美语世界

英文歌曲 《Song of Our Homeland》 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (2896 bytes) () 07/04/2010  06:03:52

beautiful! burning sky,languid breezes, cloud- capped mountains - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (70 bytes) () 07/04/2010  09:46:07

You can say it again. - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (344 bytes) () 07/04/2010  10:41:43

真好听,忘了我自己。我真的自由了。now freedom i do have:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  12:22:39

最近几日,在你blog里天天听吟唱:)。你对吟唱着了魔:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  12:25:36

Relaxing music, 高兴你喜欢。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (142 bytes) () 07/04/2010  12:55:24

我的高境界是装出来滴。:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  13:39:36

愚公,飞鹰mm,节日快乐~~~ - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  14:36:25

谢谢了。 八八天后节日快乐~~~ - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  14:52:14

英文歌曲(视频)《The Preamble to the Constitution》 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (1138 bytes) () 07/04/2010  06:02:13

great & fuuny, i love it. i am singing it and trying to memorize - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (24 bytes) () 07/04/2010  09:38:07

Thanks FE. Happy holiday! - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  10:31:50

英语学习 - sound reduction in word "and" in conversation - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (3845 bytes) () 07/03/2010  19:56:28

天呀,好精彩的一堂语音课,谢谢billnet的讲解。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  20:02:36

过奖了紫君, 谢谢你! - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  20:10:24

Hi, billnet, happy holiday weekend to you. - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  20:04:15

You too. Have a great holiday weekend ! - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  20:08:06

谢billnet老师! - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  23:01:37

hey ntotl, 老师不敢当,互相学习。 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (78 bytes) () 07/04/2010  09:15:17

回复:hey ntotl, 老师不敢当,互相学习。 - ntotl - 给 ntotl 发送悄悄话 ntotl 的博客首页 (213 bytes) () 07/04/2010  09:52:28

bill是俺入谭的第一个语音老师,谢老师分享:) - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  14:34:53

lilac, 当时不知您真面目,那时是否过分了点?多包涵。 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  22:29:25

真面目其实是读的还很烂,您一定要多指教,还要再多过份点:) - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2010  06:46:56

顶billnet好文好读。 - 灰衣人 - 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  15:59:19

谢灰衣人。 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  22:24:05

精彩!声音好听! - 泪的衣裳 - 给 泪的衣裳 发送悄悄话 泪的衣裳 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2010  05:12:55

谢谢鼓励!你的ID感怀的成分不少啊。 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 07/05/2010  07:39:51

回复:谢谢鼓励!你的ID感怀的成分不少啊。 - 泪的衣裳 - 给 泪的衣裳 发送悄悄话 泪的衣裳 的博客首页 (44 bytes) () 07/05/2010  15:30:46

I can't listen. Sould I install some audio software? thanks - cutestream - 给 cutestream 发送悄悄话 cutestream 的博客首页 (0 bytes) () 07/06/2010  08:09:32

不知哪位大侠有这个笑话的翻译 - 灰衣人 - 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (2655 bytes) () 07/03/2010  16:05:07

Is this for real or just a joke? - selfselfself - 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (4236 bytes) () 07/03/2010  16:41:18

三师傅,你译的呀?真够快的。 - veggiedoggie - 给 veggiedoggie 发送悄悄话 veggiedoggie 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  18:03:21

谢谢,拿走了:) - 灰衣人 - 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  15:52:04

hahaha, sooo funny! - 清晨咖啡 - 给 清晨咖啡 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/03/2010  17:03:57

haha - 要笑岔气了 ... - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  17:20:29

我特别严肃认真地交待:每次看到这个笑话,我就想找个灯泡试试,一点都不开玩笑。 - veggiedoggie - 给 veggiedoggie 发送悄悄话 veggiedoggie 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  18:00:10

我琢磨很久都想不通这个道理:能进就能出啊,怎么会拿不出来呢 - veggiedoggie - 给 veggiedoggie 发送悄悄话 veggiedoggie 的博客首页 (42 bytes) () 07/03/2010  18:02:12

嗯那~是个技术活,里拉猜想是: - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (130 bytes) () 07/03/2010  18:59:22

co: 菜菜,你就照着做吧,肯定能找到答案 - - 灰衣人 - 给 灰衣人 发送悄悄话 灰衣人 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  16:00:33

腾飞异议毛主席 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (148 bytes) () 07/03/2010  15:48:51

戏雨飞鹰, 这些指定不对 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (50 bytes) () 07/04/2010  02:07:09

你的5个words都太对了。我觉得对,不管老马怎么说:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  07:16:13

"不辨菽麦守规矩", 不好猜。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  07:19:56

"不辨菽麦not know chalk from cheese守规矩walk the chalks", - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  12:41:41

这个有点难。walk the chalks我今天才跟你学到。:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  13:07:07

请问:"white soft limestone used for drawing"是那个单词? - lavieestunreve - 给 lavieestunreve 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/04/2010  12:41:09

You r right - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  12:48:16

高手, but not high-handed:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  13:09:44

英译:致孔林石雕武士/Stone Warrior on Confucius Cemetery - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (1523 bytes) () 07/03/2010  15:47:13

美坛奇葩译的好。节日快乐。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  15:57:25

不知译得多好。节日快乐。 - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  15:59:32

致....似乎应是:To the Stone Warriors of the Confucius Cemetery - 武都水坝 - 给 武都水坝 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/03/2010  16:21:28

Thank you! - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (23 bytes) () 07/03/2010  16:34:06

奇葩兄的文笔既快又好,佩服啊!我收藏了,,祝仁兄节日快乐! - 元梁 - 给 元梁 发送悄悄话 元梁 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  20:01:19

等你的v3。同时汉语诗是写给武士还是写给文士 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (30 bytes) () 07/03/2010  20:24:36

还是你理解深。看题目是要写给武士,看内容好象反过来。。。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  21:26:51

回复:还是你理解深。看题目是要写给武士,看内容好象反过来。。。 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (26 bytes) () 07/03/2010  21:37:32

肯定会说:省略了,为了简洁。star做事很自信:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  21:40:34

star肯定会说:省略了,为了简洁。star做事很自信:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  21:46:50

我有个特点 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (30 bytes) () 07/03/2010  22:23:15

这句话太亲切了。好久不听这句话了。我在国内时候老听到这句。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  22:25:49

是有原因的 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (14 bytes) () 07/03/2010  22:53:38

:-) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  05:16:09

我觉得翻译得很好。汉语我没读懂,英语读懂了95%,haha - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  21:37:02

美坛奇葩是新人(newbie) - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (16 bytes) () 07/03/2010  21:39:52

how你什么都知道?你也是newbie?噶噶。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  21:42:10

我刚刚查了下他的posts - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/03/2010  21:49:22

:-) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  05:16:28

"Know" is missing in the last paragraph. - help15 - 给 help15 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/04/2010  11:27:36

"why" is a verb here. star created the brand new usage of it.hah - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  11:48:48

:-) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  17:36:34

个人觉得,好象the admired 不如the admiration更符合元帅的本意。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (117 bytes) () 07/04/2010  12:13:51

同意 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (39 bytes) () 07/04/2010  14:58:24

thank you. both "the admiration" and "admiration" can be seen. - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (152 bytes) () 07/04/2010  15:42:28

谢谢。 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (112 bytes) () 07/04/2010  16:04:53

谢谢。你说得对。我'll出门了。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  16:18:37

致孔林石雕武士/Stone Warrior on Confucius Cemetery (Ver3.01) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (1612 bytes) () 07/04/2010  17:25:25

Some thoughts - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (247 bytes) () 07/04/2010  17:44:54

走马新作 :) - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (137 bytes) () 07/03/2010  15:34:56

horse, i got only 3. - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (110 bytes) () 07/03/2010  21:10:02

回复:horse, i got only 3. - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (19 bytes) () 07/03/2010  21:22:51

回复:回复:horse, i got only 3. - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (9 bytes) () 07/03/2010  21:23:39

我觉得你对。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (18 bytes) () 07/03/2010  21:28:21

dont forget - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (10 bytes) () 07/03/2010  21:29:38

你truetrue高人。you got all 6. - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  21:33:43

不对。如果这三个对的话, 只能说我对了三个 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (10 bytes) () 07/03/2010  21:41:22

hahahaha, 你数学不错。还很谦虚,不标功。减法很难做。but - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (31 bytes) () 07/03/2010  21:46:14

对。我在国内是中学英文老师。 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (18 bytes) () 07/03/2010  21:50:47

真的么?以前有个 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (88 bytes) () 07/03/2010  21:56:12

回复:真的么?以前有个 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (124 bytes) () 07/03/2010  22:05:33

有道理。那我要好好学英语,我也想回国教英语。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  22:29:24

好。咱们一定不要让美国人和加拿大人占领中国job market - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/03/2010  22:56:25

你要是太老了,就不适合做turtle了。我 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (82 bytes) () 07/03/2010  22:00:31

咱俩差不多。我41 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (14 bytes) () 07/03/2010  22:08:38

以前我跟老熊经常学诗唱歌。看你很有学问,急填一首如梦令 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (220 bytes) () 07/03/2010  22:18:53

我觉得容易英译。但我要睡觉了。你也在东部吗?很晚了。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  22:22:38

我在ohio - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/03/2010  22:30:17

好象是那个兔子都不拉shit的地方。我不太知道。bye - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  22:37:28

这里工作是没有。我可能快回国了。 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/03/2010  22:47:07

写的好。我最喜欢如梦令。鹰歌熊舞鱼飞渡, 真好 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/03/2010  22:29:02

如梦令最好填写。里面"中"很多。如梦令特别适合歌唱:) - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (45 bytes) () 07/03/2010  22:35:32

真是这样。你写的很有韵味。 - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/03/2010  22:44:30

回复:horse, i got only 3. - 不会起名 - 给 不会起名 发送悄悄话 (7 bytes) () 07/03/2010  21:28:12

"condiment" is related to 胡椒面. condiment is surely correct. - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (0 bytes) () 07/03/2010  21:31:34

请问: condign 是什么意思? - lavieestunreve - 给 lavieestunreve 发送悄悄话 (0 bytes) () 07/04/2010  12:38:52

: condign , right - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 07/04/2010  12:51:40

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部