local toastmasters club. - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (138 bytes) () 04/01/2009  06:51:52

their website: toastmasters.org - 好学又好问 - 给 好学又好问 发送悄悄话 好学又好问 的博客首页 (0 bytes) () 04/01/2009  06:54:12

读新概念:The process of ageing(l37 nce4) - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (3158 bytes) () 03/31/2009  23:47:45

回复:读新概念:The process of ageing(l37 nce4) - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (110 bytes) () 04/01/2009  18:35:59

回复:回复:读新概念:The process of ageing(l37 nce4) - 天泽园 - 给 天泽园 发送悄悄话 天泽园 的博客首页 (18 bytes) () 04/01/2009  19:39:24

New Concept English II - 94 (03/31/09) - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (1411 bytes) () 03/31/2009  19:15:51

英译郭沫若短篇小说(节译) - 清衣江 - 给 清衣江 发送悄悄话 清衣江 的博客首页 (6553 bytes) () 03/31/2009  17:16:56

拜讀大作,欽佩不已! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 04/01/2009  17:45:13

感谢走马读人君,我的拙作水平不高,仍有很大差距. - 清衣江 - 给 清衣江 发送悄悄话 清衣江 的博客首页 (0 bytes) () 04/01/2009  20:39:58

Thx! I'd like to read more of art therory translation. - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 04/02/2009  09:18:22

Culture: Online Orchestra 文化: 网络管弦乐队 - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (4065 bytes) () 03/31/2009  15:23:01

回复:Culture: Online Orchestra 文化: 网络管弦乐队 - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (76 bytes) () 03/31/2009  15:24:51

Impromptu Training Session (1) - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (781 bytes) () 03/31/2009  15:50:43

回复:Impromptu Training Session (1) - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (381 bytes) () 03/31/2009  16:21:23

回复:回复:Impromptu Training Session (1) - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (45 bytes) () 03/31/2009  16:28:14

回复:回复:回复:Impromptu Training Session (1) - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (195 bytes) () 03/31/2009  16:31:07

I'd love to, but my home computer has a bug and - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (107 bytes) () 03/31/2009  16:34:27

回复:I'd love to, but my home computer has a bug and - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (267 bytes) () 03/31/2009  16:38:41

回复:回复:I'd love to, but my home computer has a bug and - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (332 bytes) () 03/31/2009  16:44:36

回复:回复:Impromptu Training Session (1) - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (129 bytes) () 03/31/2009  16:34:06

回复:回复:回复:Impromptu Training Session (1) - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (113 bytes) () 03/31/2009  16:36:59

回复:回复:Impromptu Training Session (1) - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (121 bytes) () 03/31/2009  16:59:15

Impromptu speech- meaning of my ID - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (521 bytes) () 03/31/2009  16:46:46

回复:Impromptu speech- meaning of my ID - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (91 bytes) () 03/31/2009  16:57:04

Mine, can not resist the temptation! - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (216 bytes) () 03/31/2009  16:54:14

回复:Mine, can not resist the temptation! - 任我为 - 给 任我为 发送悄悄话 任我为 的博客首页 (65 bytes) () 03/31/2009  16:55:53

回复:Mine, can not resist the temptation! - eyeyey - 给 eyeyey 发送悄悄话 eyeyey 的博客首页 (130 bytes) () 03/31/2009  17:07:27

回复:Mine, can not resist the temptation! - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (320 bytes) () 03/31/2009  19:32:27

Sounds right - but you're not bad for the first time - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (75 bytes) () 03/31/2009  21:04:20

thanks. - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (21 bytes) () 04/01/2009  20:21:51

i surely take part in this when my schedule fits better - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 04/01/2009  21:08:49

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部