美语世界

学一个词:Sugarcoat 粉饰 (音频文字) - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (1567 bytes) () 09/20/2010  10:28:22

thanks^^I tried to sugurcoat my essay, I always try to - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (86 bytes) () 09/20/2010  12:21:45

秒秒学以致用,句子造的好。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (116 bytes) () 09/20/2010  17:34:14

谢谢美言:) 同庆中秋:) - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2010  13:26:49

What respect has to do with achieving your goals - dowa - 给 dowa 发送悄悄话 dowa 的博客首页 (777 bytes) () 09/20/2010  07:52:14

Sounds really like a prep talk from my primary school teacher - 两句半 - 给 两句半 发送悄悄话 (7 bytes) () 09/20/2010  09:55:07

Nice one. Thanks. Have a good week. - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  10:05:01

Your words are for me! I'll try. - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2010  13:29:24

I think I found two friends here today! You must be one - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 09/22/2010  13:30:53

请教新概念英语第2册第38课中的country是指国家还是 - yueyong - 给 yueyong 发送悄悄话 (122 bytes) () 09/19/2010  21:07:44

回复: - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (1227 bytes) () 09/20/2010  10:18:50

谢谢! - yueyong - 给 yueyong 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/20/2010  19:50:11

sorry 美坛奇葩, having an opposite interpretation - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (477 bytes) () 09/20/2010  10:41:31

谢谢! - yueyong - 给 yueyong 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/20/2010  19:50:47

喜剧片:《Short Circuit》 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (476 bytes) () 09/19/2010  18:23:09

Hilarious. Artificial intelligence, are we there yet? - selfselfself - 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  19:21:32

It's still a long long way to go, I guess. - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  20:42:08

Meet The Press (09/19/2010) - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (57003 bytes) () 09/19/2010  18:18:28

Politicians do have memory like an elephant. - selfselfself - 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  20:14:03

An elephant never forgets. - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  20:43:50

The point of being alive is ... - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (6572 bytes) () 09/19/2010  12:17:37

repost after corrected a few places in the essay...have nice wee - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2010  12:20:00

Was this a product of Google Translate? - pantsonfire - 给 pantsonfire 发送悄悄话 pantsonfire 的博客首页 (55 bytes) () 09/19/2010  18:55:09

I made the essay within 10 miniutes. My chinese is worse than th - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  05:12:18

No.... :) was not a product of Google Translate - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  05:14:07

问好,谢秒秒撰文。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  10:07:50

谢谢:) 希望通过文章交朋友. - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  12:13:59

Good idea. - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  17:29:33

Ask expert: How to translate贼喊打贼, Thank you in advance. - monalisacanada - 给 monalisacanada 发送悄悄话 monalisacanada 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2010  09:20:26

to cover up one"s misdeeds by shifting the blame on - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2010  09:24:28

by a chinese dictionary.... - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2010  09:25:37

Idioms often can't be translated literally - pantsonfire - 给 pantsonfire 发送悄悄话 pantsonfire 的博客首页 (124 bytes) () 09/19/2010  18:57:49

The point of being alive is ... - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (4262 bytes) () 09/19/2010  09:05:55

我的新短文.请欣赏并提宝贵意见.Thank you* - 秒秒 - 给 秒秒 发送悄悄话 秒秒 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2010  09:12:09

Ask expert, how to translate the following, - monalisacanada - 给 monalisacanada 发送悄悄话 monalisacanada 的博客首页 (39 bytes) () 09/18/2010  20:00:40

The Secret: reading 5 - emotional guidance - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (1013 bytes) () 09/18/2010  18:07:48

Good one. - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  10:14:26

斓婷, 谢谢! - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  10:44:24

The Secret: reading 4 - by whom things are attracted to you - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (1371 bytes) () 09/18/2010  18:04:21

Interesting concept. - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  10:16:53

very good - lostman - 给 lostman 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/22/2010  14:44:53

揭开序幕招待来 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (533 bytes) () 09/18/2010  17:51:10

云在凝结寒冷近 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (127 bytes) () 09/18/2010  17:44:39

the secret reading 3 - thought has a frequency - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (879 bytes) () 09/18/2010  13:42:22

祝大家周末愉快! - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010  13:44:23

Have a wonderful week. - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 09/20/2010  10:18:09

Ask expert: How to translate: - monalisacanada - 给 monalisacanada 发送悄悄话 monalisacanada 的博客首页 (23 bytes) () 09/18/2010  10:01:07

每周时事翻译: 进入中国市场越加艰难 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 expressrain 的博客首页 (6879 bytes) () 09/18/2010  09:38:12

欢迎批评指正,共同进步 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 expressrain 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010  09:41:58

很不错! - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (613 bytes) () 09/19/2010  18:37:51

我想这个FLY IN 的意思应该是从FLY-IN FLY-OUT过来的 - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 expressrain 的博客首页 (308 bytes) () 09/20/2010  01:50:14

这句话这样翻译如何? - 小猪美眉 - 给 小猪美眉 发送悄悄话 (470 bytes) () 09/20/2010  14:27:55

嗯,好像第一个更好,不过就是作为一个句子长了点,谢谢指点, - expressrain - 给 expressrain 发送悄悄话 expressrain 的博客首页 (40 bytes) () 09/21/2010  04:56:25

请问:" 但愿人长久,千里共婵娟" 的英文 - lily0826 - 给 lily0826 发送悄悄话 (9 bytes) () 09/17/2010  19:40:00

回复:请问:" 但愿人长久,千里共婵娟" 的英文 - RPV - 给 RPV 发送悄悄话 (82 bytes) () 09/17/2010  21:35:46

my try - carpediem - 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (113 bytes) () 09/17/2010  21:36:38

Thank you both so much for your helping. - lily0826 - 给 lily0826 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/18/2010  08:36:33

帮我把 海纳百川,有容乃大,壁力千仞,无欲则刚 翻译成英文 - autoplay - 给 autoplay 发送悄悄话 autoplay 的博客首页 (89 bytes) () 09/17/2010  19:36:18

hard one... my try - carpediem - 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (159 bytes) () 09/17/2010  21:26:11

回复:帮我把 海纳百川,有容乃大,壁力千仞,无欲则刚 翻译成英文 - selfselfself - 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (119 bytes) () 09/17/2010  21:52:31

Self's translation is way better! Thanks. - carpediem - 给 carpediem 发送悄悄话 carpediem 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010  12:01:28

翻译得都好,多谢两位 - autoplay - 给 autoplay 发送悄悄话 autoplay 的博客首页 (0 bytes) () 09/25/2010  18:09:24

谢君坦率调坦克 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (382 bytes) () 09/17/2010  19:25:55

演奏妙过诅咒 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (832 bytes) () 09/17/2010  12:53:43

医院笑话集锦 - jennytomato - 给 jennytomato 发送悄悄话 jennytomato 的博客首页 (1984 bytes) () 09/17/2010  12:29:44

"Patient was alert and unresponsive." 周末开心一刻。 - 珈玥 - 给 珈玥 发送悄悄话 珈玥 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010  13:23:45

太逗了~~哈哈哈~~打印出来放在OFFICE里了,经典! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (18 bytes) () 09/17/2010  17:42:13

笑得眼泪都出来了,太逗了:)) - yy888 - 给 yy888 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/17/2010  19:17:12

笑不出来,一个人面壁。笑话真难懂。 - 福田 - 给 福田 发送悄悄话 福田 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010  19:59:38

Hilarious !!!!! - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010  08:16:16

英语歌曲:Am I That Easy To Forget 电影《Roman Holiday》主题曲 - 珈玥 - 给 珈玥 发送悄悄话 珈玥 的博客首页 (10500 bytes) () 09/17/2010  08:19:38

祝大家度过一个快乐的周末。 - 珈玥 - 给 珈玥 发送悄悄话 珈玥 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010  08:21:31

You too. - 废话多多 - 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010  09:52:12

她是我最欣赏的女演员。多谢了。 - 废话多多 - 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010  09:51:51

She is pretty inside and out. - 珈玥 - 给 珈玥 发送悄悄话 珈玥 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010  09:59:15

这个收藏太珍贵了,她有天使般的美丽,男女主角的 - yy888 - 给 yy888 发送悄悄话 (52 bytes) () 09/17/2010  19:49:38

Yeah, really touching indeed. - 珈玥 - 给 珈玥 发送悄悄话 珈玥 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010  15:36:20

词汇典故:Roll Up Into One & Back to Square One (音频文字) - 珈玥 - 给 珈玥 发送悄悄话 珈玥 的博客首页 (3776 bytes) () 09/17/2010  08:14:21

要是每天学点,英语会提高吧。 - yy888 - 给 yy888 发送悄悄话 (0 bytes) () 09/17/2010  19:56:35

Yeah, you are absolutely right. - 珈玥 - 给 珈玥 发送悄悄话 珈玥 的博客首页 (0 bytes) () 09/19/2010  07:11:04

模糊语法:吃过了 - 废话多多 - 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (1057 bytes) () 09/17/2010  07:56:17

大家周末好。 - 废话多多 - 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010  07:56:49

不同的文化,不同的问候语。 - 珈玥 - 给 珈玥 发送悄悄话 珈玥 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010  08:48:44

是。大同小异。 - 废话多多 - 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010  07:54:37

In the ESL class, the teacher told us that like you said. - ruiray - 给 ruiray 发送悄悄话 (68 bytes) () 09/17/2010  08:51:17

Same here. - 废话多多 - 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010  07:55:38

有趣。谢谢美文。 - 福田 - 给 福田 发送悄悄话 福田 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010  12:46:36

不客气。 - 废话多多 - 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010  07:56:11

有趣 - yy888 - 给 yy888 发送悄悄话 (165 bytes) () 09/17/2010  20:01:11

我也干过这种事,特尴尬。 - 废话多多 - 给 废话多多 发送悄悄话 废话多多 的博客首页 (0 bytes) () 09/18/2010  07:57:12

Rise above it all - dowa - 给 dowa 发送悄悄话 dowa 的博客首页 (530 bytes) () 09/17/2010  07:33:51

Fantastic article as always.Thanks.Have a nice weekend. - 珈玥 - 给 珈玥 发送悄悄话 珈玥 的博客首页 (0 bytes) () 09/17/2010  08:53:22

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部