•
*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
同学小薇 -
(9425 bytes)
()
10/12/2011
18:30:50
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
EnLearner -
(652 bytes)
()
10/12/2011
19:21:32
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
EnLearner -
(72 bytes)
()
10/12/2011
19:25:50
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
同学小薇 -
(55 bytes)
()
10/13/2011
09:16:07
•
You're right. Thank you!
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
10/13/2011
19:15:20
•
my trial
-
newton123 -
♂
(1189 bytes)
()
10/12/2011
20:57:55
•
回复:my trial
-
同学小薇 -
(261 bytes)
()
10/13/2011
08:53:28
•
问好同学小薇!
-
~叶子~ -
♀
(28 bytes)
()
10/12/2011
22:42:31
•
向你问好,叶子!
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
10/13/2011
08:11:08
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
非文学青年 -
♀
(582 bytes)
()
10/12/2011
22:44:31
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
同学小薇 -
(41 bytes)
()
10/13/2011
08:33:33
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
NewVoice -
♀
(1383 bytes)
()
10/13/2011
04:05:51
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
同学小薇 -
(5736 bytes)
()
10/13/2011
08:31:10
•
My attempt.
-
beautifulwind -
(1186 bytes)
()
10/13/2011
07:38:01
•
回复:My attempt.
-
同学小薇 -
(176 bytes)
()
10/13/2011
08:15:35
•
i am in the conference again. Good. :)
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/13/2011
08:24:58
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
toast2011 -
(3295 bytes)
()
10/13/2011
11:41:40
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
同学小薇 -
(39 bytes)
()
10/13/2011
17:16:42
•
my try
-
etcacct -
♀
(5040 bytes)
()
10/13/2011
14:47:59
•
回复:my try
-
同学小薇 -
(526 bytes)
()
10/13/2011
17:15:37
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=*
-
同学小薇 -
(4223 bytes)
()
10/13/2011
17:18:37
•
求教翻译
-
sillyboy -
♂
(666 bytes)
()
10/12/2011
16:12:29
•
回复:求教翻译
-
sillyboy -
♂
(37 bytes)
()
10/12/2011
16:51:53
•
请教了专业人士。电气工程师: electrical engineer。设备工程师: equipment engineer。
-
beautifulwind -
(1128 bytes)
()
10/13/2011
10:15:44
•
*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
同学小薇 -
(3128 bytes)
()
10/09/2011
18:12:44
•
谢谢小薇!你听Vincent了吗?不会飞的鱼就是唱In my life 的偶尔不唱!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/09/2011
18:29:54
•
谢谢。还没听。周么两天没上来,一上来赶快上每日一句
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
10/09/2011
18:58:33
•
很好听。跟原唱乱真。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/09/2011
19:08:51
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
浮上来冒个小泡 -
(310 bytes)
()
10/09/2011
19:18:22
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
jennea -
(736 bytes)
()
10/09/2011
19:51:27
•
my trial
-
newton123 -
♂
(404 bytes)
()
10/09/2011
20:04:29
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
againusa -
♂
(721 bytes)
()
10/09/2011
20:22:38
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
againusa -
♂
(458 bytes)
()
10/09/2011
20:33:02
•
Nice translation!
-
非文学青年 -
♀
(94 bytes)
()
10/09/2011
22:25:50
•
My attempt.
-
beautifulwind -
(749 bytes)
()
10/09/2011
20:29:30
•
回复:My attempt.
-
EnLearner -
(233 bytes)
()
10/10/2011
19:20:57
•
谢谢愚教授的仔细批改!金砖统统收下!学习了!!!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/10/2011
20:23:45
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
EnLearner -
(254 bytes)
()
10/09/2011
21:41:17
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
非文学青年 -
♀
(296 bytes)
()
10/09/2011
21:57:01
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
NewVoice -
♀
(2968 bytes)
()
10/10/2011
07:16:19
•
return homework回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
秒秒 -
♀
(195 bytes)
()
10/10/2011
07:58:03
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
同学小薇 -
(3989 bytes)
()
10/10/2011
10:48:17
•
谢谢小薇!这样总结非常好!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
10/10/2011
13:55:09
•
小薇,发现你是最善于总结的,向你学习!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/10/2011
20:16:01
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=*
-
同学小薇 -
(3288 bytes)
()
10/10/2011
18:33:49
•
选的好!谢谢小薇!
-
EnLearner -
(734 bytes)
()
10/10/2011
19:11:18
•
Nice pick!
-
beautifulwind -
(24 bytes)
()
10/10/2011
20:17:30
•
回复:Nice pick!
-
EnLearner -
(212 bytes)
()
10/10/2011
20:29:02
•
谢谢愚教授!又学了一招。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/10/2011
20:30:10
•
《每日一句汉译英》一周汇总(6)
-
NewVoice -
♀
(1511 bytes)
()
10/08/2011
07:29:19
•
谢谢大家积极参与!小薇,接力棒传给你了,接住!
-
NewVoice -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
07:34:32
•
谢谢声姐的辛苦付出,又出题,又批改。看到你也弄blog了。真高兴!
-
beautifulwind -
(55 bytes)
()
10/08/2011
08:58:37
•
再谢美风和愚公。周末好!
-
NewVoice -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
10:33:01
•
多谢NewVoice,辛苦了。汇总我收藏了。
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
10/08/2011
10:01:22
•
谢愚公! Again, wish you good luck tomorrow!!!!
-
NewVoice -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
10:41:43
•
谢谢!
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
10/08/2011
16:03:43
•
愚公,真心的祝你明天跑到最后,中途放弃。请原谅俺的直言。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/08/2011
10:50:51
•
很遗憾,可能要使你失望了。谢谢你的直言!
-
EnLearner -
(101 bytes)
()
10/08/2011
16:07:24
•
谢谢新声姐姐!一个小问题: file for divorce or file for a divorce?
-
非文学青年 -
♀
(114 bytes)
()
10/08/2011
10:04:33
•
妹妹是对的!我给你改错了。两个都可以.
-
NewVoice -
♀
(867 bytes)
()
10/08/2011
10:52:44
•
没问题。
-
非文学青年 -
♀
(82 bytes)
()
10/08/2011
11:52:01
•
谢汇总,周末好。
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
10:08:17
•
祝纾珈周末愉快!
-
NewVoice -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
10:54:58
•
Thanks for your spending time on corrections. Appreciate-! Have
-
丰斐 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
11:17:26
•
Have a great weekend!
-
丰斐 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
11:18:49
•
You are welcome! Glad to have you!
-
NewVoice -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
13:12:38
•
【惠兰的翻译】在森林睡觉/Sleeping in the Forest
-
惠兰 -
♀
(2677 bytes)
()
10/07/2011
08:45:36
•
Great work!
-
Lucidus -
♂
(0 bytes)
()
10/07/2011
09:14:32
•
thank you very much for the comments!
-
惠兰 -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2011
18:42:10
•
翻得真好!很佩服懂诗并会写诗的惠兰。
-
NewVoice -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2011
09:26:53
•
多谢朋友美言。祝福朋友!
-
惠兰 -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2011
18:42:44
•
谢谢惠兰的翻译作品,让我读到了许多以前没有读过的英诗。
-
纾珈 -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2011
20:59:37
•
多谢纾珈朋友的长期支持!
-
惠兰 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
15:32:01
•
Good translation
-
冲浪潜水员 -
♂
(126 bytes)
()
10/07/2011
21:07:29
•
多谢冲浪朋友的评论!
-
惠兰 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
15:33:14
•
Enjoy reading it alot! Thanks.
-
秒秒 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
08:51:16
•
*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
NewVoice -
♀
(334 bytes)
()
10/06/2011
17:09:07
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
EnLearner -
(382 bytes)
()
10/06/2011
20:07:20
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
NewVoice -
♀
(664 bytes)
()
10/07/2011
09:02:38
•
Thank you, NewVoice! 周末鱼块!
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
10/07/2011
21:47:08
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
jennea -
(404 bytes)
()
10/06/2011
20:27:12
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
同学小薇 -
(441 bytes)
()
10/06/2011
20:38:36
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
NewVoice -
♀
(144 bytes)
()
10/07/2011
09:10:33
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
非文学青年 -
♀
(368 bytes)
()
10/06/2011
21:19:41
•
my trial
-
newton123 -
♂
(656 bytes)
()
10/07/2011
06:27:36
•
回复:my trial
-
NewVoice -
♀
(863 bytes)
()
10/07/2011
09:21:17
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
丰斐 -
♀
(18021 bytes)
()
10/07/2011
06:55:20
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
NewVoice -
♀
(190 bytes)
()
10/07/2011
10:15:33
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
宁盈爸 -
(420 bytes)
()
10/07/2011
08:52:10
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
NewVoice -
♀
(717 bytes)
()
10/07/2011
10:22:50
•
回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
Arline -
♀
(212 bytes)
()
10/07/2011
11:06:13
•
回复:回复:*=*=* 《每日一句汉译英》*=*=*
-
NewVoice -
♀
(217 bytes)
()
10/07/2011
14:20:08
•
my try
-
etcacct -
♀
(966 bytes)
()
10/07/2011
11:18:35
•
回复:my try
-
NewVoice -
♀
(1472 bytes)
()
10/07/2011
14:31:49
•
回复:my try - Thanks!
-
etcacct -
♀
(0 bytes)
()
10/07/2011
20:41:37
•
*=*=* 《每日一句汉译英参考答案》*=*=*
-
NewVoice -
♀
(343 bytes)
()
10/07/2011
14:36:28
•
谢谢声姐提前让俺Pass!俺一激动做完作业还没post就把Window关了。background 不用冠词吗?
-
beautifulwind -
(302 bytes)
()
10/07/2011
15:36:07
•
谢美风!因昨天要参加一个聚会,就提前 post 答案了。周末愉快!
-
NewVoice -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
07:36:24
•
声姐,跟你post的时间没关系。我是上午做好的。错关了window想重做,一直发懒。
-
beautifulwind -
(115 bytes)
()
10/08/2011
09:55:35
•
very intersting and helpful! Thanks!
-
秒秒 -
♀
(0 bytes)
()
10/08/2011
08:35:36
•
国内侄子的国庆作业难倒了我, 请问“真诚和谐同创未来”英文怎么翻译?谢谢。
-
咪兔Q -
♀
(90 bytes)
()
10/05/2011
17:29:21
•
都什么年代了,还搞这种废话口号。
-
simp1ex -
(0 bytes)
()
10/05/2011
19:40:46
•
同感, 但是学生要交作业啊。
-
咪兔Q -
♀
(0 bytes)
()
10/05/2011
20:28:54
•
回复:
-
Lucidus -
♂
(18008 bytes)
()
10/07/2011
09:17:37
•
翻得真好。
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/07/2011
19:21:07
•
八爷、十四爷里的“爷”怎么翻译?
-
全国牙防组 -
♂
(30 bytes)
()
10/04/2011
14:39:18
•
有没有点godfather的感觉
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
10/04/2011
15:25:39
•
master, sir, lord?
-
jennea -
(0 bytes)
()
10/04/2011
20:33:08
•
《每日一句汉译英》一周汇总(5)
-
浮上来冒个小泡 -
(8217 bytes)
()
10/01/2011
16:03:29
•
谢谢泡泡!周末辛苦!学习了!周末愉快!!!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/01/2011
16:46:29
•
多谢泡泡,收藏了。
-
EnLearner -
(0 bytes)
()
10/01/2011
18:12:24
•
谢谢泡泡!!! 学了很多。
-
NewVoice -
♀
(450 bytes)
()
10/02/2011
05:27:51
•
Thanks!
-
同学小薇 -
(0 bytes)
()
10/02/2011
07:54:36
•
谢谢汇总,辛苦了。
-
斓婷 -
♀
(0 bytes)
()
10/02/2011
13:26:32
•
Thank u for your great work!
-
etcacct -
♀
(0 bytes)
()
10/02/2011
16:42:31
•
大家不用客气。在这个坛子里就是要互相帮助。
-
浮上来冒个小泡 -
(0 bytes)
()
10/02/2011
17:12:00
•
泡泡真好!喜欢!
-
beautifulwind -
(0 bytes)
()
10/02/2011
19:05:53
•
泡泡说得对!谢谢泡泡这周的翻译!非常有收获!
-
非文学青年 -
♀
(0 bytes)
()
10/03/2011
08:49:33
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)