美语世界 【 Variety Shows Season 1 】活动通知

美语世界

大S看过来,讨论讨论walk off 的off 重读问题。欢迎其他同学参与! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (989 bytes) () 08/27/2011  19:43:11

我提到的up不重读,是我瞎猜的,没啥理论根据 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (200 bytes) () 08/27/2011  19:47:57

MAE 中,给了例子,He picked up the box. up是重读的。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (132 bytes) () 08/27/2011  19:53:05

在给多几个例子大家讨论 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (266 bytes) () 08/27/2011  20:00:41

例子我都列出了。她指出,动词短语往往不能word-for-word翻译出。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (220 bytes) () 08/27/2011  20:09:49

有三个我能肯定 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (101 bytes) () 08/27/2011  20:18:51

哈哈,重音在后就不用说了,我想听听有否重音在前的例外。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  20:21:29

例外当然有 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (113 bytes) () 08/27/2011  20:41:00

不是吧,我觉得这两个重音都在on上。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  20:44:27

回复:不是吧,我觉得这两个重音都在on上。 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (199 bytes) () 08/27/2011  20:49:22

看我贴的那个,不是例外而是verb也有同时stress的。 - i999 - 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  22:41:08

Listen to Two-part Verbs (from TAAG): - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (475 bytes) () 08/27/2011  20:19:35

谢谢愚公。这个录音是支持prep重读的。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  20:29:37

这个非常好!谢谢愚公!这本书讲得真是面面俱到,就是太boring - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  20:32:29

pick up厨师讲了一点儿,但是是跟pickup truck做对比的时候讲得。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (486 bytes) () 08/27/2011  20:28:22

typo:出发-->除非 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  20:33:34

pickup 是复合词,重读是pick。愚公录音刚提到。但原读中,动词短语set up的重读是在up,而不是set。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (234 bytes) () 08/27/2011  20:34:17

还是那句:你净瞎整。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  20:39:15

我说的here是句子的重音。set 和up比还是应该在up上, - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (64 bytes) () 08/27/2011  20:49:24

同意。我觉得当up, off 这种小词成了动词词组不可分割的一部分, - 浮上来冒个小泡 - 给 浮上来冒个小泡 发送悄悄话 (107 bytes) () 08/28/2011  08:19:24

俺觉得,语言这个东西是活的 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (274 bytes) () 08/27/2011  20:37:57

9494,这和厨师的意见一致。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  20:39:48

介个问题我必须严肃地跟小千教授唱个反调 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (361 bytes) () 08/27/2011  20:47:18

可能和我天性散漫有关,我喜欢轻松、自由的学英语,尽量不让自己被条条框框束缚住 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (79 bytes) () 08/27/2011  21:10:41

关键,我们确实会犯这个错误。第一次听到这个理论是Billnet在给900句的第一到第七课反馈的砖头。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (753 bytes) () 08/27/2011  21:20:12

理论上不知道为什么要加重,但平时说英语,我这些地方肯定是要加重的 - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (293 bytes) () 08/27/2011  21:28:13

这个不仅和性格有关,还和语言能力有关 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (589 bytes) () 08/27/2011  21:43:30

太同意了!俺尤其的below average,多亏了你的勤奋与思考,找出很多捷径,给俺省了很多力气。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (49 bytes) () 08/27/2011  21:47:44

师傅的研究是针对我的吧,窃喜。 - i999 - 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (35 bytes) () 08/27/2011  21:59:20

回复:可能和我天性散漫有关,我喜欢轻松、自由的学英语,尽量不让自己被条条框框束缚住 - wnexuechengyuan - 给 wnexuechengyuan 发送悄悄话 (61 bytes) () 08/28/2011  08:40:30

但是动词短语是相当于一个词出现的。我没有说和其他词比较如何。只是这两个word之间,prep是应该重读的。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (264 bytes) () 08/27/2011  21:26:32

哈哈,来啦来啦 - selfselfself - 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (87 bytes) () 08/27/2011  20:59:10

没看懂, what are you talking about? haha - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  21:04:19

请大S听听愚公刚给的录音吧。哈哈,我得意的笑--这次我赢定了。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  21:07:33

回复:哈哈,来啦来啦 - i999 - 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (99 bytes) () 08/27/2011  22:25:03

好帖。 抛砖引玉, 受益匪浅。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  21:58:57

哎呀,真不容易,总算得到了你的认同。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  22:01:48

呵呵。 多谢指正。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  22:14:54

allot vs. allure - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (14180 bytes) () 08/27/2011  10:21:43

synonyms, antonyms, homonyms, ... and then some! - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (7209 bytes) () 08/27/2011  06:16:52

The Man on Mao's right - 走马读人 - 给 走马读人 发送悄悄话 走马读人 的博客首页 (168 bytes) () 08/27/2011  05:55:21

今晚听到众多优秀口音的感觉是 - i999 - 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (145 bytes) () 08/27/2011  00:41:05

我刚成了狼来了,你又说俺是猴子?哈哈。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  00:42:41

大圣息怒。。。。 - i999 - 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  00:45:53

哈哈哈~99太油菜了~笑死我了~大家周末愉快~ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  07:34:53

文青很有领导力,感染力 - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  10:06:39

“传染”力咱有,领导力真不敢当,俺和你一样,是个爱学英语的nerd。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  21:12:40

那是当然,文青是当然不让的霸王花! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  21:43:42

台柱子! - i999 - 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  22:46:23

回复:今晚听到众多优秀口音的感觉是 - wnexuechengyuan - 给 wnexuechengyuan 发送悄悄话 (45 bytes) () 08/28/2011  08:31:42

谢谢,我自觉跟他们差距好大好大。 - i999 - 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (0 bytes) () 08/28/2011  17:58:32

趁热打铁, 把18课和19课补上吧。 欢迎拍砖。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (3372 bytes) () 08/27/2011  00:40:44

先坐沙发,明天再仔细听。晚安! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  00:45:01

砖来了 - i999 - 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (124 bytes) () 08/27/2011  00:45:28

谢谢指正。 读得有点匆忙, 漏词了。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (83 bytes) () 08/27/2011  10:34:25

读得一如既往的好!270. walk off: 动词短语,off 应重读。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  08:58:28

好建议。 多谢。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  22:16:23

Exellent! I haven't found anything to throw this time. - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (188 bytes) () 08/27/2011  09:30:22

庆祝文青结束闭关并荣升斑竹, 特读小诗。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (2056 bytes) () 08/27/2011  00:12:19

京北才是美坛第一夜猫子!Thanks, man! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (151 bytes) () 08/27/2011  00:29:12

是不是已经move了? - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (245 bytes) () 08/27/2011  00:41:18

Thanks for the good wishes. We moved on Monday, but the process - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (102 bytes) () 08/27/2011  00:44:21

彼此彼此。 好久不来, 这么多好帖, 有点激动。。。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  00:42:14

京北好~~恭贺迁禧! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (574 bytes) () 08/27/2011  07:31:27

Good morning! Xiaoqian. - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (691 bytes) () 08/27/2011  08:16:07

hi Voice sis~ good weekend! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (350 bytes) () 08/27/2011  20:05:39

Thanks for the good wishes. The moving was stressful but we mana - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (43 bytes) () 08/27/2011  10:26:23

Congratulation on your your home! Nice poem too. - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  08:13:47

Thanks. We were reluctant to say goodbye to friends, but life is - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  10:27:53

真是美不胜收啊!祝贺京北乔迁之喜!文青你太有人品啦! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  08:52:36

多谢多谢。没有文青, 这坛就冷清了。 - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  10:29:37

Such a charming and resonant voice! Very enchanting! Love the po - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  09:11:54

Also enjoy the tone you put into those words! - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  09:20:28

Thanks you for the kind words. It is a good poem. - jingbeiboy - 给 jingbeiboy 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  10:30:52

小鸭子今晚矮立鹤群,故作坚强,大家给听听我的19课作业吧。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (1412 bytes) () 08/26/2011  21:26:14

一个比个更用功。俺周末该练十八课了。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (88 bytes) () 08/26/2011  21:34:20

嘿嘿,我也就是赶交作业而已。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/26/2011  22:01:44

我认为重要的三块砖 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (142 bytes) () 08/26/2011  21:35:29

大谢牙教授的指点。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (334 bytes) () 08/26/2011  21:51:40

273你读的是对的 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (25 bytes) () 08/27/2011  07:01:34

T和D在录音里不太容易听得出来 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (112 bytes) () 08/27/2011  07:08:53

我的意思是说,T或者D,是不是读得到位 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (65 bytes) () 08/27/2011  07:10:42

谢谢您给我指出来。后来我特意留意了一下。好多的时候我一不注意,舌尖就碰得是上牙。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  09:06:49

believe和eat的元音听着很完美 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  07:13:48

谢谢牙教授鼓励。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  09:08:16

toast你真努力。我都已经3课没读了。向你学习!建议看AAT练习语调。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (1295 bytes) () 08/26/2011  21:40:37

谢谢MM。我还等着给你扔砖呢。我学英文就这么点压力啦,就怕一旦放下就捡不起来了,硬撑着哪。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (90 bytes) () 08/26/2011  21:59:55

oo in wood 我记得是短音。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2011  23:13:56

oo在wood里是短音,读得时候要u后面加非常短的schwa呃,美味一下就冒出来了。 - i999 - 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (34 bytes) () 08/26/2011  23:30:10

i999MM,能不能给个页码,我早上翻书没翻到,笨死啦哈,开卷都不灵。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  09:10:16

chapter 11里面 - i999 - 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  09:28:47

Thanks. - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  14:53:45

长:mood,food;短:wood,good - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  19:41:35

昨天开始看了点AAT,不过还是在看语音的部分。再佩服一下牙教授,ATT这本书好是好,真看进去要下好多的功夫。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/26/2011  22:11:19

读得很好。声音非常好听! - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (34 bytes) () 08/26/2011  22:32:13

谢谢MM,你读的那才是真好. 还是第一次被人夸读英文的声音,我都快乐傻了,呵呵。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  09:15:37

好读!Fire读得有点flat。 - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2011  22:54:17

谢谢猪脚。你这一回家,坛子里就开始欢天喜地的了啊。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  09:19:30

无需坚强,读得很好!头可以高高抬着! - i999 - 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2011  23:57:02

谢谢MM。听得这些高手的朗读,真给学习动力啊。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  14:52:31

回复:小鸭子今晚矮立鹤群,故作坚强,大家给听听我的19课作业吧。 - 全国牙防组 - 给 全国牙防组 发送悄悄话 (39 bytes) () 08/27/2011  07:13:07

谢谢牙教授。我继续努力哈。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  14:55:16

【翻译听写】练习之十四 - 原文 + 汇总 (Accepting The Command of the Army) - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (28363 bytes) () 08/26/2011  21:21:18

谢谢愚教授!你不是说要给某某一个惊讶吗?教授辛苦! - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (29 bytes) () 08/26/2011  21:24:15

Thank you. - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (72 bytes) () 08/26/2011  21:29:01

补充作业:请写一小结,谈一谈你从这一课的练习里学了些什么。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2011  21:24:59

对我来说是第二段的第一句话,我做听力的时候愣是一点都没明白。谢谢愚公的辛勤劳动。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/26/2011  21:36:50

谢谢透乐丝。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2011  22:17:10

还独乐寺呢。呵呵。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2011  22:19:21

Oops, 我把人家的名字都读错了,应是“透丝特”。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  09:21:27

你们两个又在这开心的编排我呢, 哈哈。愚公也敲不好自己编的名字了。 - toast2011 - 给 toast2011 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  09:22:12

和toast同感。且出门数十载那一整句话俺根本就不会翻。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (91 bytes) () 08/26/2011  21:46:38

回复:和toast同感。且出门数十载那一整句话俺根本就不会翻。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (419 bytes) () 08/26/2011  22:14:24

谢谢愚公,as always! - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2011  22:23:39

Thanks jennea. Have a nice weekend. - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2011  22:30:10

谢谢愚教授!周末愉快!快练900句吧! - 非文学青年 - 给 非文学青年 发送悄悄话 非文学青年 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2011  22:50:07

多谢文教授!是得赶紧练九百句了。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2011  22:54:33

愚公你是美坛第一夜猫子。 - beautifulwind - 给 beautifulwind 发送悄悄话 beautifulwind 的博客首页 (0 bytes) () 08/26/2011  23:07:13

Really? 一般我不是最后一个撤退的哈。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (122 bytes) () 08/26/2011  23:18:39

这可咋整,感谢的词都用光了。没新词了。 - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (113 bytes) () 08/27/2011  03:57:49

不用谢,大家一起学习有个好气氛,容易坚持下去。周末愉快! - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  09:29:59

What I have learned... - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (401 bytes) () 08/27/2011  09:03:00

That's really a nice study note. Thanks jennea. - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (218 bytes) () 08/27/2011  09:14:13

YuGong, I promise I will do that next time. - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  09:18:30

NewVoice, Ok. Thanks. - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  09:22:52

jennea is a sincere student, and I need to learn from you! - NewVoice - 给 NewVoice 发送悄悄话 (0 bytes) () 08/27/2011  09:16:46

thanks, NewVoice. Learned a lot from you! - jennea - 给 jennea 发送悄悄话 jennea 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  09:24:44

愚公是默默奉献型!感激! - i999 - 给 i999 发送悄悄话 i999 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  09:59:48

多谢参与和支持。 - EnLearner - 给 EnLearner 发送悄悄话 EnLearner 的博客首页 (0 bytes) () 08/27/2011  10:15:08

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部