美语世界 » 中英翻译

同学们帮忙啦,求好翻译:“死磕到磕死” 英文咋说比较好? - 汉代蜜瓜 - 给 汉代蜜瓜 发送悄悄话 汉代蜜瓜 的博客首页 (56 bytes) () 02/16/2011  18:18:25

kiss to death. 不客气 - 肖庄 - 给 肖庄 发送悄悄话 肖庄 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2011  18:51:34

Till death do us apart - selfselfself - 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (37 bytes) () 02/16/2011  19:08:57

谢楼上两位,这是一篇文章的标题,打算用"TILL DEATH DO US APART?" - 汉代蜜瓜 - 给 汉代蜜瓜 发送悄悄话 汉代蜜瓜 的博客首页 (17 bytes) () 02/16/2011  19:29:04

You are welcome,拿到稿费请俺们吃饭哈:) - selfselfself - 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2011  19:54:01

元宵节快乐。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 02/17/2011  15:53:20

常见网路语言的中式译法 - Hollyhog - 给 Hollyhog 发送悄悄话 Hollyhog 的博客首页 (7091 bytes) () 02/16/2011  12:50:13

元宵节快乐。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 02/17/2011  15:51:20

请教一个翻译的问题, 严谨 求实 文明 进取 应该怎么译 - 一闲娘 - 给 一闲娘 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/13/2011  17:59:22

先谢谢各位了 - 一闲娘 - 给 一闲娘 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/13/2011  18:00:09

Rigorousness Integrity Civility Ambition - Carpediem - 给 Carpediem 发送悄悄话 Carpediem 的博客首页 (131 bytes) () 02/14/2011  09:25:37

不知道,这是帮朋友问的, 多谢。 - 一闲娘 - 给 一闲娘 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/15/2011  07:03:22

问个翻译问题,多谢 - dudaan - 给 dudaan 发送悄悄话 (301 bytes) () 02/12/2011  06:29:59

我经常看到这个词heritage被翻译成"传承","文化传承"等 - 小千猪 - 给 小千猪 发送悄悄话 (29 bytes) () 02/12/2011  09:20:26

谢谢,原文的意思是指那些不好“填表”的人 - dudaan - 给 dudaan 发送悄悄话 (72 bytes) () 02/12/2011  20:48:18

你这里没有提供上下文,只有一个“mixed heritage” - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (504 bytes) () 02/13/2011  03:45:47

“具有多重文化背景的人”,准确,只是不简洁。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (134 bytes) () 02/13/2011  09:02:33

二姐好!情人节快乐!!!^v^ - 小千猪 - 给 小千猪 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/13/2011  09:36:48

The same to you,小千。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2011  09:39:15

同意这个说法! - lilywang99 - 给 lilywang99 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/15/2011  07:38:09

《世界是平的》中译本的若干疏漏 zt - 不学王明 - 给 不学王明 发送悄悄话 不学王明 的博客首页 (5992 bytes) () 02/09/2011  20:25:22

中译: 里根如是说 - unix - 给 unix 发送悄悄话 (7249 bytes) () 02/09/2011  13:36:23

问好,谢翻译里根的名言。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 02/10/2011  09:29:13

【惠兰的翻译】在黑水潭(English/Chinese) - 惠兰 - 给 惠兰 发送悄悄话 惠兰 的博客首页 (2191 bytes) () 02/09/2011  10:25:53

又见惠兰的译作,真好。祝你春节快乐,兔年吉祥。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 02/10/2011  09:30:18

多谢。祝你新春快乐,一切如意! - 惠兰 - 给 惠兰 发送悄悄话 惠兰 的博客首页 (0 bytes) () 02/10/2011  15:38:41

译的很美啊............ - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (0 bytes) () 02/10/2011  19:32:25

多谢 -千与.千寻- 的鼓励。谢谢! - 惠兰 - 给 惠兰 发送悄悄话 惠兰 的博客首页 (0 bytes) () 02/11/2011  14:36:55

给大家拜年,试译济慈的十四行诗一首:The Bright Star - yuanxiang - 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (9509 bytes) () 02/04/2011  18:50:29

翻的不错,来回看了两遍,挑不出什么毛病来虽然不太喜欢这类的诗:) - lilac09 - 给 lilac09 发送悄悄话 lilac09 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2011  11:52:10

谢谢赏读。 - yuanxiang - 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (133 bytes) () 02/05/2011  16:03:18

水平真高,欣赏!新春快乐! - yy888 - 给 yy888 发送悄悄话 yy888 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2011  13:28:44

谢谢谬赞,大家同乐 - yuanxiang - 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2011  15:59:47

高手! - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (190 bytes) () 02/05/2011  15:44:12

你读的很仔细。 - yuanxiang - 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (157 bytes) () 02/05/2011  15:58:28

谢谢,懂了。 - 北京二号 - 给 北京二号 发送悄悄话 北京二号 的博客首页 (0 bytes) () 02/05/2011  21:04:05

yuanxiang,新年快乐。又见你的翻译作品,真好,谢谢。 - 婉蕠 - 给 婉蕠 发送悄悄话 婉蕠 的博客首页 (0 bytes) () 02/06/2011  11:26:18

谢婉蕠, 很高兴认识你。 - yuanxiang - 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (0 bytes) () 02/06/2011  14:07:53

多么美的一句话啊。感人的sonnet。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (256 bytes) () 02/06/2011  12:58:20

个人感觉“明星”2字,不如用“明亮的星”感觉舒服。 - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (132 bytes) () 02/06/2011  13:06:06

谢提意见;是容易让人想到电影明星,不过,这只是初稿 - yuanxiang - 给 yuanxiang 发送悄悄话 yuanxiang 的博客首页 (25 bytes) () 02/06/2011  14:05:10

不懂就问: - fuer - 给 fuer 发送悄悄话 fuer 的博客首页 (76 bytes) () 02/04/2011  10:59:35

Sounds more sophisticated than - crystaldowns - 给 crystaldowns 发送悄悄话 crystaldowns 的博客首页 (45 bytes) () 02/04/2011  13:34:32

简评柳宗元“江雪”许渊冲译本 - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (791 bytes) () 02/02/2011  08:16:55

译得美,评的美, - 戏雨飞鹰 - 给 戏雨飞鹰 发送悄悄话 戏雨飞鹰 的博客首页 (71 bytes) () 02/02/2011  08:34:22

同感。丹砂和戏雨飞鹰,过年好。 - 斓婷 - 给 斓婷 发送悄悄话 斓婷 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2011  13:48:15

过年好。 - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (0 bytes) () 02/02/2011  16:52:20

谢谢MM,春节好。 - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (59 bytes) () 02/02/2011  16:52:02

查了一下,这版本貌似出自Witter Bynner。 - 丹砂 - 给 丹砂 发送悄悄话 丹砂 的博客首页 (220 bytes) () 02/03/2011  04:40:51

耶鲁大学出版的著名白人汉学家翻译的柳宗元的 - 3271963 - 给 3271963 发送悄悄话 (1083 bytes) () 02/01/2011  08:01:05

这是译者高明之处。冰封雪盖,寂静无声。如加一动词,则破坏意境。 - 3271963 - 给 3271963 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/01/2011  09:03:21

Good and... - BobV - 给 BobV 发送悄悄话 BobV 的博客首页 (1257 bytes) () 02/01/2011  09:12:57

这不是许渊冲许先生翻译的么. 许渊冲不是白人,是江西南昌人. - cicila - 给 cicila 发送悄悄话 cicila 的博客首页 (0 bytes) () 02/01/2011  09:51:44

Thanks for the correction. I might've made a mistake. - 3271963 - 给 3271963 发送悄悄话 (0 bytes) () 02/01/2011  11:44:02

Verdeboy,进来看看俺的翻译 - selfselfself - 给 selfselfself 发送悄悄话 selfselfself 的博客首页 (619 bytes) () 01/31/2011  20:01:31

翻译的不错啊,我来砸! - 千与.千寻 - 给 千与.千寻 发送悄悄话 千与.千寻 的博客首页 (174 bytes) () 02/01/2011  11:24:47

浏览了一下,没时间讨论 - verdeboy - 给 verdeboy 发送悄悄话 verdeboy 的博客首页 (117 bytes) () 02/01/2011  14:43:11

AS if I would care for the word of a cheater! - verdeboy - 给 verdeboy 发送悄悄话 verdeboy 的博客首页 (41 bytes) () 02/01/2011  17:48:59

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

中英翻译信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部