美语世界

APAD: beard the lion - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (8558 bytes) () 01/13/2026  08:52:35

Learned. 老虎嘴上拔毛?:-) True story: did ask a raise 4 months - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  09:06:53

after joined & finished my 1st project in Cisco. Felt a bit - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  09:09:03

unsure, but I didn't negotiate @ joining time other than - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (478 bytes) () 01/13/2026  09:15:24

Yes! Beard the fat lion more. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  17:37:17

Lion have mane, most other cats only have whiskers, beard ? - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  11:13:10

for cats? sounds weird to me - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  11:13:56

Ah, just realized only male lions have manes :-) So can't - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  11:33:28

beard female lions ~~ - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  11:34:33

lion is exclusively for male, female is lioness - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  11:59:37

Oh, leaned & Thx!! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  12:11:07

Lions've never agreed to being called cats. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  17:40:43

Sometimes people don’t mean to start a war - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  17:27:17

but beard the lion by accident. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  17:27:54

That's possible but no mouse can accidentally bell a cat. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  17:44:44

That's a fair point, and I can't argue with that. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  18:42:54

APAD: Bob is your uncle - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (2442 bytes) () 01/12/2026  02:20:20

Alright, thank you uncle Bob! ;-) Wait a minute, what about - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2026  04:33:26

举贤不避亲仇? - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2026  04:34:29

Uncle Bob is more easy-going than uncle Sam - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2026  12:28:27

Hahahaha, that’s for sure!!! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2026  13:30:21

Easy, peasy, Japanesey. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2026  09:24:14

:-)) yes, easy as abc & Do-Re-Mi: DO - a deer, a female deer - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2026  10:30:28

RE -a drop of golden sun; MI -a name, I call myself; ... ~~~ - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2026  10:31:44

Easy, peasy, lemon squeezy - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/12/2026  12:32:51

Chinese variant is 李刚是我爸! - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  17:18:14

Add water, add the seasonings, turn up the heat, - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  17:21:30

and Bob's your uncle: instant master chef - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/13/2026  17:22:37

APAD: Dip a toe in the water - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (6275 bytes) () 01/11/2026  08:30:22

Physically hard to do as modern shoes squeeze the toes - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  10:57:47

together, a form of foot-binding. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  10:58:37

Agreed:-).Some activities do need full effort 2 b successful - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  11:59:55

Plan 2 go back indoor swimming next week, will dip a toe & - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  12:02:25

try a few laps since it’ll b the 1st time after Covid. - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  12:04:44

Test water? Great pics! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  12:39:20

Thx! Yes, think about ourselves, when started hosting 一句话翻译& - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  13:04:59

APAD,we tested water, loved it &then pulled our hearts in?~~ - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  13:07:22

Even in winter in Florida, I dipped a toe in the water - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  13:14:33

and was surprised by how warm it still felt. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (46 bytes) () 01/11/2026  13:15:36

Did U make it to Key West 2 see Hemingway House? - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  13:33:56

Been there 1s 1 Xmas, surprised by window bars in houses:-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  13:37:02

来两张海明威故居 - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (166 bytes) () 01/11/2026  13:49:46

Thx, seemed to be busier than when I went :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  13:57:42

Packed with people. The line was very long that day. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (82 bytes) () 01/11/2026  14:03:40

去了去了,听了一路的老人与海。:D - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  13:43:08

knowing no option, still dipped a toe in the outdoor - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  13:18:43

swimming pool every time b4 jumped in - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  13:19:51

outdoorPool? U r brave! I'd take a warmShower b4 jumping in~ - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/11/2026  13:39:54

APAD: cock of the walk - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (8872 bytes) () 01/10/2026  08:48:47

Good 1, learned &thx! Had a dominate rooster in childhood - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  09:03:13

who walked the walk &kept all strangeCreatures @the gate :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  09:06:13

At least it didn't chicken out. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  17:08:22

chicken out? No way. He once held pant of a man&won’t let go - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  17:25:56

When he was killed 4 meat @year end, I mourned … … - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  17:29:58

I don't blame CEOs who deserved; I saw many underdogs that r - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  09:18:00

very arrogant - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  09:18:24

APAD: Empty vessels make the most noise ~~~ - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  09:27:59

The ex-slave becomes a master ... - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  17:09:08

My boss is always kind to people, never a cock of the walk. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  10:48:26

I felt genuinely sad when hearing yesterday she's resigning - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  10:49:57

wish she's going somewhere nice& APAD: Off 2 a flying start! - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  12:36:28

不想她走啊。。这几年和她工作非常愉快。哎,好人不常在。。 - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  14:53:16

understand totally.fate often has its own way. as a song:-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (194 bytes) () 01/10/2026  15:36:22

谢谢呀。因为这事我现在心里闷闷的。 - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (273 bytes) () 01/10/2026  16:12:10

Another option: follow her. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  17:10:02

确实可以考虑。多谢7g兄建议。 - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  18:33:44

Bloke vs nonce,new to me. Thanks. - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  16:34:06

They go better with a Limey. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  17:13:26

【一句话翻译】U.S. Oil Companies on Venezuela(原文已加) - godog - 给 godog 发送悄悄话 (679 bytes) () 01/09/2026  08:36:19

G兄周五好!What happened in Venezuela recently surprised me - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  08:48:40

But think again, oil&gas have always been the "juicy meat" - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  08:50:41

everyone wants to get their hands on, thus resource wars ... - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  08:53:19

西岛周末愉快! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/09/2026  15:42:01

Homework. 神兄周末愉快! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (851 bytes) () 01/09/2026  09:09:25

方外兄译的意思很对 - godog - 给 godog 发送悄悄话 (87 bytes) () 01/09/2026  15:40:43

wildcatter, ringing off the hook, 学习了! - 方外居士 - 给 方外居士 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/10/2026  10:04:44

有点难,待会来做作业。Go兄周五好! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  09:22:46

暖冬周末愉快! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/09/2026  15:42:23

Sharks smell blood in water - 永远老李 - 给 永远老李 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/09/2026  16:27:27

Bold eagles smell oil in air:)) - godog - 给 godog 发送悄悄话 (0 bytes) () 01/09/2026  21:17:40

交作业!谢Go兄耐心等我:)周末快乐! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (318 bytes) () 01/09/2026  17:51:10

译得很好,流畅准确。周末愉快! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (108 bytes) () 01/09/2026  21:14:51

谢Go兄指正!wildcatter学习了! - 暖冬cool夏 - 给 暖冬cool夏 发送悄悄话 暖冬cool夏 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  21:48:54

me 2, wild cat's a cat, wildcatter's a man who loves oil ~~ - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  09:12:14

迟交的作业。写完再去看标准答案 - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (1254 bytes) () 01/10/2026  11:02:14

乔安译得很好。谢谢完成作业! - godog - 给 godog 发送悄悄话 (165 bytes) () 01/11/2026  17:32:11

APAD: Your guess is as good as mine - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (1087 bytes) () 01/09/2026  05:31:29

Right, clueless hands shake clueless hands & stop guessing~~ - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  05:38:21

我觉得这个成语还有点不耐烦的意味 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  06:47:00

maybe. I always use it to be polite. 如果我不耐烦的话,会说:Dunno :-) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  06:53:44

我真不耐烦了,不会也不愿多说一个字, no matter to who ~~ - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  06:56:05

有人爱说反话,有一次过马路有个右转弯的司机没让路人,有人大喊一声thank you - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  07:01:10

:-)好客气哈 :-)I'd scream automatically:啊啊... !!! (happened b4) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  07:11:12

真事儿:一次我被一辆转右弯儿的车撞了腿,我还没开口责备,那个女学生司机就开始哭了。我晃了晃腿还能动,只好说以后注意 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  07:36:24

& let her go (didn't get license number nor her insurance) - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  07:47:03

这不叫客气,翻译成中国话类似,问候谁家八辈祖宗 - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  08:31:12

Oh, silly me, might have reading comprehension problem :-( - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  08:46:21

这个好。可以在办公室立刻用起来。面对老板,要有勇气大声说 - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  06:25:27

Your guess is as good as mine. I just work here. - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (54 bytes) () 01/09/2026  06:28:30

i just work here 是否对应, not my business - 移花接木 - 给 移花接木 发送悄悄话 移花接木 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  06:44:56

前者语气温柔一些,直接说后者,估计挂得更快吧 LOL - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  07:16:09

记起一个北电时的同事,她把没complied代码给别人做integration。别人不好意思开口,让小老板去说 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  07:22:28

她生气了,对(也是女士的)小老板说: get lost。那时高科技兴旺难招人,小老板真滴 got lost,没有任何处罚 - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  07:24:38

Poor boss ~~ - JoyAnna. - 给 JoyAnna. 发送悄悄话 JoyAnna. 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  07:35:20

and mine's as bad as yours. - 7grizzly - 给 7grizzly 发送悄悄话 7grizzly 的博客首页 (0 bytes) () 01/09/2026  18:46:07

U words remind me of Humphrey Bogart 4 some reason:-) Clever - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  03:21:45

& 2 the point. Also like Lauren Bacall, they were good match - 最西边的岛上 - 给 最西边的岛上 发送悄悄话 最西边的岛上 的博客首页 (0 bytes) () 01/10/2026  03:26:28

我的论坛收藏夹

加入收藏夹

美语世界信息

【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集

美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)

美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022

美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022

【一句话翻译】合辑(六)under the weather

美语世界2022年5月【母爱似水父爱如山】活动合辑及颁奖

美语世界2022年4月【职场点滴】活动合辑及颁奖

美语世界2022年春季【祈祷和平】活动合辑及颁奖

【听歌练听力】合辑(六)The One

2022年春节情人节【英文什锦菜】活动颁奖典礼及合辑

2021年圣诞新年【家Home】活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(五)metaverse

2021年11月【心动的一句】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits

美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑

2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看

【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(四)名人名言

美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑

【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》

美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑

美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许

美语世界2021年五月梅雨潭的爱活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021四月笑闹美坛活动颁奖典礼及合辑

听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries

美语世界2021三月E外桃源活动颁奖典礼及合辑

美语世界2021春情节HobbyShow活动颁奖典礼及合辑

【一句话翻译】2021 汇总合辑(二) 春

《赫本的演讲》,及怎么用花帅的code上传配音视频

【听歌练听力1 - 10合辑】仙妮娅·唐恩《从此刻起》

美语世界2021新年E诗E歌E决心活动颁奖典礼及合辑

一句话翻译1-10合辑

美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑

美语世界2020感恩节英文配音朗诵活动颁奖典礼及合辑

英语听力:推荐网站

英语阅读:推荐网站

英语字汇:推荐网站

英语文法:推荐网站

英语发音:推荐网站

英语翻译:推荐网站

英语字典:推荐网站

英语报纸:推荐网站

英语杂志:推荐网站

英语游戏:推荐网站

ESL教学:推荐网站

美语电台:推荐网站

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛贴YouTube贴音频

如何在《美语世界》论坛发帖子?

简易录音和上传方法

英语美文配乐朗诵荟萃(中英对照)

《美语世界》网友们翻译作品汇总(1-5)

原创偵探小說《KungFu Masters》(1至30集)

自动和手动播放器音频代码

《贝贝熊学英语》系列(1-5)

《美语世界》的网友们谈论英语学习的文章汇集

280 Commonly-Used American Slang

《定语从句》等英语语法解析汇总

《美语世界》论坛2011年感恩节活动荟萃

How To Edit Voice Dubbing Audio

《每日一句汉译英》一周汇总

How To Make a Slideshow

十月纠音感怀

记单词的十种方法

五百基础词汇的使用和练习(8)

美国二十世纪100个经典英文演讲

高級英語教材第20課A Tale of Two Cities

常用英语口语900句: 501-700

奥运项目(中英对照)

《英语节奏语调漫谈》系列

《美语世界》网友们电影配音视频荟萃

bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总

美语坛原创翻译朗诵唱歌等PK活动荟萃

经典小说:The Great Gatsby(在线阅读)

美语坛中西节日活动荟萃

汽车全部零部件中英文对照

各种病情中英文表述

100本英语书目

A Shadow in Surfers Paradise(1)

美语世界专题系列之《英语词汇》2007–2010

美语世界专题系列之《中英对照》2007/2008/2009/2010

美语世界专题系列 2007-2010 各类汇总

《Love Is》等配乐朗诵及翻译荟萃

英语语法顺口溜

几乎所有食物的中英翻译

英语在线翻译和词典及离线工具大全

英语配音视频制作上传步骤及论坛发帖方法

日常生活词汇图文大荟萃

新移民英文交流大全

美语坛父亲节文章及歌曲等荟萃

美语坛春之声活动汇总

美语坛夏日旅游及夏日语丝合辑

美语坛网友们翻译英诗30余首和音频汇总

英诗34首朗诵示范联播及文字

美语坛网友们[英语趣配音]视频荟萃

A Woman With Approaching Expiration Date (1)

回到顶部