•
如何翻译:假作真时真亦假
-
askaskaskask -
♂
(0 bytes)
()
04/07/2009
08:44:08
•
瞎译一下: it can be both true and false
-
wistara -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2009
15:03:05
•
供参考
-
star-night -
♂
(93 bytes)
()
04/07/2009
16:42:03
•
interesting
-
askaskaskask -
♂
(0 bytes)
()
04/07/2009
20:24:24
•
回复:供参考
-
ssl1234 -
♀
(51 bytes)
()
04/08/2009
18:36:59
•
Fake in truth makes truth fake.
-
askaskaskask -
♂
(0 bytes)
()
04/07/2009
20:27:51
•
proud of this one.
-
askaskaskask -
♂
(0 bytes)
()
04/07/2009
20:28:25
•
双语诗歌:【The Music Within 心灵深处的音乐】
-
林贝卡 -
♀
(3303 bytes)
()
04/07/2009
07:50:24
•
音乐联播:春夏秋冬
-
林贝卡 -
♀
(1027 bytes)
()
04/07/2009
07:52:14
•
春夏秋冬– 给林贝卡
-
楚江 -
♀
(332 bytes)
()
04/07/2009
08:22:02
•
楚江,你的诗写得真好,非常感谢。
-
林贝卡 -
♀
(2380 bytes)
()
04/07/2009
11:15:28
•
谢谢你有一颗如此善良细腻的心!
-
楚江 -
♀
(46 bytes)
()
04/07/2009
15:55:32
•
问好,再谢楚江好诗。
-
林贝卡 -
♀
(21 bytes)
()
04/08/2009
08:14:18
•
Hi, all, have a nice Tuesday.
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2009
07:53:03
•
Gallope-gallery-gallows (word 7)
-
走马读人 -
♂
(703 bytes)
()
04/07/2009
07:40:09
•
Gallop--走马
-
走马读人 -
♂
(123 bytes)
()
04/07/2009
07:50:54
•
gallop-走, gallery-柱lang2, gallurious=gabble=...
-
走马读人 -
♂
(681 bytes)
()
04/07/2009
19:40:30
•
听歌学英语★值得收藏《美国年终音乐单曲榜》Top 10 (1976-1989)
-
Down委书记 -
♀
(11668 bytes)
()
04/07/2009
07:36:23
•
Thanks for sharing. I have not completed downloading
-
任我为 -
♂
(22 bytes)
()
04/07/2009
09:46:49
• ">
ZT: How to efficiently download files from "uploading"===>
-
Down委书记 -
♀
(1272 bytes)
()
04/07/2009
10:01:27
•
thanks a lot. it works.
-
任我为 -
♂
(0 bytes)
()
04/07/2009
19:29:57
•
我35岁,想重新拾起英语,考TOEIC,大家可有推荐的教材?谢谢了。
-
又下雨了 -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2009
06:41:29
•
英语听力:Foreign Student Series: TOEIC
-
美语世界 -
♀
(3413 bytes)
()
04/07/2009
07:02:11
•
Thanks a lot,very good infos
-
平安大街 -
♂
(0 bytes)
()
04/08/2009
18:09:21
•
English Pronunciation - Guffaw - #33
-
YuGong -
♂
(614 bytes)
()
04/07/2009
05:03:06
•
走遍美国(18-3), Family Album USA, Ⅵ.Making a Difference 当仁不让 (Act 3)
-
YuGong -
♂
(9669 bytes)
()
04/07/2009
04:58:24
•
Reading: The rich under attack
-
梅石莹玉 -
♀
(3344 bytes)
()
04/06/2009
20:28:18
•
what is a Ponzi Scheme?
-
梅石莹玉 -
♀
(947 bytes)
()
04/06/2009
20:46:26
•
回复:Reading: The rich under attack
-
jingbeiboy -
♂
(232 bytes)
()
04/06/2009
22:36:06
•
回复:回复:Reading: The rich under attack
-
梅石莹玉 -
♀
(104 bytes)
()
04/07/2009
12:16:19
•
Again, Reading: The rich under attack
-
梅石莹玉 -
♀
(216 bytes)
()
04/07/2009
19:51:48
•
回复:Again, Reading: The rich under attack
-
jingbeiboy -
♂
(74 bytes)
()
04/07/2009
20:33:07
•
I tried to read it myself, but the article is tough
-
jingbeiboy -
♂
(92 bytes)
()
04/07/2009
20:40:30
•
回复:I tried to read it myself, but the article is tough
-
梅石莹玉 -
♀
(299 bytes)
()
04/07/2009
20:49:50
•
回复:回复:I tried to read it myself, but the article is tough
-
jingbeiboy -
♂
(327 bytes)
()
04/07/2009
22:57:57
•
回复:回复:回复:I tried to read it myself, but the article is tough
-
梅石莹玉 -
♀
(33 bytes)
()
04/08/2009
19:52:40
•
《阳光颂》- 为赞颂美语世界而发
-
宋德利利 -
♂
(3115 bytes)
()
04/06/2009
19:40:45
•
英文歌曲:Here Comes The Sun
-
Mosical -
(1513 bytes)
()
04/06/2009
20:32:52
•
回复:英文歌曲:Here Comes The Sun
-
宋德利利 -
♂
(380 bytes)
()
04/06/2009
21:01:48
•
我21457;的帖怎厶成了繁体字,而且那厶多25968;字39030;替27721;字?
-
宋德利利 -
♂
(0 bytes)
()
04/06/2009
21:04:54
•
回复:回复:英文歌曲:Here Comes The Sun
-
Mosical -
(268 bytes)
()
04/06/2009
21:34:29
•
回复:《阳光颂》- 为赞颂美语世界而发
-
jingbeiboy -
♂
(107 bytes)
()
04/06/2009
21:33:28
•
谢谢
-
宋德利利 -
♂
(74 bytes)
()
04/06/2009
21:43:48
•
感谢宋德利撰写的精彩温馨的双语散文《Ode To Sunshine 》。
-
林贝卡 -
♀
(1553 bytes)
()
04/06/2009
21:48:16
•
Bravo. Wonderful reply and soothing music. Great Job, Becca.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
04/06/2009
22:05:06
•
jingbeiboy, thank you for the compliments. Good night.
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2009
22:10:16
•
回复:感谢宋德利撰写的精彩温馨的双语散文《Ode To Sunshine 》。
-
宋德利利 -
♂
(347 bytes)
()
04/06/2009
22:10:16
•
问候宋德利,晚安。
-
林贝卡 -
♀
(303 bytes)
()
04/06/2009
22:18:08
•
回复:回复:感谢宋德利撰写的精彩温馨的双语散文《Ode To Sunshine 》。
-
Mosical -
(429 bytes)
()
04/06/2009
23:14:37
•
这次可以。非常优美。令人陶醉。百听不厌。感谢二位!
-
宋德利利 -
♂
(0 bytes)
()
04/07/2009
04:56:17
•
Reading NCE: Lesson 83 After the elections
-
活着乐着 -
♀
(1278 bytes)
()
04/06/2009
17:36:04
•
上次哪位推荐网上阅读自动HIGHLIGHT,查字典的网站?
-
梅石莹玉 -
♀
(34 bytes)
()
04/06/2009
16:17:04
•
回复:上次哪位推荐网上阅读自动HIGHLIGHT,查字典的网站?
-
美语世界 -
♀
(1004 bytes)
()
04/06/2009
19:04:58
•
回复:回复:上次哪位推荐网上阅读自动HIGHLIGHT,查字典的网站?
-
梅石莹玉 -
♀
(131 bytes)
()
04/06/2009
20:38:39
•
google bar就可以
-
waitingnhoping -
♀
(87 bytes)
()
04/07/2009
07:53:09
•
怎么没看到啊???
-
梅石莹玉 -
♀
(147 bytes)
()
04/07/2009
12:15:04
•
try this one provided by skialta
-
billnet -
♂
(60 bytes)
()
04/07/2009
15:05:58
•
回复:try this one provided by skialta
-
梅石莹玉 -
♀
(113 bytes)
()
04/07/2009
17:05:12
•
It is more like a web browser.
-
skialta -
♀
(364 bytes)
()
04/09/2009
10:48:16
•
翩扇不富 (word 6)
-
走马读人 -
♂
(1295 bytes)
()
04/06/2009
10:31:28
•
translation
-
走马读人 -
♂
(296 bytes)
()
04/06/2009
10:43:47
•
回复:translation
-
wenzidema -
♀
(21 bytes)
()
04/06/2009
14:04:41
•
Thank a lot for your reply, i'll try to modify it.
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
04/06/2009
17:46:43
•
翩扇不富, in my attempt, might be that those wavery, shaky
-
走马读人 -
♂
(302 bytes)
()
04/06/2009
18:09:54
•
学一个词:comeback(英语听力)
-
紫君 -
♀
(843 bytes)
()
04/06/2009
09:33:02
•
口语会话:English Lessons 英语课 (英语听力)
-
紫君 -
♀
(1288 bytes)
()
04/06/2009
09:29:40
•
双语文摘:Eiffel Tower gets new coat on birthday
-
紫君 -
♀
(2739 bytes)
()
04/06/2009
09:20:42
•
回复:双语文摘:Eiffel Tower gets new coat on birthday
-
梅石莹玉 -
♀
(282 bytes)
()
04/06/2009
20:51:23
•
问候梅石莹玉,周二快乐。
-
紫君 -
♀
(40 bytes)
()
04/07/2009
08:03:39
•
双语文摘:找工作方法分享(一)
-
紫君 -
♀
(3461 bytes)
()
04/06/2009
09:15:07
•
英语歌曲:Ordinary Miracle
-
紫君 -
♀
(5264 bytes)
()
04/06/2009
09:10:47
•
儿童电影:Charlotte's Web (Trailer)
-
紫君 -
♀
(484 bytes)
()
04/06/2009
09:50:16
•
I need 扫盲
-
走马读人 -
♂
(24571 bytes)
()
04/06/2009
08:45:56
•
I don't get it.
-
jingbeiboy -
♂
(0 bytes)
()
04/06/2009
17:30:17
•
English Pronunciation - Fathomable - #32
-
YuGong -
♂
(609 bytes)
()
04/06/2009
05:05:55
•
新概念美音版第四册 Lesson 24 Beatuy 美
-
YuGong -
♂
(5993 bytes)
()
04/06/2009
04:59:58
•
怎样翻译 ‘施医赠药’
-
xinjiapow -
♂
(0 bytes)
()
04/06/2009
03:16:56
•
供参考
-
star-night -
♂
(83 bytes)
()
04/06/2009
06:29:53
•
回复:怎样翻译 ‘施医赠药’
-
ssl1234 -
♀
(63 bytes)
()
04/06/2009
10:08:12
•
我读新概念 NCE 3-02 十三等于一
-
马奎 -
(1949 bytes)
()
04/05/2009
22:10:20
•
回复:我读新概念 NCE 3-02 十三等于一
-
jingbeiboy -
♂
(58 bytes)
()
04/06/2009
23:01:45
•
very good. heard baby. :D
-
小谋 -
♀
(0 bytes)
()
04/11/2009
15:13:23
•
请教:如何翻译“素描”, 谢了先 !!!
-
wxc369 -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2009
20:10:14
•
是 “Pencil Sketch”, 对吗?
-
wxc369 -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2009
20:20:32
•
Yeah !!!
-
star-night -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2009
20:35:00
•
Thanks, 兄弟~~
-
wxc369 -
♂
(0 bytes)
()
04/05/2009
20:56:44
•
pls help to translate these.Thanks!
-
forever_yang -
♀
(390 bytes)
()
04/05/2009
19:21:58
•
看不懂>.< 中文太烂~
-
许梦儿 -
♀
(0 bytes)
()
04/06/2009
01:40:55
•
回复:pls help to translate these.Thanks!
-
许梦儿 -
♀
(618 bytes)
()
04/06/2009
01:55:06
•
回复:回复:pls help to translate these.Thanks!
-
forever_yang -
♀
(7 bytes)
()
04/06/2009
06:11:35
•
Good! about过渡
-
走马读人 -
♂
(161 bytes)
()
04/06/2009
08:20:34
•
我知道过度=transition, 但是什么是过度人啊?有些词汇不能
-
许梦儿 -
♀
(40 bytes)
()
04/06/2009
14:41:36
•
a transitional person: someone who will bridge ...
-
走马读人 -
♂
(403 bytes)
()
04/06/2009
18:40:49
•
argh...literature >.< my worst subject...lol i'm a Science girl~
-
许梦儿 -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2009
04:25:56
•
wat does the last paragraph mean? dun get it at all..
-
许梦儿 -
♀
(0 bytes)
()
04/07/2009
04:27:10
•
transitional person already has its special meaning
-
走马读人 -
♂
(232 bytes)
()
04/07/2009
06:18:46
•
Question: How do you record your reading and post on line?
-
小谋 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2009
19:05:27
•
回复:Question: How do you record your reading and post on line?
-
palmtree -
♀
(100 bytes)
()
04/05/2009
19:08:16
•
thank you.
-
小谋 -
♀
(0 bytes)
()
04/05/2009
19:12:34
•
To state some facts,
-
马奎 -
(249 bytes)
()
04/05/2009
19:28:41
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)