•
请问“呐喊“ (名词) 怎么翻译?
-
drifting -
♀
(142 bytes)
()
06/09/2010
22:19:25
•
howl?
-
carpediem -
♂
(0 bytes)
()
06/10/2010
07:07:48
•
狼嚎呀,恐怕不妥 :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
06/10/2010
10:41:36
•
Trash your English-Chinese dictionary, Huahua:)
-
carpediem -
♂
(633 bytes)
()
06/10/2010
11:11:16
•
干嘛呀恁有钱,把俺的字典往垃圾桶扔,俺扣住不放的说~~
-
lilac09 -
♀
(555 bytes)
()
06/10/2010
11:50:54
•
How about "outcry"? I learned it somewhere from 楼上同学de天安门文章
-
lilac09 -
♀
(133 bytes)
()
06/10/2010
07:27:15
•
Why are clouds gray?
-
走马读人 -
♂
(2151 bytes)
()
06/09/2010
19:43:29
•
Now I know why. Thanks.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/09/2010
20:33:07
•
英语美文: ♥ I Heard the Love ♥ (父亲节系列)
-
林贝卡 -
♀
(3650 bytes)
()
06/09/2010
18:35:23
•
英语美文: ♥ A Goodbye Kiss ♥ (父亲节系列)
-
林贝卡 -
♀
(4983 bytes)
()
06/09/2010
18:38:04
•
预祝父亲们准父亲们节日快乐,顺祝美语坛的网友们夏安。
-
林贝卡 -
♀
(0 bytes)
()
06/09/2010
18:40:24
•
NCE_15 -- Good News
-
樱桃丸子 -
♀
(2813 bytes)
()
06/09/2010
11:53:41
•
鼓足勇气放了这个帖子。欢迎任何批评指正。
-
樱桃丸子 -
♀
(0 bytes)
()
06/09/2010
11:55:14
•
第一次听到樱桃丸子的英语朗读,真不错,谢分享。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/09/2010
17:47:33
•
读的很好。
-
灰衣人 -
♂
(0 bytes)
()
06/09/2010
17:50:38
•
学习了!
-
娃娃女 -
♀
(45 bytes)
()
06/09/2010
18:21:18
•
nice,有点象blueswan mm的声音~~
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
06/10/2010
07:29:31
•
回复:nice,有点象blueswan mm的声音~~
-
灰衣人 -
♂
(41 bytes)
()
06/10/2010
08:33:35
•
Answer: 10 clouds
-
走马读人 -
♂
(1171 bytes)
()
06/09/2010
06:55:23
•
字谜:天高云淡白(10 words relate to cloud)来源: 走马读人
-
婉蕠 -
♀
(152 bytes)
()
06/09/2010
07:19:11
•
以前只知道蓝天白云,原来“云”有不同的种类,学习了,谢谢。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/09/2010
07:22:47
•
Why some clouds look gray?
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
06/09/2010
07:53:52
•
Why?
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/09/2010
17:48:03
•
learned those fancy words related to cloud. thanks for sharing
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
06/09/2010
08:19:17
•
Thx! this the least pertinent one in regard to riddle.
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
06/09/2010
14:59:19
•
Alliteration
-
bearsback -
♂
(540 bytes)
()
06/09/2010
00:48:36
•
谢bearsback解释"Alliteration",我明白了"头韵"的修辞法,精彩.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/09/2010
07:25:56
•
在山大时老师就说Frost曾讲poetry is what gets lost in translation
-
bearsback -
♂
(47 bytes)
()
06/09/2010
11:23:39
•
诗歌的翻译确实不容易。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/09/2010
17:44:52
•
yeah, i agree. Robert Frost's famous saying,
-
戏雨飞鹰 -
♀
(1571 bytes)
()
06/10/2010
12:03:18
•
宝贝。你的英文越写越profeasional
-
bearsback -
♂
(81 bytes)
()
06/10/2010
13:49:49
•
英诗:May-December Romance 来源:bearsback
-
婉蕠 -
♀
(300 bytes)
()
06/09/2010
07:40:53
•
haha, nice title. it took me a while to figure it out, ha
-
bearsback -
♂
(0 bytes)
()
06/09/2010
11:20:08
•
【欲望城市】之 Charlotte 的故事 (有声有图)来源: lilac09
-
婉蕠 -
♀
(152 bytes)
()
06/09/2010
07:43:52
•
老熊,您可真用功 :)
-
lilac09 -
♀
(0 bytes)
()
06/10/2010
07:40:49
•
英语测试:Confusing Words: 常见易混词(多项选择)
-
斓婷 -
♀
(3132 bytes)
()
06/08/2010
20:28:49
•
论坛阅读计数(某些帖子)系统出错,正在修复中
-
论坛管理 -
(0 bytes)
()
06/08/2010
18:20:10
•
请教这句话如何翻译(理解)?thanks much
-
股市盈家 -
♂
(108 bytes)
()
06/08/2010
16:48:50
•
Very pleased to be your reference.
-
carpediem -
♂
(0 bytes)
()
06/10/2010
07:30:19
•
请帮忙翻译曲名"彩云追月".谢谢!
-
sunflower9 -
♀
(0 bytes)
()
06/08/2010
10:28:40
•
Just these four chinese words.Anybody can help? Thanks a lot!
-
sunflower9 -
♀
(0 bytes)
()
06/08/2010
10:38:31
•
Translate "彩云追月"into English.Sorry I didn't make it clear.
-
sunflower9 -
♀
(0 bytes)
()
06/08/2010
10:45:57
•
回复:
-
美坛奇葩 -
♂
(86 bytes)
()
06/08/2010
10:57:20
•
回复:请帮忙翻译曲名"彩云追月".谢谢!
-
fountaingrass -
♀
(60 bytes)
()
06/08/2010
11:13:44
•
回复:
-
美坛奇葩 -
♂
(128 bytes)
()
06/08/2010
13:36:26
•
谢谢两位的帮忙!
-
sunflower9 -
♀
(0 bytes)
()
06/08/2010
11:20:29
•
天高云淡白, ...
-
走马读人 -
♂
(285 bytes)
()
06/08/2010
07:18:51
•
"天高云淡白",写的好。
-
斓婷 -
♀
(168 bytes)
()
06/08/2010
20:35:38
•
Answer: 10 clouds 来源: 走马读人
-
婉蕠 -
♀
(128 bytes)
()
06/09/2010
07:21:00
•
wan, da4 wan4 ye!
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
06/09/2010
15:35:59
•
英语美文:Watching Over Me(感谢父亲系列)
-
珈玥 -
♀
(7591 bytes)
()
06/07/2010
19:23:30
•
英文歌曲专辑 《心灵蓝调DSD》
-
Mosical -
(4325 bytes)
()
06/07/2010
19:21:49
•
都很好。谢MOSICAL 分享。也喜欢画中的LADY
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
06/07/2010
20:05:52
•
谢谢。知道了凡是Lady, CDO都会喜欢的。
-
Mosical -
(230 bytes)
()
06/08/2010
19:07:52
•
真好听......像杯酒......
-
千与.千寻 -
♀
(0 bytes)
()
06/08/2010
18:42:09
•
多谢小千姐姐喜欢,一周快乐!
-
Mosical -
(0 bytes)
()
06/08/2010
19:13:44
•
流行歌曲:2010年6月7日英语歌曲排行金曲(音频文字)
-
珈玥 -
♀
(3706 bytes)
()
06/07/2010
19:01:12
•
ZT: Twenty Positive Sayings
-
美坛奇葩 -
♂
(2517 bytes)
()
06/07/2010
12:29:48
•
感谢美坛奇葩分享这些励志乐观向上的英语名言,颇受启迪.
-
珈玥 -
♀
(0 bytes)
()
06/07/2010
18:01:03
•
I am glad you like it.
-
美坛奇葩 -
♂
(0 bytes)
()
06/07/2010
18:02:53
•
要想英语好,必须泡社区图书馆
-
不学王明 -
♂
(4 bytes)
()
06/07/2010
11:10:24
•
求教,说某人心太很好,英文怎么表达?
-
恰好 -
♀
(0 bytes)
()
06/07/2010
10:52:25
•
回复:
-
美坛奇葩 -
♂
(103 bytes)
()
06/07/2010
11:09:33
•
求教,说某人心态很好,英文怎么表达?
-
恰好 -
♀
(0 bytes)
()
06/07/2010
11:11:53
•
回复:
-
美坛奇葩 -
♂
(82 bytes)
()
06/07/2010
11:24:29
•
Visual Merriam-Webster
-
走马读人 -
♂
(183 bytes)
()
06/07/2010
09:24:23
•
Dr. Barbara, I found you! I ordered a new book by you.
-
走马读人 -
♂
(3480 bytes)
()
06/07/2010
10:08:25
•
Barbara Ann Kipfer (born 1954)
-
走马读人 -
♂
(1753 bytes)
()
06/07/2010
10:27:13
•
14,000 Things to be Happy About
-
走马读人 -
♂
(1082 bytes)
()
06/07/2010
10:39:55
•
向赛珍珠深深致敬 zt
-
不学王明 -
♂
(9957 bytes)
()
06/07/2010
09:24:17
•
To self*3 etc: Meet the Press is not air this Sunday. (EOM)
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
06/06/2010
16:19:41
•
三子师傅,叫你呢,hiahia
-
veggiedoggie -
♀
(0 bytes)
()
06/06/2010
18:03:58
•
今天见到一个年轻漂亮女孩和一个六七十岁的男人亲昵令我百感交集
-
bearsback -
♂
(515 bytes)
()
06/06/2010
13:35:35
•
Great to read!
-
美坛奇葩 -
♂
(202 bytes)
()
06/06/2010
15:48:27
•
你的名字很好听
-
bearsback -
♂
(34 bytes)
()
06/06/2010
17:53:34
•
I am 美坛奇葩, a newbie here.
-
美坛奇葩 -
♂
(10 bytes)
()
06/06/2010
18:09:01
•
回复:今天见到一个年轻漂亮女孩和一个六七十岁的男人亲昵令我百感交集
-
感恩节小猪 -
♀
(287 bytes)
()
06/09/2010
13:16:34
•
春眠不觉晓, 割掉尾巴了, 接着看一看, 一头柔滑毛.
-
走马读人 -
♂
(252 bytes)
()
06/06/2010
12:02:38
•
回复:
-
走马读人 -
♂
(255 bytes)
()
06/06/2010
12:18:08
•
try
-
23731241 -
♂
(37 bytes)
()
06/06/2010
12:19:39
•
1/4 at #1, good!
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
06/06/2010
12:23:15
•
马老师以鼓励为主HA。sleek sleet sleeve ?
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
06/06/2010
13:14:40
•
& sleep
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
06/06/2010
13:15:54
•
OK, you may have a sound sleep....zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
-
走马读人 -
♂
(0 bytes)
()
06/06/2010
13:24:04
•
活动集锦:♣ 英语原创 中英翻译 唱歌朗诵 ♣(10)
-
美语世界 -
♀
(22003 bytes)
()
06/06/2010
11:04:15
•
英语美文:This Is How We Practice Not Quitting (感谢父亲系列)
-
珈玥 -
♀
(5661 bytes)
()
06/06/2010
10:47:51
•
"perseverance is stubbornness with a purpose"美文,thanks for shari
-
23731241 -
♂
(0 bytes)
()
06/07/2010
08:43:23
•
问候23731241,新的一周好,顺祝夏安.
-
珈玥 -
♀
(0 bytes)
()
06/07/2010
17:58:47
•
Sarah’s Song: A True Story of Love and Courage
-
melly -
♀
(6085 bytes)
()
06/06/2010
05:47:33
•
good one. why do you relate AIDs to genetic disorders
-
灰衣人 -
♂
(98 bytes)
()
06/06/2010
06:36:04
•
Thank you for your reply.
-
melly -
♀
(431 bytes)
()
06/06/2010
15:00:58
•
读了melly的文章,我想起了濮存昕主演的AIDS病人的电视剧《失乐园》.
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/06/2010
11:45:07
•
歌曲:握紧我的手 (电视剧《失乐园》主题曲)
-
婉蕠 -
♀
(4245 bytes)
()
06/06/2010
11:47:53
•
Thank you for the beautiful song.
-
melly -
♀
(44 bytes)
()
06/06/2010
15:02:01
•
My first writing
-
May1995 -
♀
(6815 bytes)
()
06/05/2010
15:12:46
•
顶,good writing。
-
灰衣人 -
♂
(0 bytes)
()
06/05/2010
15:27:32
•
I am flattered. Tks
-
may1995 -
♀
(0 bytes)
()
06/05/2010
16:25:36
•
英语电影:The Age Of Innocence(视频片断欣赏)
-
珈玥 -
♀
(4519 bytes)
()
06/05/2010
17:11:04
•
In Search of the First Language
-
走马读人 -
♂
(45630 bytes)
()
06/05/2010
12:57:52
•
可谓是长篇大论,等我有时间,再慢慢细读。
-
婉蕠 -
♀
(0 bytes)
()
06/06/2010
11:57:42
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)