美语世界

APAD: What's past is prologue - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (3985 bytes) () 11/24/2025  05:25:27

温故而知新? - 永远老李 - 给 永远老李 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/24/2025  07:22:11

Yep,+ “可以为师矣” :-)谢! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2025  07:35:18

过去皆序章~~ - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2025  11:13:58

Guess we've lived long enough to know this life intelligence - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2025  09:54:12

Agreed & we’ve lived an interesting era for sure - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2025  10:38:20

What’s past is prologue— the failures don’t define us, - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2025  11:12:43

but prepare for us… - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2025  11:13:16

U got it: ?VII ?VIII ==fall down seven times, stand up eight - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/24/2025  11:18:10

APAD: Leaves without figs. - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1204 bytes) () 11/23/2025  09:38:35

Words without deeds? Keeping the promise 2 the ear &breaking - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2025  09:51:17

it 2 the sense? Lots of that in life, c'est la vie. Sigh... - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2025  09:53:53

big hat no cattle - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2025  11:44:57

Promises without actions are like leaves without figs. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2025  15:04:06

“Forever matters little. What was once shared has already - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2025  22:37:49

become eternal.” - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2025  22:38:29

NBA傳奇控衛退役,詹皇的這句深情表白啥意思? - 老哈利_OldHarry - 给 老哈利_OldHarry 发送悄悄话 老哈利_OldHarry 的博客首页 (1337624 bytes) () 11/22/2025  21:01:29

My Mom&Bro both good@basketball. I used 2 watch 2 but not - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2025  04:34:10

recently. Thx 4 sharing. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2025  04:35:02

APAD: Give someone a rocket - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (17982 bytes) () 11/22/2025  13:49:12

Well,let's try our best as no one wants to be given a rocket - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2025  13:59:01

I'd grow a thick skin and learn to give rockets well. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2025  15:09:27

We all got some rockets when young & that’s how children - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2025  14:08:29

learn. But hilarious ones ain’t that useful ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2025  14:10:45

Might be interesting to jot down the top five to pass on. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2025  15:11:15

hard 2 do, my Mom's stare was good enough 4 a sensetive soul - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2025  15:49:17

but mine ain't working @ all 4 my son :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2025  15:51:39

what'd happen, direct hit by a rocket to flesh? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2025  09:48:12

Ouch, that hurts! ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2025  09:58:54

【一句话翻译】SAN FRANCISCO (AP) - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (848 bytes) () 11/21/2025  07:37:26

方兄周五好!Guess high-tech bubbles burst r still fresh inPeople's - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  07:51:15

mind. (Drove 2&stayed in SF 4 2 months last fall, Beautiful) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  07:55:35

People are talking about the similarity with 2000tech bubble - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/21/2025  08:25:02

25 years later ... Sigh. "What's past is prologue" - 莎翁 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  08:58:37

AI bubble is a needed boost to drive next growth - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/21/2025  09:30:53

看到方兄的帖子,才真切感受到今天是周五了。 :D - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  07:51:56

周末总是令人愉快的。乔安周末愉快! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/21/2025  08:26:22

我说怎么今天上班没那么堵,周五了:)一看题目好难啊,等着学习~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  08:29:27

周五下班时最堵 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/21/2025  08:32:08

疫情后好了很多,很多人WFH~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  08:39:44

这倒是。疫情改变了很多人的生活。不过我们公司现在要求每天到办公室,开始怀念疫情时的生活了。 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/21/2025  09:13:29

我不那么怀念疫情时的生活,天天上班如上战场,80%是Covid病人,随时小命搭上~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  09:21:18

疫情期间没有染病,结束后被感染了,确实不好受,花两个星期才完全好! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/21/2025  10:36:03

我今天不上班,在家躺平,开心啊。哈哈 - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  08:43:22

躺平好呀,可以多睡会懒觉! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/21/2025  09:14:11

交作业。方外兄周末愉快! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (331 bytes) () 11/21/2025  10:25:00

准确流畅好译,神兄周末愉快! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/21/2025  10:34:06

交作业: - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (663 bytes) () 11/21/2025  11:16:30

流畅准确! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (39 bytes) () 11/21/2025  11:19:47

太长,等说完就喘不过气了。哈哈 - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  11:22:50

英语的语法允许极长的句子,汉语做不到,只能分几句话来说。汉语语法有局限性。 - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/21/2025  11:40:45

小句子方便日常的交流。当然,写正式文书,是另外一回事。 : ) - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  11:57:41

答案呢? - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/23/2025  13:19:39

APAD: kings are the slaves of history - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (2729 bytes) () 11/21/2025  05:44:21

时代的一粒灰,落在个人头上,就是一座山。国王也不例外。 : ) - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  07:19:45

+1! Covid-19 virus skipped no 1, "Kings" & "Queens" included - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  07:25:37

This is a spot-on example ~ ~ - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  07:36:46

Kings may rule, but kings are the slaves of history. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  08:53:26

powerless against the tide of time. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  08:56:01

Yep, a grain of sand in desert, a drop of water in ocean,but - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  09:02:11

“有的人活着 他已经死了;有的人死了 他还活着。有的人 把名字刻入石头,想“不朽”;有的人 情愿作野草,等着地下的火烧” - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  09:04:32

觉得20年去世的文城润涛阎就是这样一个例子。我来文城晚,读过他的一些博文,有思想,很长也不都一定正确。从他和网友们的互动 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2025  02:32:20

和他走后大家对他追悼文字里,我看到一个真诚善良幽默大写的人!!!所以他不会被我们忘记(我刚去他最后一篇博文下留言了)。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2025  02:41:51

他走了整整五年了 。。。如果他还在,我肯定会去和他讨论互动学习的 。。。 。。。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2025  02:45:36

这个没错,中国皇帝害怕史官,因为史官有秉笔直书的特权 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  10:42:11

中国有正史和野/稗史,Do U think we'd read both to know true history? ? - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  10:50:59

Poor bastards. Has to be a nut to want to eat like them! - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  13:37:53

LOL :-) U r right, most kings were overweight. eg. HenryVIII - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  13:47:04

weighed about 30Stone (420lbs), due 2 eating too much & not - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  13:50:09

enough physical exercise ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/21/2025  13:50:53

APAD:Kindness begets kindness - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1621 bytes) () 11/19/2025  02:00:36

+10000! & upvoted w/ all fingers+toes! W/ Decency, Honesty & - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  03:19:17

Kindness, all can live together in peace. Got it! Thx &Amen! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  03:22:51

"鱼香肉丝盖浇饭,U share rose get fun -移花接木- " ;-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  04:17:30

再配一碗bubble粥 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/20/2025  15:51:45

你也真棒,太佩服你了!要不要查查你是否收到了感谢你的kindness的那啥:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  06:09:48

Absolutely agree!I'm grateful to have just saved a pt‘s life - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  08:38:09

What goes around comes around. Thank u very much for giving - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  08:39:04

me so many “鱼香肉丝” :)心里一直记着~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  08:40:14

心里记着的就别说出来啦 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (167 bytes) () 11/20/2025  15:42:32

Don't overdose, though. The stuff could block carotid pipes, - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  14:31:32

in effect a rear naked choke. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  14:32:24

LOL. Can't picture ur reaction if someone spammed you - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  15:04:19

with several hundreds of QQH?7G,u r so easygoing,回答呀:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  15:04:59

You call that honesty?No way. Ta never told anyone. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  16:51:22

You call that decency?No way. Only in Ta’s dictionary. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  16:52:23

Read history, e.g., cultural revolution, and thank God. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  17:05:37

哎.It happened in MYSJ. Ta claims Ta is honest and decent~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  17:11:16

I choked a bigger guy 3 times/5mins. think I care about qqh. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  18:14:52

LOL. 你厉害。Sender‘s issue. Not receiver’s. 几个护士抱怨“We work like - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  18:17:21

aDog“. ”A lucky dog!” 我说。They agreed w/ me,“Yes,a luckyDog!” - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  18:18:39

Are u able to do split? I remember that is one of ur goals~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  18:21:45

Daily working on it. Progress is slow. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  18:26:14

林子大了什么鸟都有,总会有人把善意当作好欺负 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/20/2025  15:41:05

Kindness begets kindness, so being kind can inspire others - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  16:13:19

to do good. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  16:13:44

Kindness 具有传染性 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/20/2025  15:41:40

碰拳用英文怎么说? - 老哈利_OldHarry - 给 老哈利_OldHarry 发送悄悄话 老哈利_OldHarry 的博客首页 (1139881 bytes) () 11/18/2025  18:40:29

funny finding in Norway: speed is "fart" in norwegian :-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  03:42:27

"speed bump" == "fartsdump" there, see pic below - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (81 bytes) () 11/19/2025  03:46:31

People give each other a fist bump to celebrate the win. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  16:16:04

APAD: Envy is rottenness to the bones - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (4975 bytes) () 11/18/2025  07:25:08

Note: the proverb was discussed once in APAD 2024-07-13. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  08:32:56

Great to learn a Bible verse. Buddha prescribed:kill desires - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  08:36:57

Desire lies the root of suffer, evolved 2 understand -移花接木- - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  08:45:15

The Good Book + The Bard == endless APADs :-)) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  08:58:00

I thought envy was positive, negative expression is jealous - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  10:58:25

Guess there’re 2sides ofEnvy:羡慕&妒忌。羡慕 is fine, butNot羡慕妒忌恨~~ - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  11:28:34

Thinking again, maybe involution(==内卷)results from envy? Hmm - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  11:36:45

Added: jealousy=嫉妒,different from envy which=妒忌 following 羡慕 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  01:09:05

实例:因为自己理财,我也常去投坛互动学习。人生不同各有志向,对那里坛友们的财富,我佩服但不在乎也不羡慕,更无妒忌和嫉妒。 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/19/2025  04:58:03

Envy is rottenness to the bones,and it harms us from within. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  12:17:05

So the Good Book (= bible) is accurate in this regard! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  12:36:51

APAD: burn someone up - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (9982 bytes) () 11/17/2025  14:06:34

My boss treats me very well, no complaints. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2025  14:37:43

At least one lucky dog :-) - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  08:29:12

为什么你把工作做得这么卑微~ 和你说吧,刚刚有个病人就为了等我来上班见到我,一直没有离开~ 好让我感动~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  13:06:41

Good to be needed. Harder to feel good when irrelevant. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  15:45:18

在城头看到川普的新闻,“ blow one‘s stack”意思有些像 - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (615 bytes) () 11/17/2025  19:56:15

Good one. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  08:30:20

Now we got a full set, burn me up and burn me down - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  10:56:23

Haven't heard of burning a person down, but it's possible. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  14:29:48

It burns me up inside knowing I could have done better. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  12:20:38

That happened to me, too! - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  14:30:28

APAD: Jet set - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1181 bytes) () 11/16/2025  11:03:53

International shipping is so convenient these days. I used - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  13:08:49

it a lot. I just ordered Movefree and eye vitamins for my - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  13:10:32

parents and will ship to them soon. Even during my - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  13:11:33

international trip, I did the same to save the size of - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  13:12:22

my luggages. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  13:12:36

Hmmm. What's next? Anytime, everywhere, all at once? - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  14:31:12

Omnipresent. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  14:44:46

My jet set is often Spirit Airlines - 永远老李 - 给 永远老李 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/17/2025  05:00:30

Mine is daydreamline - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2025  08:34:33

FYI: elephant ate 2 APADs unfairly, so on strike today. Thx. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2025  08:59:45

Superstars live a jet-set lifestyle. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  12:32:33

APAD: a bird of a different feather - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (9332 bytes) () 11/15/2025  09:42:12

saying this w/ tears: being different & called names@schools - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/15/2025  09:55:56

& left rat race so early, guess I'm a bird of a different - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/15/2025  09:59:12

feather from the mainstream. But I'm happy w/ who I’m.Thx7G! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/15/2025  10:01:41

A privileged life. Those tears must've been grateful ones. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/15/2025  17:11:17

I'm grateful! My life's good now, but far from privileged. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/15/2025  17:31:36

I’ve met 2 文城网友@My home,1 family stayed inOur homeSuite - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  01:14:05

4 three weeks & we shared lengthy&deep talks wrt our lives - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  01:19:32

Another文城mm 番桥 wrote our meet in 1 of her WXC blog posts. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  01:36:55

You are blessed. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  08:39:36

Yes, And more: I'm the same online&offline, w/o any lie - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  19:20:14

Forget lying. I'd commit any sin to be blessed. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/17/2025  08:41:49

It’s easier to tell in real life, but harder to tell online. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/15/2025  19:59:45

Online it's easier to be an individual. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  08:22:28

So true. Social life matters~ People cannot live only online - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  08:32:31

Some even say social media is injurious, esp. for kids. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  08:41:57

It‘s bad for the eyes, not to mention anything else~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  08:46:14

Whatever you do, you're comparing with a few out of billions - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  09:04:46

which could be frustrating, or even depressing. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  09:05:21

Gotcha. You mean it is good for them to vent. - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  09:09:36

鹤立鸡群 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 11/15/2025  20:09:47

鸡立鹤群 works too. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  08:23:29

你就是那个鹤立鸡群的吧,谁让你身形修长玉树临风呢:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/16/2025  08:30:42

More like 特立独行 - 欧阳图 - 给 欧阳图 发送悄悄话 欧阳图 的博客首页 (0 bytes) () 11/22/2025  08:38:08

Sometimes I don’t mind being a bird of a different feather. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  12:39:01

It makes life interesting. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 11/18/2025  12:39:35

【一句话翻译】In a Station of the Metro(加了各种译文) - godog - 给 godog 发送悄悄话 (3548 bytes) () 11/14/2025  08:51:07

这个难度大,勉为其难来一个直译。神兄周末愉快! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (1158 bytes) () 11/14/2025  09:40:31

很好,简洁紧扣原意。可以尝试译成绝句什么的。周末愉快! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/14/2025  18:00:53

G兄周五好!工科生不记得读过庞德的诗,也是头一次听说imagist poem ;-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/14/2025  09:42:33

这首是否和崔护:“去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處在?桃花依舊笑春風。”有点儿异曲同工?我的瞎译在下。谢分享 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (1092 bytes) () 11/14/2025  12:15:54

不错,你是有所发挥重新创作了。崔与庞的确都用了同样的比喻。 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/14/2025  18:04:21

所以我做不好一句话作业哈:always zig when others zag, born this way ~~。谢! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 11/15/2025  04:49:38

人面幻影地铁站,花瓣枝头笑春风~我这个需要按诗歌polish一下, 你们给指点一下呗:) - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/14/2025  11:30:51

再加两句就是七言,意思都有了,除了描述枝条的湿与黑 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/14/2025  18:07:28

改了一下:人面幻影地铁站,花瓣栖息湿黑枝~ - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/14/2025  20:28:33

很好。人面幻影地铁站,湿黑枝上栖花瓣 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/15/2025  08:09:06

哇,神犬诗人真是画龙点睛!一下就押韵了! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/15/2025  08:13:53

改为五绝:人海观人面,幽灵般显现。 潮湿且黝黑,枝上栖花瓣。(通韵) - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/15/2025  08:14:49

哇哇哇!牛S啦!太厉害了!你赶紧把你的翻译递交到哪发表吧! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/15/2025  08:18:55

哈哈,只是在你很牛的翻译之上稍稍改动了一下而已 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/15/2025  08:25:19

哈哈,诗人太谦虚!你的版本独占这18个版本的鳌头! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/15/2025  08:39:09

想起“告别薇安”里的一段 - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (727 bytes) () 11/14/2025  12:55:57

有那么点相似,你读过的书都记得那么清楚的嘛,厉害 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/14/2025  18:10:13

交作业:)Go兄辛苦了!我也直译一下:) - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (192 bytes) () 11/14/2025  19:42:19

一路平安,暖冬mm! - 妖妖灵 - 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 11/14/2025  20:20:51

谢谢妖mm! 预祝节日快乐! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 11/14/2025  21:14:40

非常好,而且押韵。祝暖冬旅途愉快,感恩节快乐! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/15/2025  08:06:24

暧冬旅途愉快! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 11/15/2025  11:09:11

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部