•
《一个人最贵的奢饰品是什么?》
-
康赛欧 -
♀
(8189 bytes)
()
02/08/2022
15:36:10
•
我把网友心存善念说的孤独文转发到这里,感兴趣的小伙伴们可以试着翻译,看看谁翻的最接近原文的意思和意境。
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2022
15:38:37
•
我比较喜欢这篇短文,虽然有鸡汤文的味道,但讲的有道理,并且婉婉道来,道理由浅入深,令人寻味,所以花了大约1个多小时的时间摘录下来
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2022
15:44:48
•
心存善念已经开了头翻译,大家继续,加油!
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2022
15:51:05
•
文笔真棒。独自一人做事情,但是心灵是充实的,并不觉得孤独。“I'm alone,but I‘m not lonely”ZT 欲哥
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2022
16:54:06
•
说的真好!
-
康赛欧 -
♀
(0 bytes)
()
02/09/2022
06:47:53
•
我最近一直特别朴素:))
-
何仙姑 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2022
19:33:14
•
Having fun partying up? :)
-
ibelieu -
(0 bytes)
()
02/09/2022
06:26:56
•
ja ja ja:))
-
何仙姑 -
♀
(0 bytes)
()
02/09/2022
15:09:32
•
文章长,只试翻第一句:
-
ibelieu -
(300 bytes)
()
02/09/2022
06:22:39
•
Excellent translation!Would u plz translate more and post it out
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/09/2022
08:16:21
•
as a main thread?Thanks!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/09/2022
08:16:48
•
the difference is to know how to be alone
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/09/2022
08:24:00
•
it’s an ability knowing how to be alone without feeling lonely
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/09/2022
08:26:00
•
we’re all alone in most time of life
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/09/2022
08:28:00
•
but love should be always between us
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/09/2022
08:29:00
•
each of us lives in a spiritual house. love is the sticky connec
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/09/2022
08:31:00
•
connections btw bricks
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/09/2022
08:32:00
•
the house’ll collapse wo the sticky love.
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/09/2022
08:35:00
•
Be happy alone
-
疏影笑寒 -
♀
(0 bytes)
()
02/09/2022
11:49:10
•
这文章有点儿长。试试翻前几段吧。 What Is the Finest of All Luxuries?
-
johniewalker -
♂
(1184 bytes)
()
02/09/2022
15:26:59
•
johnie可以开主帖,让更多人看到啊:)alone是adj.吧?能作主语吗?我今天开主帖了,欢迎给我指出毛病:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/09/2022
16:43:30
•
alone 后面跟的从句是 how 开头,可以的。但这句话与最后一句译文句式重复了,二者应改掉一个。
-
johniewalker -
♂
(0 bytes)
()
02/09/2022
20:59:10
•
Google has trained its AI to write creepy short stories
-
心存善念 -
(4025 bytes)
()
02/08/2022
09:39:36
•
昨天那首诗,我看起来觉得不舒服,没想到还真是AI写的:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2022
10:16:05
•
Nathan Chen sets world record
-
心存善念 -
(3451 bytes)
()
02/08/2022
09:35:56
•
Snow prince!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2022
10:12:57
•
Eileen (AiLing) Gu clinched the big air title
-
心存善念 -
(3661 bytes)
()
02/08/2022
09:35:19
•
Snow princess!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2022
10:11:24
•
Can There Be Communication After Death?
-
心存善念 -
(6173 bytes)
()
02/07/2022
20:21:57
•
建议康康把她的一个中文帖用英文重写一下,我试着开个头
-
心存善念 -
(1862 bytes)
()
02/07/2022
20:14:31
•
Enjoy loneliness
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2022
22:05:59
•
天才往往是孤独的!高处不胜寒!
-
疏影笑寒 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2022
04:52:15
•
I'm guessing the right word is "solitude". "Loneliness
-
ibelieu -
(573 bytes)
()
02/08/2022
09:41:13
•
“Now I think that loneliness feels more like we become a world b
-
何仙姑 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2022
19:31:02
•
一首小诗 - 非我所作
-
心存善念 -
(1521 bytes)
()
02/07/2022
20:08:58
•
没懂最后一句
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2022
22:06:21
•
Beautiful!
-
疏影笑寒 -
♀
(0 bytes)
()
02/08/2022
04:55:05
•
the metaverse won't be all about big tech
-
心存善念 -
(4454 bytes)
()
02/07/2022
11:00:14
•
Interesting!
-
疏影笑寒 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2022
11:16:10
•
The stock of META plunged 1/3 over last several days!
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2022
18:46:35
•
rinse or no rinse?
-
心存善念 -
(6437 bytes)
()
02/06/2022
15:33:47
•
谢谢善念好分享。刚才又有了一点点进展。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
16:21:58
•
@@@春天善念两位主持人辛苦大大哒!你们的颁奖典礼视频与坛子里的节目同步!非常非常感谢!!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
17:52:50
•
这样最后不需要加班
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
18:44:00
•
Early birds:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
19:18:46
•
挤出来了一小点时间。我还是很高兴。
-
chuntianle -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
16:26:00
•
谢谢春天!
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
18:45:00
•
好的分享!
-
疏影笑寒 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
16:36:38
•
我今晚要把这段文章抄下来,说到做到:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
17:54:00
•
上周我同事,用微波炉热一小碗米饭,然后加一点日本酱油,就当午饭了,我们中国人不会拿酱油当拌米饭sauce
-
移花接木 -
♂
(0 bytes)
()
02/06/2022
20:09:22
•
呃。。。。。。也有的。曾有过这样的邻居,有点儿象北京人传说中的“以前满族人过日子”
-
johniewalker -
♂
(274 bytes)
()
02/07/2022
09:41:39
•
同事是日本人?
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/07/2022
10:54:42
•
不,是以前国内的邻居,还凭粮票油票过日子的时候。他们家收入其实不错的,
-
johniewalker -
♂
(251 bytes)
()
02/08/2022
08:15:11
•
报告善念,昨晚我抄了这篇文章的前三段。学习了很多表达。非常喜欢!谢谢你的分享!:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/07/2022
09:42:35
•
佩服妖妖做事的认真,your patients are in good hands
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/07/2022
10:53:27
•
恭喜善念。首页进来,谢谢网管,rinse or no rinse? 推荐成功
-
梅雨潭 -
♂
(0 bytes)
()
02/07/2022
18:38:12
•
谢谢推荐!
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/07/2022
19:13:00
•
I rinse for removing dirt, but found it hard to rinse Quinoa. to
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
02/09/2022
18:26:09
•
在这里,艺术满街跑
-
心存善念 -
(2615 bytes)
()
02/06/2022
15:21:05
•
Trucks are colourful! They like bright colours!
-
疏影笑寒 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
15:23:28
•
NPR的文章真好看,言简意赅。Are the decorated trucks easily going to cause an
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
17:57:18
•
cause any crashes?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
17:58:55
•
hopefully not:)手雕手绘,坏了可惜
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
19:04:30
•
so fancy and beautiful.
-
天边一片白云 -
♀
(0 bytes)
()
02/09/2022
18:28:37
•
Olympic athletes struggle in COVID quarantine
-
心存善念 -
(3367 bytes)
()
02/06/2022
14:45:31
•
It‘s going to be a special Olympics during the pandemic.
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
14:53:03
•
其实老外有时就是故意挑剔!Chinese food is much better than theirs…
-
疏影笑寒 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
15:20:26
•
就觉得那些运动员可怜,四年可能因此就白练了
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
15:23:06
•
有时就是命运在捉弄人。希望这个疫情早点结束!
-
疏影笑寒 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
15:26:09
•
绿,凑个热闹, 也译博尔赫斯《两首英文诗》(之二)
-
心存善念 -
(5985 bytes)
()
02/06/2022
12:39:51
•
再给绿留个沙发:)
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:04:04
•
这不仅是演绎,也是再创作,佩服念念的神速,smart, brava:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:12:00
•
下次要能提前点告诉我你要译什么,我可有多点时间准备:)
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:16:21
•
沙发:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:06:00
•
是曾祖父:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:08:00
•
谢谢,读原诗时太粗心:)
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:10:03
•
是祖父,father's father
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:11:36
•
mom’s grandpa;))
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:15:00
•
那段用的是曾祖母
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:17:21
•
对
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:25:00
•
美!大赞大赞!
-
疏影笑寒 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:10:57
•
疏影好!
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:12:15
•
把后面每句开始都翻译成“给你”,就像那首歌词一样,效果会不会更有排比的效果?美坛的水平太高,是中英文双语的,我就泡在这儿,自己可
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
14:48:24
•
以水涨船高沾点光:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
14:48:55
•
我把“给你”散混在各处了,避免东施效颦:)
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
14:56:46
•
原诗排比的美,我这版再排就拙了
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
14:57:59
•
听说诗用排比写更简单,是吗?
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
17:59:45
•
我想这需要在韵律节奏空间里找平衡
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
18:38:00
•
绿,凑个热闹, 也译博尔赫斯《两首英文诗》(之一)
-
心存善念 -
(6926 bytes)
()
02/06/2022
11:47:05
•
沙发:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:01:00
•
绿,你是我的灵感源泉:)
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:03:03
•
”晨光打碎了夜的世界,扰醒了醉卧街角的我。”真好
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:05:00
•
说明你给我的灵感好:)
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:14:31
•
念念的理解和演绎非常精彩,赞:)
-
忒忒绿 -
♂
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:03:00
•
谢绿诗人给打分:)
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:05:07
•
特棒!大赞大赞!
-
疏影笑寒 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:11:42
•
谢疏影!
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
13:12:39
•
你是考我英文诗的记性吗?原诗也贴上来啊:)不看英文原诗,真的好美,可以当歌词了。善念心思好细腻:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
14:43:09
•
我以为你看了绿的帖都倒背如流了:)马上去加了啊
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
14:46:54
•
英文的加上了。不是说学医的人过目不忘吗:)
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
18:41:00
•
妖妖,下次绿再贴诗,你也来一起玩吧
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
18:42:00
•
玩的人多热闹:)
-
心存善念 -
(0 bytes)
()
02/06/2022
18:43:00
•
我今天上班, 看什么时候有能力有时间:)盈盈擅长写诗, 她要冒泡就好了:)
-
妖妖灵 -
♀
(0 bytes)
()
02/06/2022
19:17:56
【美坛综艺秀 Variety Shows Season 1 】活动合集
美语世界【E龙接故事】活动合辑及颁奖(Nov/11/2022 - Dec/2/2022)
美语世界【E诗配画】活动合辑及颁奖 Oct/6- Nov/2/2022
美语世界【One Idiom】【少年锦时】活动合辑及颁奖Jun-Sep/2022
【听歌练听力】汇总合辑(五)Woodland by the paper kits
美语世界2021复活周年【美坛复活群魔乱舞】活动颁奖典礼及合辑
2021年九月【ToYouToMe】活动颁奖典礼及合辑 敬请观看
【听歌练听力】2021合辑(四)Taylor Swift - Love Story
美语世界2021年八月【MYSJ COSPLAY】活动颁奖典礼及合辑
美语世界2021年七月【美坛蓝绿绑架争霸】活动颁奖典礼及合辑
【听歌练听力】合辑 (三)《Today Is the Day》
美语世界2021年六月【Childhood Fantasy】活动颁奖典礼及合辑
美语世界【一句话翻译】2021 汇总合辑(三)问世间情为何物?直教生死相许
听歌练听力合辑(二)Bet you think I'm lonely by Wild Strawberries
美语世界2020圣诞节MyStoryMySpeech活动颁奖典礼及合辑
280 Commonly-Used American Slang
How To Edit Voice Dubbing Audio
高級英語教材第20課A Tale of Two Cities
bmdn翻译的莎士比亚《Venus and Adonis》(1-115)汇总
A Shadow in Surfers Paradise(1)