美语世界

Kitchen Experiment: Hot Sour Sweet Tiger Skin Eggs - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (1690 bytes) () 11/07/2010  20:40:55

这鸡蛋看着好诱人啊~~饿...... - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  21:02:43

I'll hologram some to you. :-) - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (25 bytes) () 11/07/2010  21:16:41

you're my mind reader...... :) - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  21:24:38

^_^ - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  21:28:03

望梅止渴 - 来晚的,怕连汤也没了 - 顶:学习生活为一体。 - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2010  04:11:14

不会的。等你来加州,专门给你做。 - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2010  14:31:43

太好了,先谢谢! - billnet - 给 billnet 发送悄悄话 billnet 的博客首页 (0 bytes) () 11/09/2010  16:13:04

可能是相机的原因, 那个盘子看起来有点旧了 - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (11 bytes) () 11/07/2010  21:29:38

或者是/ipod/iphone/ipad/旧了 - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  21:39:16

英语食谱写的地道,跟念亲学做[七食堂的虎皮鸡蛋]. - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (63 bytes) () 11/08/2010  06:33:28

Seven restaurant is maybe the mess at her University - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2010  08:29:52

A mess (also called a messdeck aboard ships) is the place where - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (282 bytes) () 11/08/2010  08:33:59

Thanks. - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2010  13:28:02

How about "mess hall"? - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2010  14:17:43

谢谢紫君。 - 念亲 - 给 念亲 发送悄悄话 念亲 的博客首页 (67 bytes) () 11/08/2010  13:27:35

难忘的校园记忆,谢念亲分享。 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2010  14:11:08

问几个难发的音标问题 - NorthPolarBear - 给 NorthPolarBear 发送悄悄话 (14463 bytes) () 11/07/2010  19:48:34

音标示范:/s/ /z// ʒ/ /j/ etc (美语视频) 见上 - 紫君 - 给 紫君 发送悄悄话 紫君 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2010  06:30:49

找不到你说的视频,能贴上网址吗? - NorthPolarBear - 给 NorthPolarBear 发送悄悄话 (13 bytes) () 11/08/2010  17:55:32

Get it. Very helpful! - NorthPolarBear - 给 NorthPolarBear 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/08/2010  18:12:49

北极熊是在加拿大吗? - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (872 bytes) () 11/08/2010  09:13:07

另外要注意一个问题 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (501 bytes) () 11/08/2010  09:16:46

此男非好汉...4 English words - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (195 bytes) () 11/07/2010  17:29:40

晚到背石板...8 English words - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (60 bytes) () 11/07/2010  17:23:11

羔羊被挨打...7+ English words - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (68 bytes) () 11/07/2010  17:10:58

Meet The Press (11/07/2010) - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (78389 bytes) () 11/07/2010  14:52:05

第一次勇敢地从头听到尾。很不错地说。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (50 bytes) () 11/07/2010  16:00:09

Obviously it did not hurt you~. Thanks. Have a great new week. - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (89 bytes) () 11/07/2010  18:22:37

俺还是坚持 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (160 bytes) () 11/07/2010  16:09:44

Great. Good for you. - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  18:23:06

双鸟在望不如一鸟在握...8 English words - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (96 bytes) () 11/07/2010  14:35:52

回复:双鸟在望不如一鸟在握...8 English words - 梅石莹玉 - 给 梅石莹玉 发送悄悄话 梅石莹玉 的博客首页 (121 bytes) () 11/08/2010  19:13:25

请英语好的帮忙看一下,谢谢! - zhudi - 给 zhudi 发送悄悄话 (261 bytes) () 11/07/2010  11:40:39

回复:请英语好的帮忙看一下,谢谢! - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (309 bytes) () 11/07/2010  11:45:29

谢谢,那意思是不做决定,不管它了? - zhudi - 给 zhudi 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/07/2010  12:23:47

换个说法就是:聪明人知道 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (116 bytes) () 11/07/2010  12:38:46

谢谢班主好译。无意中听说 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (74 bytes) () 11/07/2010  12:31:18

无为而为 - 小猪美眉 - 给 小猪美眉 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/07/2010  13:38:54

英译:老公分七等/Seven Classes of Husbands (7/7) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (892 bytes) () 11/07/2010  09:06:57

美坛奇葩周末译兴大发,一下子译了这么多。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  09:09:44

回复: - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (59 bytes) () 11/07/2010  09:17:29

回复:回复: - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (33 bytes) () 11/07/2010  09:20:17

最好的老公是上海男人。吃苦能干,任劳任怨。 - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (18 bytes) () 11/07/2010  10:06:41

有诗为证 - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (52 bytes) () 11/07/2010  11:00:10

昨日上海滩 - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (10 bytes) () 11/07/2010  11:06:12

上海人这么能干?Oh, heaven, - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (54 bytes) () 11/07/2010  12:50:05

回复:上海人这么能干?Oh, heaven, - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (19 bytes) () 11/07/2010  14:07:51

好精彩!翻译和原文都精彩!好喜欢。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (33 bytes) () 11/07/2010  12:41:18

一路读来,引人入胜 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (60 bytes) () 11/07/2010  12:44:55

Thank you! - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  15:19:47

英译:老公分七等/Seven Classes of Husbands (6/7) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (538 bytes) () 11/07/2010  09:01:07

英译:老公分七等/Seven Classes of Husbands (5/7) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (398 bytes) () 11/07/2010  08:55:53

great translation. but - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (124 bytes) () 11/07/2010  12:53:55

You are right. Thanks. - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  16:23:56

上周在radio里听到condolizeeza rice的interview - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (301 bytes) () 11/07/2010  08:53:39

"You could control how you reacted to your circumstances." - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  09:00:19

why 她的这两句话激励了u,也教育了u? - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (48 bytes) () 11/07/2010  12:57:37

回复:why 她的这两句话激励了u,也教育了u? - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (428 bytes) () 11/07/2010  14:03:15

i see. but your english is great. - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (274 bytes) () 11/07/2010  14:53:56

有时 - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (48 bytes) () 11/07/2010  15:30:47

是吗?的确可恶。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (164 bytes) () 11/07/2010  16:15:54

good. i need to learn from you - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (51 bytes) () 11/07/2010  16:47:31

but俺曾对这句话很有感触: - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (225 bytes) () 11/07/2010  13:19:00

nice words. 成熟的男人 are real men, though they - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (48 bytes) () 11/07/2010  13:55:13

英译:老公分七等/Seven Classes of Husbands (4/7) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (396 bytes) () 11/07/2010  08:53:39

我宣布,if i - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (68 bytes) () 11/07/2010  12:59:54

Ha. OK. - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  16:24:30

英译:老公分七等/Seven Classes of Husbands (3/7) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (311 bytes) () 11/07/2010  08:51:11

五等老公容易找 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (26 bytes) () 11/07/2010  13:01:58

Ha. - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 11/08/2010  08:53:49

英译:老公分七等/Seven Classes of Husbands (2/7) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (445 bytes) () 11/07/2010  08:42:19

just a human, not a real MAN? - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (28 bytes) () 11/07/2010  13:06:12

What do you think? - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  16:25:21

时疫加黛眯...4 English words - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (324 bytes) () 11/07/2010  08:40:01

器官不用难充饥...5 English words - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (1260 bytes) () 11/07/2010  07:53:29

英译:老公分七等/ Seven Classes of Husbands (1/7) - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (899 bytes) () 11/07/2010  07:50:42

seven heaven - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (18 bytes) () 11/07/2010  08:03:08

回复: - 美坛奇葩 - 给 美坛奇葩 发送悄悄话 美坛奇葩 的博客首页 (17947 bytes) () 11/07/2010  09:28:30

迅即速寻机........3+ English words - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (46 bytes) () 11/07/2010  06:36:39

猪犹智慧胜愚曹.......EB1-25 - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (1281 bytes) () 11/07/2010  05:16:33

who, what? - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (99 bytes) () 11/06/2010  20:43:26

I do not know Who. I do not know What. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (34 bytes) () 11/07/2010  09:04:52

昨天在电视里 - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (137 bytes) () 11/07/2010  09:14:33

回复:昨天在电视里 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (2945 bytes) () 11/07/2010  09:27:16

when I was young, a friend took me to horse races a few times - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (139 bytes) () 11/07/2010  09:47:34

Oh, I see. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (182 bytes) () 11/07/2010  10:21:47

显摆铁,鉴定完毕。俺又不懂horserace,怎么猜? - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (57 bytes) () 11/07/2010  14:42:17

我不是英语专业的 - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (24 bytes) () 11/07/2010  15:26:30

何物在独白? - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (268 bytes) () 11/06/2010  19:38:04

when he arrives --> arriving at, 妹--> May (五月花) - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/06/2010  20:00:00

点击你主贴里的[编辑],即可把[妹]该成[May].你的诗总是如此的押韵. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (248 bytes) () 11/07/2010  08:58:06

thank you. it's a name - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (171 bytes) () 11/07/2010  09:54:22

Got it. Thank you. Have a nice Sunday. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  10:24:35

Oops,I meant so type:"One more thing". - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  16:55:54

also you meant - falsetruth - 给 falsetruth 发送悄悄话 (82 bytes) () 11/07/2010  18:31:09

Yeah, thanks. Good night. - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 11/07/2010  19:47:21

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部